-->

Цветы для бога любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветы для бога любви, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветы для бога любви
Название: Цветы для бога любви
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Цветы для бога любви читать книгу онлайн

Цветы для бога любви - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

Квинелла, прелестная наследница огромного состояния, не имела намерения выходить замуж, ибо не доверяла мужчинам. Но выбирать было особенно не из чего — либо брак с героем индийских войн, знаменитым майором Рексом Дэвитоном, либо унизительное положение любовницы немецкого принца. И лишь когда Квинелла случайно узнала, что над Рексом нависла угроза гибели от руки убийцы, она внезапно остро ощутила, как мучительно дорог ей стал этот человек…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но вслух он сказал лишь:

— Я взял с собой несколько книг, думаю, они вас заинтересуют. А там, в Индии, вам легко будет найти людей, которые смогут рассказать вам и о различных религиях, и о легендах, на основе которых они зародились.

«Да, — подумал он, — едва ли Квинелла с ее любознательностью и серьезностью выдержит всю суету и обыденность, которыми заполнена жизнь английских женщин в Индии».

Поскольку большинство из них никак не общаются с индийцами, то им неизбежно приходится заполнять дни более «светскими» занятиями — не последнее место среди них занимают разговоры о том, что климат все время меняется, а прислуга — ленива и нерасторопна.

Будто заподозрив, что он хочет от нее отделаться и не верит в искренность ее интереса, Квинелла забросала его вопросами. Это были вполне разумные вопросы, и он так же разумно на них отвечал.

В то же время он отнесся к такому ее бурному интересу к Индии с легким недоверием, из собственного опыта зная, что многие женщины пользуются подобной уловкой: завести разговор о том, что, по их мнению, интересно собеседнику, и таким образом привлечь к себе его внимание.

Но если Квинелла так проявляет к нему свой интерес, то поистине она выбрала странный путь! Когда обед закончился, она встала и направилась в каюту.

— Вы дадите мне эти книги? — попросила она.

— Конечно, — ответил он. — Они еще не распакованы и лежат у меня в книжном шкафу.

Он тут же нашел их; это были три тоненькие книжки, которые он обычно брал с собой в путешествия.

Одна книга была о буддизме, вторая представляла собой прекрасное изложение индийской мифологии, а в третьей рассказывалось о Тибете.

Третью книгу он читал по пути в Англию; он был уверен, что в разговоре с сэром Теренсом они обязательно затронут эту тему, и хотел побольше узнать об этой чужой непонятной стране, лежащей по другую сторону от Гималаев.

Тогда он еще и не подозревал, что ему придется завязывать с этой страной самые тесные отношения помимо его обычной деятельности в рамках Большой Игры.

Теперь ему казалось, что сама судьба заставила его выбрать именно эту книгу — ведь он узнал из нее много такого, что могло пригодиться ему в самое ближайшее время.

Город Лакхнау лежит недалеко от границы с Непалом, который находится между Тибетом на северо-западе и штатом Сикким на юго-западе — через этот штат проходит путь на Джангдзе, и именно об этом пути ему предстоит вести разговор с вице-королем.

Квинелла взяла у него книги, и если бы она была обычной женщиной, он бы засомневался, так ли уж страстно она хочет их получить — даже и сейчас он не был в этом уверен.

Ее сдержанность защищала ее как железная броня.

— Спасибо, — холодно сказала она. — Спокойной ночи.

. — Спокойной ночи, Квинелла! Сегодня была их первая брачная ночь, и он собрался было уже произнести некую торжественную речь, в которой заверил бы ее, что ей нет нужды опасаться его притязаний ни сегодня, ни в будущем.

И это была бы не просто дань вежливости, а его твердое решение. В конце концов, она ведь еще так молода! И она лишь носит его имя — не ее и не его вина, что они вынуждены были вступить в этот странный союз — самый странный, какой только могут заключить двое молодых людей!

Но она не дала ему времени на эти любезности.

Едва он открыл перед ней дверь, как она тут же быстро прошла в свою комнату, и он остался один в их маленькой гостиной.

Почти машинально он налил себе стакан шампанского из бутылки, все еще лежащей в ведерке, и, выпив половину, вышел из каюты и отправился на палубу.

Ночь была свежая, но без леденящего холода — для начала февраля погода была довольно мягкой.

