-->

Цветы для бога любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветы для бога любви, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветы для бога любви
Название: Цветы для бога любви
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Цветы для бога любви читать книгу онлайн

Цветы для бога любви - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

Квинелла, прелестная наследница огромного состояния, не имела намерения выходить замуж, ибо не доверяла мужчинам. Но выбирать было особенно не из чего — либо брак с героем индийских войн, знаменитым майором Рексом Дэвитоном, либо унизительное положение любовницы немецкого принца. И лишь когда Квинелла случайно узнала, что над Рексом нависла угроза гибели от руки убийцы, она внезапно остро ощутила, как мучительно дорог ей стал этот человек…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В тех книгах, что ты дал мне, говорится, что, индусские девушки боготворили своих мужей. Каждая думала, что ее муж — Кришна… Бог любви.

— Да, верно.

— И… поэтому, — шепотом сказала Квинелла, — сам… акт любви считали… божественным. Рекс ничего не ответил, и она продолжала:

— Я… тоже… почувствовала это! Для меня… ты — Кришна… любовь, которую ты… дал мне… священна, и я… боготворю тебя.

Он сжал ее в объятиях так крепко, что она едва могла перевести дух.

— Любовь моя, бесценное мое сокровище, пожалуйста, не говори так. Это я должен боготворить тебя, потому что ты — совершенство!

Порывистым движением она прижала к себе его голову, ища его губы своими губами и прижимаясь к нему всем телом.

И вот уже тот священный огонь, что горел в каждом из них, превратился в бушующее пламя и, поднимаясь все выше и выше, понес их — пылающих неистовой страстью — к сияющим вершинам восторга…

Рано утром, когда солнце еще не успело стать нестерпимо палящим, Рекс помог Квинелле сесть в седло — лошади уже были поданы к парадному подъезду.

Их провожал капитан Андерсен.

— Пусть слуги подвезут еду на вьючных лошадях и оставят ее под деревьями над водопадом Наини, — распорядился Рекс. — Они должны успеть туда к полудню, потом удалиться, а затем подобрать, что останется, через два часа.

Квинелла несколько раз порывалась издать радостное восклицание, но не стала прерывать речь своего супруга.

— Я прослежу, чтобы все было сделано, — ответил капитан Андерсен.

— И объявите всем, пожалуйста, что в течение двух недель я не буду устраивать никаких официальных приемов, — продолжал Рекс, — а все неотложные дела возлагаю на вас.

Немного поколебавшись, адъютант спросил:

— Если у меня возникнут какие-нибудь затруднения — смогу я обратиться по этому поводу к вам сегодня вечером?

— Нет, — категорически отрезал Рекс. — Мы будем обедать в маленькой гостиной ее превосходительства, и нам будет прислуживать Азим. По всем хозяйственным вопросам — нас нет дома. И исключений из правила не будет!

— Все понятно, ваше превосходительство. Капитан Андерсен улыбнулся и добавил:

— Удачи вам, милорд! И, хоть немного запоздалые, но мои самые искренние поздравления!

— Спасибо, Андерсен!

Рекс повернулся, собираясь сесть на коня. В это время к дому подошел один из садовников.

В одной руке он держал огромную корзину только что срезанных роз, а в другой — букет тигровых лилий.

— Дайте мне их, — сказал Рекс и забрал букет из рук садовника.

Затем он вскочил на коня и прикрепил букет впереди седла.

Они тронулись, а капитан Андерсен и двое слуг помахали им на прощание.

И только когда они добрались до поросшей орхидеями тропинки, которая шла через парк, Квинелла с любопытством спросила:

— Зачем ты взял тигровые лилии?

— Эти цветы в моем воображении всегда связывались с тобой, — ответил Рекс. — Для меня они — символ чистоты в сочетании с неприступностью тигра.

Она поняла, что он пытается сказать, и покраснела.

— А что ты… собираешься делать… с ними? — поинтересовалась она после минутного раздумья.

Рекс взглянул на увенчанные снегами горные пики, просвечивающие сквозь ветви цветущих деревьев, а потом на Квинеллу.

— Я хочу, — сказал он немного торжественно, — положить их к храму, посвященному богу любви!

Глаза их встретились. Она была так прекрасна на фоне белых, красных и голубых цветов.

— Я молилась, чтобы бог Кришна дал мне любовь, — нежно сказала Квинелла. — Как мне отблагодарить его?

— Радость моя, мы еще успеем — впереди у нас целая вечность, — ответил Рекс.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название