Дочь игрока
Дочь игрока читать книгу онлайн
Дурная слава отца-игрока, обвинение в убийстве – тяжелые испытания одно за другим встают на пути хрупкой Сабрины Мерфи. Выдавая себя за давно пропавшую родственницу, она входит в семью Тревелинов, где встречает благородного и мужественного лорда Эдуарда. Вскоре юная Сабрина понимает, что истинного счастья не достигнешь ценой обмана. К счастью может привести только подлинное всепобеждающее чувство, вспыхивающее между мужчиной и женщиной…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Это была трагическая история и, по мнению Рины, загадочная.
– Но почему вы держите это в тайне? Почему не сказать, что она погибла во время кораблекрушения?
– Тогда пришлось бы объяснить, почему она оказалась на том корабле, – ответила Эми с дрожью в голосе. – Изабелла направлялась в Европу… вместе с любовником.
Сабрина невольно приоткрыла от изумления рот. Подобное казалось невероятным: бросить маленьких детей, подвергнуть их такому позору! Какая жестокость!
– Как она могла так поступить с Сарой и Дэвидом?
– Не знаю. Изабелла всегда обожала детей. Они с Эдуардом казались самой счастливой супружеской парой на свете. После этой истории он много дней не выходил из своей комнаты, почти ничего не ел и слишком много пил. Только Касси могла к нему войти. Когда же он наконец вышел из комнаты, то стал другим человеком – жестким… и каким-то чужим, – даже не знаю, как объяснить, не понимаю, что с ним произошло.
Рина же прекрасно понимала, что случилось с графом. Она видела пустоту в глазах отца после смерти матери, видела боль, которую, казалось, ничто в мире не могло заставить пройти. Конечно, она не верила, что граф способен на такую же любовь, но предательство жены наверняка нанесло сильнейший удар по его самолюбию. Рина поняла, что, как ни странно, сочувствует лорду Тревелину.
– Только не говори Эдуарду, что я тебе об этом рассказала, – попросила Эми.
Сабрина поморщилась:
– Я умею хранить тайны. Можешь быть уверена.
Лес, казавшийся минуту назад таким приветливым, стал вдруг хмурым, мрачным… К счастью, Эми пришпорила коня и поскакала по лесной тропе. Рина последовала за ней.
– Скоро будет луг! – обернувшись, крикнула Эми.
Лес постепенно начал редеть, и вскоре они выехали на широкий залитый солнцем луг.
В следующее мгновение Рина увидела доктора Уильямса и лорда Тревелина.
День прошел совсем не так, как планировал Эдуард. После бессонной ночи он на рассвете покинул спальню, намереваясь до завтрака выяснить отношения с «кузиной».
Однако мистер Черри, вставший еще раньше, успел найти в счетах, касавшихся рудника, некоторые несоответствия, чрезвычайно встревожившие графа. Отложив все дела, Эдуард вместе с поверенным отправился в Уил-Грейс, и вскоре выяснилось, что управляющий присваивает значительную часть средств, которые были выделены на новое оборудование и повышение мер безопасности. Граф тут же его уволил.
Оставив мистера Черри изучать бухгалтерские книги, Эдуард вернулся в Рейвенсхолд, но планы его снова были нарушены – доктор Уильямс произнес перед ним страстную речь, описывая тяжелые условия жизни арендаторов. И вновь графу пришлось отложить все дела. Он вместе с доктором отправился в деревню, находившуюся в бухте Тревелин. В деревне граф узнал, что немалые суммы, которые он выделял на поддержку хозяйств арендаторов, уходили туда же, куда и деньги с рудника.
Возвращаясь с доктором Уильямам в Рейвенсхолд, граф размышлял обо всех хозяйственных неурядицах. Он презирал праздных и легкомысленных лордов, предававшихся развлечениям, в то время как их поместья приходили в запустение. Правда, и он порой пренебрегал своими обязанностями, но у него имелись на то веские причины. Однако граф все же испытывал угрызения совести. «Мне не следовало так долго отсутствовать», – думал он, вспоминая хм5рые лица некогда веселых шахтеров и арендаторов.
И тут раздался голос доктора:
– Боже, правый, да это же леди Эми!
– Чепуха. Моя сестра не так глупа, чтобы разъезжать по заброшенным дорогам, у самого рудника. Она…
Граф умолк, увидев Эми, выезжавшую из леса. В новом голубом костюме для верховой езды она походила на букетик фиалок.
Черт бы побрал эту девчонку! Не прошло и года с тех пор, как банда Казина Джекса с рудников Западного Кэррика подкараулила в этих местах женщину. Выругавшись сквозь зубы, граф пришпорил своего жеребца.
