В твоем сердце
В твоем сердце читать книгу онлайн
США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
По виду Уилла было похоже, что он собирался ей чем-то возразить.
– Спасибо, конечно, что пришли, – сказала быстро Адди, – знаю, что вы старались лишь ради Жаворонка. А теперь, пожалуйста, уходите.
Прежде чем нахлобучить свой стетсон, Уилл еще некоторое время смотрел на нее.
– Вижу, это не очень-то удачная идея, мисс. Ну что ж, надеюсь, это не отразится на вашем отношении к моей племяннице.
– Конечно же, нет, мистер Райдэр! Я все понимаю. До свидания!
– До свидания, мисс Шервуд.
Райдэр подошел к своей лошади, сел в седло, кивнул в сторону Адди и поскакал прочь. Как только Райдэр исчез из поля зрения Адди, она упала на колени. Горькие слезы заливали ее глаза. Сжав кулаки, она в исступлении била руками о землю.
«ПОЧЕМУ? НО ПОЧЕМУ Я НЕДОСТАТОЧНО ХОРОША ДЛЯ ТОГО. ЧТОБЫ МЕНЯ ПОЛЮБИЛ МУЖЧИНА?!»
Глава 8
Прошло несколько дней. Адди Шервуд начинала свою учительскую карьеру.
Глубоко вздохнув, Адди потянула за веревку, и колокол возвестил о начале первого учебного дня в Хоумстэдской школе. Дети всех возрастов спешили по ступеням в церковь.
– Утречко доброе, мисс Шервуд!
– С добрым утром, мисс!
– Доброе утро, мэм!
Они проходили так близко от нее, все настолько разные, и каждый по-своему трогательный:
девочки с волосами, перехваченными сзади резинками, мальчики со шляпами в руках. Большинство несло с собою ведерки с завтраком. Некоторые прихватили еще писчую бумагу и доски для письма. И лишь у совсем немногих были принесенные из дому собственные книжки. Адди отвечала на каждое приветствие, стараясь выглядеть спокойной и солидной, как полагалось хорошей, настоящей учительнице. С сожалением она заметила, что двое из ее учеников были аж с нее ростом, причем один из них оказался Марк Таусенд, знакомый ей драчун. Судя по тому, как он вел себя в воскресенье, хлопот с ним не оберешься, думалось Адди. Но она была отнюдь не из слабых натур. Марк посмотрел на нее так, что и без слов стало понятно, что он думает о ней лично и о школе. Его лицо прямо-таки зеркально отражало его нехитрые мысли. Она еще с ним наплачется…
Что же придумать? А вдруг случится так, что она будет не в состоянии навести в классе порядок из-за этого хулигана? Что, если при каждой возможности он будет стараться подорвать ее авторитет? Тогда это лишь подтвердит то, что женщина не способна справиться с подобной работой. И школьный совет будет вынужден подыскать ей замену. Что тогда она будет делать? Адди удалось совладать с охватившей ее тревогой. Она не позволит ни Марку Таусенду, ни кому-либо еще запугать себя. Она приехала в Хоумстэд учить детей, и только этим она и будет заниматься!
Слегка выпрямившись и высоко подняв голову, Адди собралась войти в класс. Как вдруг звуки, похожие на скрип приближающейся повозки, заставили ее помедлить. Адди обернулась в сторону дороги. Новая волна тревоги переполнила ее сердце. Конечно, Адди сразу же узнала возницу. С Марком Таусендом она еще смогла бы сладить, но вот совсем другое дело – этот Уилл Райдэр. Она не видела ранчера уже целую неделю, с тех пор как он сделал свое потрясающее предложение.
Оба раза, что она за это время побывала в Хоумстэде, Адди не встретила Райдэра ни на городских улицах, ни на вчерашнем богослужении. Оттого, что его не было поблизости, Адди чувствовала какую-то необыкновенную легкость. В то же время, она прекрасно понимала, что навсегда от него избавиться ей ни за что не удастся.
Сейчас же ей надо будет смотреть ему прямо в глаза, делать при этом вид, что ее нисколько не задело его чудовищное по отношению к ней предложение. И дело даже не в том, каким было оно, даже если бы Уилл Райдэр и любил ее, она все равно за него не пошла бы. Не в поисках мужа она приехала жить на Запад…
У Адды не было причин чувствовать замешательство при виде Райдэра. Абсолютно никаких причин, но…
Уилл остановил повозку, и Жаворонок быстро соскользнула на землю. Она взбежала по ступенькам, остановившись на мгновение перед Адди.
