Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) читать книгу онлайн
С момента событий, описанных в истории «Сокровище» прошло три года. Не прикладывая больших усилий, капитан Джек Воробей затеял новую авантюру, конечно, втянув в неё как можно больше знакомых. И ладно бы, если б ограничился одним Гектором Барбоссой, но в водоворот безумных и опасных приключений угодила и дочь последнего Сюзанна, а также старая приятельница капитанов Элизабет Суон-Тёрнер. Теперь бравым капитанам (и не только) нужно найти новое сокровище. Каждому своё…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Уф, что это за запах? – процедила она, морщась – Такое ощущение, будто воняет серой.
- Так и есть, госпожа Мюррей. – сообщил ей Гиббс и тут же покраснел от стыда – Приношу извинения, но мы были вынуждены пустить в расход часть вашего груза. Если бы не эта уловка капитана, вклад экипажа «Жемчужины» в победу был бы весьма незначителен.
- Вам-то за что извиняться? – мягко, но прохладно ответила Хелен, обмахиваясь шляпой – Капитан натворил, пусть капитан извиняется. Я даже знаю, кто именно.
Подоспевший к месту встречи Джек Воробей собирался что-то сказать, но услышав последнюю реплику женщины, принял обиженный вид.
- Знаете, мисс, смешать порох с серой – не такая уж и плохая идея, как вы думаете. – поспешил заявить он – Зато залп вышел эффектным, согласитесь.
- Матерь Божья, да здесь настоящее дыхание Ада! – громко возмущался Грег Джойс – Вы что, ядрами с серой стреляли, что ли? – обратился он к Джеку.
- Угадал. – ответила за него капитан «Леди Макбет».
- Вы говорите так, будто это плохо! – не унимался Птах.
Тем временем капитан Барбосса оглядывал живую добычу не без доли брезгливости. Ну, какие из них, к чёрту, бойцы? Дрожащие сопляки, легко сдавшиеся при первой серьёзной опасности. Небось, это был их первый рейд, жаль, что последний. Что делать с ними – непонятно.
Взгляд капитана задержался на одном пленнике. Мундир офицера выдавал в нём персону, отнюдь не последнюю на захваченном корабле, а это повышало ценность этого человека. Пленник сверлил морского волка презрительным взглядом, не стесняясь глядеть ему в глаза. Такое проявление дерзости не могло не заинтересовать Гектора. Он приблизился к наглецу и схватил его за подбородок, чтобы лучше разглядеть. Молодой человек, темноволосый, со светло-голубыми глазами, он был не старше плотника, которого Воробей арендовал у мисс Мюррей. Наличие у него офицерского мундира в столь юном возрасте казалось более, чем странным.
Сюзанна выбралась из своего укрытия, и пока Элизабет переговаривалась с Джеком и Хелен, подошла к отцу. Ей хватило несколько секунд, чтобы узнать странного пленника. Лицо девушки исказила злобная гримаса, на виске запульсировала жилка. Она бы с удовольствием бросилась на этого человека с кулаками, но вряд ли отец одобрит такой поступок. А ведь соблазн очень велик…
- Папа, я хочу ему врезать! – заявила Сю – Это же Франсуа Лессар! Он и его сестра постоянно мучили меня в Новом Орлеане, издевались надо мной! Ненавижу его и Софи!
- Бонжур, Сюзанна Рушье. – несмотря на своё положение молодой офицер держался весьма высокомерно – Я почему-то не удивлён, увидев тебя среди этого сброда.
- На твоём месте, сынок, я бы вёл себя повежливее с людьми, в руках которых находится твоя жизнь. – раздражённо бросил ему капитан – Ты хоть знаешь, с кем сейчас разговариваешь?
- Разумеется! Вы – Гектор Барбосса, пират, грабитель, поджигатель, мародёр и государственный изменник, по которому давно скучает эшафот. – Франсуа Лессар ехидно улыбнулся – А так же сожитель шлюхи – клятвопреступницы и отец её суки – дочери.
Теперь настал черёд Барбоссы взбеситься. Он схватил юношу за горло и принялся трясти его со всей силы. Морской волк был вне себя от гнева.
- Ах ты, щенок, поганый выродок! – бушевал он – Мало того, что его захватили, так он и пасть свою открывать вздумал! Жить надоело, да?
Франсуа не отвечал. Он просто закрыл глаза и захихикал. Барбосса резко отпустил парня и тот глубоко задышал.
- Сюзанна, доченька, я тут решил сделать тебе подарок. – проговорил он театрально-ласково – Разрешаю тебе ударить этого сукина сына, как ты и просила. Но только один раз.
- Ой, спасибо, папочка! – заголосила рыжая в той же манере – Ты такой добрый, добрее всех на свете!