Подойдя к перилам, он решил посмотреть на огни Англии, все еще видимые со стороны Канала (Английский) Канал — принятое в Англии название пролива Ла-Манш), по которому они сейчас плыли. На этих берегах он собирался провести несколько блаженных дней отпуска — погоняться за дичью и пострелять, прежде чем опять вернуться к работе.

Но неожиданный поворот событий нарушил все его планы, и единственным благом он счел то, что у него не оказалось времени, чтобы повидаться с отцом.

Он послал ему вежливое письмо с извинениями, подумав, что отцу будет неприятно узнать задним числом, что сын был в Англии и не заехал к нему,

«Отпуск мне будет положен лишь в следующем году, — написал он в свое оправдание, — и я надеюсь, что к тому времени вы будете чувствовать себя лучше».

Рекс отправил письмо отцу вчера, вместе с тем, что было адресовано управляющему имением. В этом письме он распорядился выполнить некоторые работы, давно уже ждущие своей очереди.

При этом он испытал некоторое чувство неловкости: ведь на исполнение его распоряжений должны были пойти деньги Квинеллы.

Но по здравом размышлении он решил, что если уж он сам будет жить в непозволительной роскоши, то может же он помочь отцу и поправить его имение, которое рано или поздно все равно перейдет к нему и Квинелле.

Он, правда, не представлял себе, как она сможет там жить, как не был уверен и во всем остальном, что касалось Квинеллы.

Вздохнув, он сказал себе, что по крайней мере приложит все усилия, чтобы сделать ее счастливой, и прежде всего постарается понять ее.

«Девушки — это нечто такое, — подумал он с улыбкой, — в чем я, к сожалению, полный невежда».

Вообще-то трудно было отыскать в мире вещь, о которой он смог бы заявить подобным образом, но сэр Теренс был совершенно прав: Рекс совершенно не знал незамужних женщин и в течение пяти последних лет делал все, чтобы избегать их.

Квинелла, конечно же, не похожа на тех рослых, вечно хихикающих молодых девиц из «рыболовецкой флотилии», которых он видел в столовой за обедом.

Со своей наигранной веселостью, вызывающими взглядами, которые они бросали на каждого мужчину, с их полным незнанием мира, а часто и недостатком образования, они выглядели рядом с Квинеллой совершенными простушками.

Квинелла, сидевшая напротив него, казалась ему похожей на те орхидеи, что были приколоты к ее корсажу.

Правда, он сомневался, что сравнение с орхидеей удачно. Тут скорее подошла бы тигровая лилия! И он сразу представил себе прекрасные цветы с огненно-золотыми лепестками в черную крапинку. Это были необычные цветы — они как бы воплощали в себе ту опасность, которая может таиться в красоте.

«Да, вот это, пожалуй, и есть Квинелла, — почти с удовлетворением подумал он. — Красота, опасная для мужчины, который захотел бы попытаться завладеть ею».

Он засмеялся своим фантазиям и в тот же момент услышал позади себя восторженный возглас:

— Рекс! Дорогой мой! Неужели это действительно вы? Я и не знала, что вы на корабле!

Глава 4

— Вас можно поздравить — вы теперь лорд! — сказала леди Барнстэпл, не сводя с него взгляда прекрасных голубых глаз. — Это добавит еще лучей в ваш и без того сверкающий ореол.

Рекс ничего не ответил — он привык к игривым замечаниям Китти Барнстэпл и к ее вызывающему поведению.

— Вы не согласны со мной, леди Дэвиот? — обратилась она к Квинелле.

Помолчав, Квинелла серьезно ответила:

— Не знаю… я об этом никогда не думала.

Китти Барнстэпл расхохоталась:

— Боюсь, вам придется вскоре узнать, что Рексом интересуется великое множество женщин. Я часто говорила ему, что они слетаются к нему как мухи на мед.

— Вы меня смущаете, — шутливо запротестовал Рекс.

Он поднялся и подошел к столу, чтобы наполнить бокал Китти.

Напрасно она так фамильярно разговаривает с ним в присутствии Квинеллы. Но что он может с этим поделать?

С того момента, как она обнаружила Рекса на борту корабля, Китти вцепилась в него и уже не оставляла в покое с присущими ей бесцеремонностью и упрямством.

В прошлом году в Симле у них была пламенная, но короткая любовная связь.

Это было для него не только развлечением, но и позволило появиться в нужный момент в обществе в облике офицера, беззаботно проводящего свой отпуск.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название