Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Состояние Керолайн волнует дом губернатора на данный момент едва ли не больше, чем ее принцессы, потому что Изабелла получит квалифицированную помощь в считанные минуты, а ее подруга остается под присмотром четверых практически не имеющих медицинских навыков мужчин. В связи с этим, от нее не отходят ни на минуту и призывают на помощь всех имеющихся слуг в обеих гасиендах, в том числе и местного врача из штата прислуги дона Алехандро, который следил за здоровьем всех его многочисленных работников. Его и теоретических знаний Диего, полученных им во время его обучение, сначала кажется достаточным в сложившейся ситуации, однако через некоторое время к их непередаваемому ужасу состояние фрейлины внезапно начинает стремительно ухудшаться. Это выбивает дом губернатора из равновесия и заставляет забыть обо всем на свете, в частности о том, что хотя бы одному из них уже нужно было направляться в гасиенду дона Эстебана, чтобы лично убедиться в сохранности Изабеллы и дождаться результатов осмотра. Но, – Фиона поднимает кверху один палец, – здесь также все было предусмотрено. Один из личных слуг дона Ластиньо, который сопровождал Изабеллу к врачу, возвращается к хозяину и сообщает, что она благополучно доставлена на место и уже находится под наблюдением. Это окончательно переключает всеобщее внимание на проблему Керолайн.

Слуга сказал чистую правду, потому что Изабелла, действительно, была в кратчайшие сроки привезена к специалисту. Более того, во время передвижения слуги от одного дома к другому ей дали приготовленное заранее противоядие, которое моментально поставило ее на ноги и сняло все неприятные ощущения. В этом имели возможность воочию убедиться семь человек, которые представляли из себя ее охрану. Таким образом, Изабелла была полностью излечена на глазах семи свидетелей и через некоторое время готова возвращаться домой, как только врач сочтет возможным ее отпустить. Она могла уехать или со своей охраной, которая привезла ее сюда, или с кем-то из дома губернатора, если бы они сами приехали за ней. Однако дон Эстебан, как опытный врач, предпочел еще немного подержать ее возле себя, чтобы окончательно убедиться в стабильности ее состояния.

В это время гасиенды де Ла Вега и Линарес перевернуты с ног на голову, потому что Керолайн уже близка к состоянию комы. Местный врач признает, что он бессилен чем-либо помочь в данной ситуации, и губернатор принимает решение срочно везти девушку к дону Эстебану. Однако в этот момент приезжает еще один посыльный и передает им небольшой флакон с каким-то лечебным средством для Керолайн. Оно незамедлительно пускается в ход и о, чудо! – Кери открывает глаза.

Посыльным оказывается тот самый помощник дона Эстебана, который еще в крепости предложил отвезти Изабеллу к своему хозяину. Он сообщает, что у Изабеллы было очень сильное нервное расстройство, но ей подобрали правильное средство и сейчас она чувствует себя заново родившейся. Кроме того, он передал, что Изабелла, едва успев прийти в себя, потребовала отослать помощь своей подруге, которая также очень плохо себя чувствовала, когда они виделись в последний раз. Дон Эстебан быстро расспрашивает ее и семерых слуг о состоянии Керолайн и, исходя из сложившейся картины симптомов и собственного опыта, подбирает ей лекарство, сообщая, что у девушки, похоже, редкое отравление, под влиянием чересчур сильных волнений, ушедшее сразу в кровь.

Все обитатели обеих гасиенд, доведенные до предела за последние полчаса, воспринимают гонца с его сообщением и спасительным флаконом, как манну небесную, и в изнеможении позволяют себе немного расслабиться. Рикардо передает, что кто-то из них выедет за Изабеллой в течение часа и наказывает, чтобы это время она неотступно провела рядом с врачом. Дону Эстебану же вместе с его помощником, собирающимся в обратный путь, посылаются все мыслимые благодарности и признания его мастерства. Впрочем, среди них оказывается единственный человек, не выражающий абсолютного восторга. Диего. Он молча осматривает пробирку с панацеей, пробует содержимое на вкус, пытается поджечь его и исследовать всеми мыслимыми способами, но его действия принимаются за обычный, свойственный ему научный интерес и тонут в общей многолюдной суматохе.

Дон Алехандро, тем временем, пишет собственноручную записку для Изабеллы о том, что скоро ее заберут и что с Керолайн все в порядке и отсылает ее вместе с помощником главного врача поселения.

Ситуация стабилизируется. Керолайн приходит в себя, от Изабеллы уже дважды за вечер приносят хорошие новости, подтвержденные как проверенными людьми, так и косвенными показателями, поэтому дон Алехандро и дон Ластиньо бросают остатки своих сил на приведение в порядок домов и морального состояния слуг, полуобморочный же Линарес располагается около своего белокурого ангела и больше не отдаляется от нее ни на дюйм. Диего исчезает в своей комнате вместе с флаконом.

Отсчет свободного времени для действий Фионы начался.

Помощник дона Эстебана возвращается в дом хозяина и передает записку губернатора. Дон Эстебан, в связи с этим, решает дать своей пациентке еще одно лекарство, которое подействует на нее как сильнейшее успокоительное и даст ей возможность заснуть в ближайшее время. Само собой, что никаких возражений он не встречает, и Изабелле вливается сильнейшая доза снотворного.

Охрана ревностно ждет в соседнем помещении приезда гонца из дома губернатора. И он приезжает меньше, чем через пятнадцать минут. Слуги слышат мужские голоса за стеной, интересуются их происхождением, смотрят в приоткрытую дверь и видят через одно проходное помещение… Зорро. Рядом с доном Эстебаном.