Девушка нежно чмокнула отца в щеку и оглядела Лессара, выбирая, куда бы нанести удар. Юноша смотрел на неё, как на глупое животное, и ничего, кроме презрения, в его взгляде не было. Наконец, Сюзи ударила его ногой прямо по лицу, благо тот всё ещё стоял на коленях. Франсуа откашлялся, сглотнул гадкую смесь слюны и крови и злобно посмотрел на пирата и его дочь.
- Вы за это заплатите. – прошипел он – Вы оба.
Дальше терпеть это хамство Гектор не мог. Теперь он гадал, что стоит сделать с нахалом, килевать и повесить или просто повесить? Оживлённая беседа капитана с пленником привлекла внимание Элизабет.
- Что у вас происходит? – поинтересовалась она – Кто это?
- Да так, засранец, который только что преследовал нас – ответил ей Барбосса – Наглая свинья, которую не научили манерам.
- А ещё он со своей сестрицей кровь мою в детстве попивал! – добавила Сюзи – Помнишь, я тебе рассказывала про Лессаров, Софи и Франсуа, которые любили в грязь меня втоптать?
- Помню. Ты кажется, говорила, у них отец – важная шишка в колонии.
- Ага. – дочь Барбоссы указала на парня – Это и есть Франсуа.
Лессар, казалось, мгновенно забыл, как рыжая дьяволица врезала ему ногой. Он принял обычное саркастичное выражение лица и заговорил в том же пренебрежительном тоне, как и десять минут назад.
- Между прочим, наш с Софи отец с недавнего времени занимает пост губернатора Луизианы. – сказал он хвастливо – Вы и так по уши в дерьме, господа, а захватив меня в плен, вы увязли ещё глубже. А мой зять – полковник Оноре де Сен–Матис с пиратами церемониться не привык. Можете сейчас смеяться, но поверьте, когда вы попадёте в руки к мужу моей сестры, вы проклянёте день и час, когда появились на свет.
- Ну, парень, придумал бы угрозу поинтереснее, а то эту я слышу каждый день, и никто её в действие так и не привёл. – отрезал Барбосса – И я зятем твоим мы разберёмся, будь спокоен. Ты лучше за себя бойся, щенок, как бы тебе на дне не очутиться после всего того, что ты тут натворил.
- Барбосса, не делай этого. – неожиданно одёрнула его Элизабет.
- А кто мне запретит? Ты, что ли?
- Вообще-то, сын губернатора может быть очень полезен, или ты собираешься выкинуть такой козырь?
- В каком-то смысле ты, конечно, права, но разыграть этот козырь в нашей экспедиции вряд ли удастся. Если только сам губернатор сам не обратится с требованием выдать ему сына, но где и как он нас найдёт?
- Но ведь этот же как-то нашёл.
Джек Воробей не был бы Джеком Воробьём, если бы не влез в разговор заклятого друга. И, конечно, он не мог пройти мимо темы, затронутой в нём.
- Мне жаль разочаровывать тебя, Гек, но мисс Элизабет права. – пропел он – Представь такую ситуацию: идём мы, такие, сами по себе, никого не трогаем, и вдруг нас настигает военное судно золотых лилий, наподобие того, которое едва не сцапало нас сегодня, а то и не одно. Сбежать, конечно, можно, но ведь подданные французской короны могут и окружить нас, верно? Что делать в таком случае? Правильно, разыграть вышеупомянутый козырь! Так что парень вполне может быть живым щитом, смекаешь?
- Я уже однажды послушал тебя, хватит! – не уступал Гектор.
- Тогда послушай, что скажет дочка. – мгновенно нашёл выход Джек – Пусть она решает судьбу юноши. Станет верховным судьёй, так сказать.
Сюзанна серьёзно задумалась над этими словами. Иногда она не понимала, шутит ли её чудаковатый приятель, или нет. Конечно, отец поспешил высказаться по этому поводу, но Воробей всё гнул свою линию. Пусть раньше художница и представляла себе, как расправляется с ненавистными Лессарами, однако перспектива лично отдать приказ о смертной казни хотя-бы одного из них, обескуражила её. От волнения девушку бросило в жар.
- Ну, каков твой вердикт, Сюзи? – Птах сгорал от нетерпения.
Дочь Барбоссы презрительно поглядела на пленника. По выражению его лица она сообразила, что он ждёт от неё решения о расправе. Даже губы в дурацкой улыбке скривил, стервец! Девушка поняла, какой участи достоин её давний обидчик.
- Пусть живёт. – сказала она твёрдо и властно, подражая отцу – Воспользуемся им в острой ситуации. Если же вздумает рыпаться – отправится на корм рыбам.