Ненавистный брак (ЛП)
Ненавистный брак (ЛП) читать книгу онлайн
Автор: Каридад Браво Адамс
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна
За обложку спасибо Ирине Степанец
Вторая половина XIX века, Россия. Молоденькая барышня Елизавета Ивановна Керлова выросла в дворянской семье и привыкла жить в роскоши. Влюбившись в обедневшего поручика Федора Михайловича Лаврецкого, она всеми силами пытается добиться благословения отца на брак. Отцовское согласие почти получено, но обстоятельства складываются таким образом, что ей приходится выйти замуж за человека, которого она ненавидит.
Как сложится жизнь несчастной Лизы вы узнаете, прочтя роман, в котором в избытке есть все, свойственное дамскому любовному роману: интриги, предательство, слезы, благородство и, конечно же, любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Негодяй! – гаркнул Карелин и ударил кабатчика прямо в челюсть. Лемм охнул и мешком рухнул на пол.
- Я убью Вас! – кое-как поднявшись, заорал он, вне себя от злости.
- А я – тебя, мерзавец! Елизавета Ивановна – моя невеста! Получи свои грязные деньги! – Карелин швырнул ему в лицо пригоршню купюр и монет, а потом подхватил Дмитрия и поволок его, как тряпичную куклу, к выходу. Люди, молча, расступались перед ним, давая дорогу...
На следующий день грустный, бледный, с пустой от перепоя головой, растрепанный и помятый Дмитрий в отчаянно-премерзком настроении, не переодевшись, с жалким видом докладывал матери о том, что случилось в кабаке. Он никогда не забывал, что делал и говорил, а уж тем более помнил, что слышал, даже если был в доску пьян, как прошлой ночью. Он смог со всеми подробностями пересказать матери события минувшей ночи, и Павла Петровна слушала его сначала с грустью, а потом с легкой улыбкой на губах. Впрочем, улыбка исчезла, когда Дмитрий признался в своей последней ставке, хотя Павла Петровна не стала корить сына, понимая, что именно этот поступок обязал Карелина защитить Лизу.
- Карелин оплатил твой долг? – недоверчиво переспросила она. – Он сказал, что Лиза его невеста? Ты уверен, что все правильно расслышал?
- Да, маман... Вы же знаете, что я никогда не теряю разум.
- Однако вчера тебя тащили, как мешок, и Борис на руках поднял тебя сюда и уложил в постель.
- Клянусь, все было так, как я сказал... только, думаю, князь никогда больше не вернется сюда, разве что в порыве благородства.
В это самое время в дверь тактично постучал Борис и, услышав разрешение войти, возвестил:
- Барыня, Его Сиятельство, князь Карелин ожидают в прихожей. Они спрашивали о барине Дмитрии.
Мать с сыном коротко переглянулись.
- Передай князю, – Павла Петровна повернулась к Борису, – пусть он будет так любезен подождать минутку!
Борис вышел. Дмитрий наотрез отказывался встретиться с Карелиным. Впервые в жизни ему было стыдно, но Павла Петровна живо напомнила ему их положение. К тому же, приход Александра свидетельствовал о том, что он тоже хотел извиниться. Ничто не позволяло ему прилюдно говорить в кабаке, что Лиза была его невестой. Пока Дмитрий бодро умывался, стараясь смыть следы вчерашнего пьянства, и переодевался, Павла Петровна продолжала наставлять сына.
- Ты должен заставить Карелина поверить, что никто в доме не знает о происшествии в кабаке, – втолковывала она, – и попроси его, чтобы он никому ничего не говорил.
Дмитрию напустил на себя смиренный вид человека, ждущего помощи и защиты. Павла Петровна слегка подтолкнула сына к лестнице, и когда он уже собрался спускаться, поцеловала его в лоб.
- Я буду ждать тебя в своей комнате, – сказала она напоследок.
Павла Петровна, не торопясь, шла по широкому коридору, на ходу обдумывая каждое слово сына и внимательно прислушиваясь к голосам, доносящимся снизу. Неожиданно выражение ее лица изменилось, будто она вспомнила нечто очень важное. Павла Петровна направилась прямиком в спальню Лизы. Когда она вошла, Лиза сонно приподняла голову с подушки.
- Лизонька, милая, как ты себя чувствуешь? – войдя в комнату заботливо спросила она.
- Не знаю, – сонно ответила Лиза, приподнимая голову с подушки. – Я только что проснулась. Даже не знаю, сколько я спала.
- Это всё, что тебе было нужно, доченька. Ты спала со вчерашнего вечера. Ты очень устала, Лизонька, и была расстроена. Успокоительное пошло тебе на пользу.
- Поручик Лаврецкий не приходил?
- Никто не приходил, кроме врача и князя Карелина. Князь справлялся о здоровье Ивана Петровича, а сейчас он разговаривает с твоим братом.