Врач показывает молодому человеку засыпающую Изабеллу, доступно рассказывает о ее состоянии и о причинах внезапного сна, дает ему с собой еще какие-то разноцветные стеклянные флаконы с лекарствами и разрешает забрать домой. Слуги видят, как Зорро берет на руки девушку и выходит с ней на улицу, дон Эстебан же озвучивает им разрешение от губернатора, переданное с Зорро о том, что они все свободны и могут ехать по домам. Охрана сопровождает Зорро до перекрестка, убеждается в том, что он направляет Торнадо в сторону гасиенды губернатора и, окончательно успокоенная, разъезжается по домам.

Зорро же, минуя гасиенду де Ла Вега, отвозит Изабеллу в Пещеры.

Фиона перевела дух.

- Надеюсь, у тебя не осталось вопросов? Я и так потратила на разговоры уйму времени.

Изабелла ничего не ответила. Странный блеск в глазах ее сестры, с характерной искрой, едва заметный, еще только начинавший разгораться и набирать свою силу глухо отозвался в груди тяжелыми предчувствиями… Такой знакомый взгляд. И этот болезненный румянец…

Принцесса, тем временем, не преминула поведать о том, что Изабелла была единственной из дома губернатора, кто ознакомился с этим планом, и может по праву гордиться этим.

- Как видишь, в конце концов, можно прекрасно обойтись и без мужского участия. Нужно лишь вовремя найти общий язык со всеми его связями. Признаю, дон Эстебан до сих пор считает, что действует по плану Монте, но… вводить его во все нюансы совершенно необязательно. Он и его помощник прекрасно выполнили свою часть работы. От Монте такой исполнительности до гроба не дождешься, – устало вздохнула принцесса, но в следующий миг безмерно оживилась. – Так ты согласна с тем, что этот план гениален? Его еще даже не существовало к началу выступления Катрин, к концу же – твой бокал и бокал этой вездесущей псевдофрейлины уже был отравлен, а помощник дона Эстебана готовился внимать моим словам. – Фиона посмотрела куда-то в сторону. – Очень полезный человек. Ни одного лишнего вопроса. Мне понадобилось меньше минуты, чтобы объяснить ему его действия. Зорро из него тоже получился отличный. Впрочем, если бы ты находилась в более адекватном состоянии, вероятно, смогла бы его узнать. Вы как-то встречались уже при схожих обстоятельствах. Он был одним из тех, кто забрал тебя в «Клуб» в первый раз. Да и лицо дона Эстебана могло бы показаться тебе знакомым, если бы ты видела его тогда без капюшона… Но судьба явно не на твоей стороне. Все продумано до мелочей. Досадно только то, что твою припевалу пришлось оставить в живых, но, надо отдать ей должное, свою роль в плане она исполнила прекрасно. И когда она поймет это – сойдет с ума и без моего вмешательства. Так что этот исход мне нравится даже больше. Умереть от отравления было бы слишком легко, а она попортила мне крови на несколько лет вперед. – Фиона усмехнулась. – Шарлотте до нее далеко. Как только ситуация немного обострилась – она сразу ушла в подполье. Так, что жизнь показала, сестренка, хочешь что-то сделать – делай это сама. Ладно, – Фиона поднялась со своего импровизированного трона, – я что-то разговорилась. У меня остается ровно столько времени, сколько Зорро проведет у Катрин до того, как приедет в гасиенду. Он, конечно, может задержаться там на целую ночь и на его месте я бы так и поступила, но у него чутье, как у зверя. Вполне вероятно, что он уже на пути обратно и, может, даже его люди уже и передали ему все, что произошло после его отъезда. Могу представить, какое светопреставление он устроит губернатору, когда приедет. – Принцесса несколько хрипло рассмеялась. – Ведь одно только имя дона Эстебана раскроет ему мой план как на ладони. И он, конечно, сразу поспешит сюда. О, не волнуйся, он на своем Торнадо первым окажется рядом с твоим бездыханным телом. И этой пары минут, проведенных им наедине с тобой без свидетелей, вполне хватит на то, чтобы он оказался единственным подозреваемым. Ведь даже губернатор не сможет доказать, что ты была мертва уже до его приезда… А потом, – Фиона махнула рукой, – дело за малым. Появится дон Эстебан, который не сможет лечь спать от волнения за свою пациентку и скажет, что видел, как с Зорро упала маска в то время, как он вместе с тобой поднимался в седло. Ты, хоть и сквозь сон, но все же увидела его лицо, поэтому... твоя судьба оказалась предрешена. Семеро слуг смогут подтвердить эти слова, потому что они издалека видели легкую задержку молодого человека и его жест рукой к голове, но поскольку он стоял к ним спиной, они не поняли его значения. В отличие от дона Эстебана, который видел Вас гораздо ближе из окна своей гасиенды. Он же и засвидетельствует твою смерть не ранее, чем за пару минут до прихода губернатора и его сподвижников. То есть от руки Зорро… Жаль, очень жаль, что он не сделал сегодня правильный выбор. Я ведь предлагала ему уехать со мной в Европу, – Фиона заложила руки за спину и посмотрела наверх. – Но, по всей видимости, Катрин для него дороже всех на свете. Иначе, зачем бы ему отказываться? Все, что он имеет, я бы дала ему и за океаном. Да, и его связи охватывают десятки стран, а не только Калифорнию, и он мог бы продолжать свою деятельность на любом континенте. Но нет… Значит, его что-то держит именно здесь, – принцесса ненадолго задержала опустевший взгляд в одной точке. – Впрочем, эта сеньора Родригес вполне достойна быть рядом с ним. Как ни прискорбно признавать. А это, в свою очередь означает, что мои дела здесь окончены. Остались лишь небольшие финальные штрихи. Хуан, твоя очередь!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название