– Я не опоздала, мисс? – взволнованно спросила девочка.
– Нет, Жаворонок, ты как раз вовремя, – коснувшись черных волос ребенка, Адди вновь сложила руки на груди. – Входи и садись, пожалуйста!
Адди хотелось бы пройти вслед за Жаворонком, не обращая внимания на Уилла, но это было, по ее мнению, нехорошо. Сердце ее билось часто.
Потирая нервно руки, она повернулась в сторону Уилла.
– Доброе утро, мистер Райдэр, – сказала негромко Адди, стараясь быть приветливой.
– Мисс Шервуд, – он коснулся рукой полей шляпы. – Я заеду за Жаворонком после занятий. Если вы не против, я бы и вас мог подвезти домой.
– О нет, спасибо, – ответила она, встревоженная перспективой сидеть в повозке рядом с ним. – У меня… тут кой-какие дела в городе.
– Ну хорошо, как вам угодно. – Он вновь сдвинул шляпу, кажется, совершенно не замечая ее замешательства. – Успехов вам, мисс Шервуд. Я только…
– И вам того же, мистер Райдэр.
Стоя у входа в церковь, она наблюдала, как он отъезжает. Какое-то время ей нужно было прийти в себя, успокоиться, а потом уже уверенно войти в класс и начать свое первое занятие. Долгожданный урок.
Чэд Торнер только что оторвался от плавильной печи, когда в кузницу вошел Уилл.
– Бог в помощь! – крикнул он Чэду. Уилл наблюдал, как Чэд – сплошные мускулы под пропитанной потом рубашкой, – методично постукивая, ковал конскую подкову. Удары молота звонко отдавались эхом в низенькой пристройке главной конюшни. За свою жизнь Уилл повидал немало кузнецов, он и сам вдосталь наковал железа, однако лучшего мастера, чем Чэд Торнер, ему знавать не приходилось.
Закончив работу, Чэд бросил подкову а ведро с водой, при этом раздалось пронзительное шипение и поднялись клубы пара. Он вытер свои перепачканные сажей руки о толстый кожаный передник, отвернувшись наконец от наковальни. Затем быстренько смахнул пятернею со лба слипшиеся пряди волос.
– Что тебя привело в город, Уилл?
– Сегодня начались занятия в школе. Чэд весьма удивился.
– В школе?
– Удивляюсь, что тебе не сказали. Теперь со мною живет еще и моя племянница, которая недели три назад приехала, – сказал Уилл, сдвинув шляпу на затылок.
– Ну как там Сан-Франциско?
– Слушай, да это огромный город! Столько народу и все живут на одном месте. Только там, в суете, я и понял, почему решил навсегда обосноваться в Хоумстэде.
– А как твоя сестра? – усмехнулся Уилл. – Милее невесты мне видеть не приходилось. Прямо живой пример того, что жена и куча детей не спасут мужчину от гибельных чар такой девушки! Ай да Сьюзен!
Уилл вспомнил об Адди, о ее огненных волосах и необыкновенных зеленых глазах. Ему подумалось: «Интересно, а каково бы было, если б она вдруг стала его женой?» И тут же представил ее взгляд, перед тем, как она ему отказала.
Уиллу как-то сразу стало не по себе. Он постарался более не предаваться воспоминаниям, тем более таким.
– У меня вот малый мерин захромал, – сказал он, возвращаясь к делу, которое привело его в кузницу. – Все думал, что Жаворонок, ну, племянница моя, будет на нем в школу ездить. Если ты не против, может я приведу его на этой неделе. Посмотрим, может ты сможешь что-то с ним сделать.
– Конечно! Буду рад помочь тебе! Приводи в пятницу. Видишь ли, меня долго не было, так сейчас вот старые долги доделать надо, но к пятнице я точно освобожусь.
– Ну, тогда договорились. – Уилл надвинул шляпу на глаза. – Увидимся в пятницу.
Коротко кивнув, Чэд тут же повернулся к печи. Он качнул пару раз меха, раздувая жар горячих углей, затем потянулся за клещами, и заготовкой.
К тому времени как Уилл подошел к своей у повозке, из кузни уже доносилось равномерное постукивание молота.
Пока Уилл ехал на ранчо, у него все из головы не выходило замечание Чэда о том, что мужчину не остановят ни жена, ни дети, если он встретит ту, единственную.
– Наверное, так оно и есть, – подумал Уилл. Вероятно существовали мужчины, созданные для брака. Без особого энтузиазма, он даже признал тот факт, что не все женщины были такими, как его мать или Жюстина.