- Но... – Лиза смутилась. Ей снова стало очень тоскливо. – Вы уверены, что Лаврецкий не приходил? Он не прислал письмо?
- Будь так, я велела бы прислуге разбудить тебя. Ты же знаешь, что в конце осени у них много дел по службе, но можно послать Бориса справиться о его здоровье, если ты боишься, что он заболел.
- Да, у него, должно быть, случилось что-то серьезное. Не может быть, чтобы он не пришел спросить даже о папá.
- Это не должно тебя удивлять, ведь ординарец дважды в день приносит в полк рапорт о его здоровье. В полку тоже нет заболевших, иначе твоему отцу сообщили бы об этом. Вчера я прочитала все, что прислали, и, уверяю тебя, ничего такого нет.
Лиза пошла в ванную и ополоснулась прохладной водой. Выйдя из ванной, она почувствовала себя немного лучше. Она быстро оделась, причесалась, и побежала к отцу. Увидев дочь у изголовья больного, Павла Петровна, стараясь не шуметь, спустилась по черной лестнице прямо к личному кабинету Дмитрия. Как она и ожидала, сын привел Карелина именно сюда. Она медленно подкралась к плотным шторам и прислушалась к словам, которые могли ее заинтересовать.
- Ваш стыд и Ваше раскаяние, – говорил князь, – как и заверение в том, что Павле Петровне ничего не известно, частично возвращают мое к вам уважение, которое вчера было полностью утрачено. Думаю, мне тоже стоит объяснить Вам свои слова о моей, к сожалению, мнимой помолвке с Елизаветой Ивановной. Вчера я обращался с Вами с грубой прямолинейностью, как обращался бы с собственным братом. Вы не сознавали своих слов и поступков, и я счел необходимым защитить Елизавету Ивановну любым способом.
- Карелин, дружище, простите меня! – пробормотал Дмитрий, так чудесно исполняя свою роль, что Павла Петровна улыбнулась, стоя в своем укрытии.
- Как Вы могли упомянуть ее в этом мерзком, грязном кабаке! Она не такая, как все остальные... и мне горько думать, что до ее ушей может добраться какая-нибудь ничтожная сплетня о том, что было там вчера.
- Вы не знаете, как я Вам благодарен, князь! И прошу Вас, чтобы о моем проступке никогда не узнали не только сестра, но и родители! Никто не сожалеет о нем так, как я. Я становлюсь болваном, когда напьюсь.
- Дмитрий Иванович, сегодня утром я послал к Лемму доверенного слугу с деньгами, которые Вы ему задолжали, а также письмо уездному исправнику, в котором прошу его, как о личном одолжении, закрыть этот кабак. Я знаю, что исправник поторопится доставить мне это удовольствие. Вы ничего не должны Лемму, и даже никогда не увидите его снова.
- Александр Павлович, как я могу расплатиться с Вами за все это?
- Измените свое поведение, Дмитрий Иванович, станьте вновь Керловым. Обещаете?
- Клянусь, – искренне и страстно уверил князя Дмитрий к безмерной радости Павлы Петровны. – У меня нет теперь денег, чтобы вернуть их Вам.
- Это останется между нами. Забудем эту прискорбную историю, так же, как и долг.
Дмитрий проводил Карелина до двери и от лица матери и от себя лично пригласил его поужинать с ними. Александр с радостью принял приглашение и передал полковнику сердечный поклон...
Полковник, глядя на дочь, понимал, что ее что-то гложет, и она пребывает в тревожном нетерпении, но, сколько он ее не спрашивал, ответа так и не добился. Лиза говорила, что сама виновата, дескать, она совсем одурела от сна, проспав столько времени, а затем изъявила желание повидаться с Надей Кумазиной, пригласившей ее на чай.
- Ступай, дочка... твоя маман неподалеку. Мне не нравится, что ты такая бледная и взволнованная. Вот увидишь, все будет хорошо, к тому же, мне хочется немножко поспать.
Лиза вышла из комнаты и велела Борису передать конюхам, чтобы запрягали лошадей; чуть погодя, она уже входила в дом Нади. Та, как всегда, встретила ее с большой радостью, тем паче, что в саду у Керловых их прощание было крайне резким.
- Думаю, что я пришла не совсем вовремя, Надин. Горничная сказала, что ты собиралась уходить, – начала Лиза.
- Я в любом случае приму тебя, ведь ты моя задушевная подружка. Проходи, садись. Ничего, что я закончу приводить себя в порядок, пока мы говорим? Насколько мне известно, полковнику становится все лучше. Я каждое утро посылаю кого-нибудь из прислуги справиться о нем. Вчера я прождала тебя весь вечер, сегодня мне сказали, что ты спала... и я успокоилась... я ведь думала, что ты продолжаешь злиться на меня.