– Какого дьявола?! – Он подъехал к сестре. – Что ты здесь делаешь? Ты же знаешь, как здесь опасно одной.
Эми с вызывающим видом вскинула подбородок.
– Я не одна. С нами Тоби.
– Тоби – всего лишь мальчишка. Но ты сказала, «с нами»? Я больше никого не…
Не успел он договорить, как из леса вылетела всадница на рыжей кобыле. Сначала граф не узнал стройную женщину в темно-зеленом костюме, державшуюся в седле с грацией королевы. Затем увидел густые медно-красные волосы, выбивавшиеся из-под шляпки. Когда же всадница повернула голову и посмотрела на него, он сразу вспомнил чудесные изумрудные глаза.
– Добрый день, милорд, – сказала она, совершенно не смутившись.
Эдуард молча уставился на рыжеволосую всадницу. Казалось, он лишился дара речи. Граф собирался бросить вызов хитрой мошеннице, нарядившейся в пестрое нелепое платье, и вдруг увидел перед собой изящную женщину, полную достоинства, прекрасно державшуюся в седле. Эдуард был озадачен. До этого он нисколько не сомневался в том, что она самозванка. Но ведь самозванки не могут держаться в седле точно аристократки… И взгляд у них совсем не такой…
– Я думаю, ваш брат прав, – подал голос доктор Уильямс.
– Меня не интересует, что вы думаете! – вспылила Эми. – Клара моя подруга, и ее семья нуждается в помощи.
– Я не говорил, что не следует им помогать. Но здесь очень опасно, а вы так молоды…
– Но не так глупа, как вам кажется. И я не позволю поучать меня.
– Я вас и не поучаю. Но если бы вы спокойно выслушали…
– Не желаю слушать, что вы…
– Тихо! – рявкнул граф, и спор мигом прекратился.
Эдуард вздохнул и запустил пальцы в волосы. Конечно же, сестра очень рисковала, отъехав так далеко от дома, но граф знал, что спорить с ней бесполезно. Он повернулся к Сабрине:
– Мисс Уинтроп, что здесь, собственно, происходит?
Рина если и удивилась, что граф обратился к ней с вопросом, то не подала виду. Она, не теряя самообладания, объяснила, куда они направляются и с какой целью. Граф же, глядя на нее, невольно восхищался ее умением владеть собой.
– И я от всей души поддерживаю вашу сестру, – сказала в заключение Рина.
Эдуард бросил взгляд на Эми. Ей было всего пять лет, когда их родители погибли в дорожной аварии, и Эдуард, всю жизнь опекавший сестру, испытывал к ней отцовские чувства. Избалованная очаровательная малышка превратилась в женщину с добрым сердцем. Граф понял, что у него есть все основания гордиться сестрой. Снова повернувшись к Рине, он тихо проговорил:
– Похоже, мисс Уинтроп, мы сходимся во мнениях. По крайней мере, по одному вопросу.
Сабрина в изумлении уставилась на графа. Он мысленно улыбнулся – наконец-то эта женщина утратила самообладание. И тут она поджала губы, а потом робко, неуверенно улыбнулась. Улыбка эта была такой искренней, такой естественной, что граф вновь невольно восхитился ею. Возможно, она не обладала красотой его сестры, но в ней было нечто… чрезвычайно привлекательное…
«Нет в ней ничего особенного, – убеждал себя граф. – К тому же она самозванка, мошенница, обманувшая моих близких. Теперь она и меня хочет обмануть…»
Натянув поводья, граф повернулся к юному конюху.
– Тоби, возвращайся в Рейвенсхолд. Мы с доктором Уильямсом проводим леди в деревню. Но чтобы это больше не повторялось. – Он повернулся к сестре, нахмурился. – Эми, я одобряю твои действия. Но помогать надо иначе. Ты меня поняла?
– Но…
– Ты поняла?
Губы Эми задрожали, однако она промолчала и направила коня в сторону деревни. Граф устыдился своей резкости, но тоже промолчал – ведь он отвечает за безопасность сестры.
Семья Клары жила в маленьком, но чистеньком домике. Мебель была накрыта кружевными салфетками, а на подоконниках стояли горшки с цветами. У Рины комок к горлу подкатил – этот уютный домик так походил на тот, где прошло ее детство! Клара оказалась милой застенчивой девушкой, и Сабрина невольно подумала: как же бессердечен мужчина, который ее бросил. Она отвела Эми в сторонку и спросила, есть ли надежда на то, что молодой человек Клары сделает ей предложение. Эми печально покачала головой.