-->

В водоворотах жизни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В водоворотах жизни, Симмонс Дебора-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В водоворотах жизни
Название: В водоворотах жизни
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

В водоворотах жизни читать книгу онлайн

В водоворотах жизни - читать бесплатно онлайн , автор Симмонс Дебора

Пойдет ли угрюмый красавец Кристофер Марчант на сделку с Хироу Ингрэм? Ведь именно от этой сделки зависит ее будущее. Кристофер не намерен идти ни на какие уступки, но, как истинный джентльмен, он не может бросить человека в беде. Особенно если это – молодая очаровательная женщина.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хироу выпрямилась и, к своему отчаянию, увидела, что ее рука подрагивает. Чего же дальше ждать? Может, она еще заикаться начнет? Хироу мысленно обругала этого мужчину, способного так смутить ее чувства и лишить способности думать.

Встав на колени перед очагом, Хироу затушила тлеющие угольки и зябко поежилась. Лучше холод, подумала она, чем расслабляющее тепло. Едва она привела себя в порядок, вошел мистер Марчант, и Хироу повернулась, поприветствовав его холодной улыбкой.

Он, похоже, не придал этому никакого значения. Они позавтракали на скорую руку хлебом и сыром из того пакета, что передала ему экономка. Затем он вышел подготовить лошадей, а Хироу постаралась убрать все следы их пребывания здесь. Она тщательно подмела пол и остановилась в дверях, бросив прощальный взгляд на помещение.

Это был вполне обычный сельский домик, хотя и пыльный от запустения, но его единственная комната смотрелась все же уютнее, чем ее спальня в Рэйвен-Хилл. Хироу скользнула взглядом по очагу, перед которым так безмятежно спала, пожалуй, впервые за то время, что помнила себя. Необъяснимая волнующая дрожь охватила ее, пока она стояла в задумчивости, но тут шальной ветерок сквозняка со стуком прихлопнул ставни. Хироу решительно вышла и закрыла за собой дверь.

Свет раннего утра брезжил сквозь туман. Рэйвен, пожалуй, был бы растроган таким пейзажем, но Хироу было не до сантиментов, она хотела уехать, и как можно скорее. В таком тумане мистер Марчант мог завести ее невесть куда, и ей будет трудновато сориентироваться.

– Постараемся как можно дольше не выезжать на большую дорогу, – сказал он, помогая ей сесть на лошадь. – Будем держать на восток.

– В Чесвик.

– В Рэйвен-Хилл.

– Чесвик ближе, – резонно заметила Хироу.

Он ворчливо похмыкал, и Хироу подавила улыбку – он всегда так делал, когда она начинала отстаивать свое мнение. Хироу призналась себе, что его ворчание завораживает больше, чем его усмешка. А это еще опаснее.

Однако Хироу не могла позволить себе отвлекаться, она вознамерилась наблюдать за ориентирами, чтобы не пойти на поводу у своего провожатого. Но наблюдать по большей части было нечего. Мистер Марчант выбирал в основном полудикие тропы среди заросших пустошей.

Туман не беспокоил Хироу, она не была капризной особой. Когда они спустились в лощину, туман сгустился, и шум их движения эхом отдавался от склонов. Хироу то и дело прислушивалась к этим странным чмокающим звукам, ей казалось, что за ними кто-то едет.

Внезапно из тумана проступили очертания чего-то высокого, темного и зловещего. Хироу, охнув от неожиданности, схватилась за пистолет в кармане пальто, но мистер Марчант продолжал спокойно ехать впереди. Ее разрывало на части от тревожного ожидания. Постепенно силуэт обрел ясные формы, и она посмеялась над своими страхами.

Ах, как позабавился бы Рэйвен, узнав, что ее напугал всего лишь огромный стоячий камень, но глыба и вправду была необычной, и Хироу удивлялась, откуда она здесь могла появиться. Пустив лошадь вперед, она окликнула мистера Марчанта:

– Это что, дорожный знак?

– Это памятный камень, – ответил он. – Я много таких находил в этих краях. Иногда одиночные, как этот, а иногда они составлены кольцом, или в ряд, или сложены пирамидой. Полагают, их поставили друиды, которые некогда жили здесь. Может, поэтому Мэллори и выстроил себе дом в этих заповедных землях – у нас еще сохранились священные дубы и родники.

Хироу взглянула на него, но не смогла понять его настроения. Она не знала, как соотнести эту лирику с его прежними суждениями о друидах. Такая тема для разговора – здесь и сейчас – как-то не прибавляла ей бодрости.

– Вы думаете, это они хотят забрать ту книгу? – спросила Хироу.

– Те, кто поставили здесь эти камни, давно умерли, а их письмена канули в Лету, – ответил он. – А в наше время общества так называемых друидов созданы по большей части просто для интересного общения или для филантропов. Но есть и другие, проповедующие насилие.

Услышав такое объяснение, Хироу приуныла, тем более что он после этого сразу замолк и насупился, и она не решилась прерывать его размышления. Хироу ехала за ним вслепую и никак не могла отделаться от мысли: он может завести ее куда угодно. И кто знает, что у него на уме.

Нельзя сказать, что она робка и боязлива, но кто знает, какие встречи ей предстоят на этих туманных пустошах, где она наедине с этим властным мужчиной, помешанным на друидах? – это уж слишком, даже для Хироу. Она вспомнила его рассказ о смертях и погромах в связи с книгой Мэллори – и зябко повела плечами.

Тем не менее Хироу продолжала ехать следом за ним, а что еще ей оставалось делать? У Хироу словно кошки скребли на душе: похоже, сам Рэйвен срежиссировал все эти события. Правда, он никогда не писал готических пьес, но ему и в жизни нравилось представлять себя одним из персонажей такой драмы, нагнетая ужас и страх на окружающих.

Не он ли подстроил ей это путешествие в сопровождении мистера Марчанта? Или того хуже, внушил этому спятившему мистеру Марчанту похитить ее. Сообщение ее попутчика об ордере на его арест приобрело теперь иное значение в свете новых догадок. Тот ли он джентльмен, за которого себя выдает?

До сей поры вся жизнь Хироу состояла из разъездов и переговоров по делам Рэйвена, других устремлений она не знала, но теперь ее цель как-то потускнела. Во что же она ввязалась?

Солнце уже садилось, когда они въехали на постоялый двор Лонгмэн. Простенькая гостиница находилась в центре большого поселка, так что их приезд мог остаться незамеченным. По крайней мере, Кит надеялся на это, выбирая место для ночлега.

В салоне действительно было людно, и просьба Кита о номере на двоих с братом не привлекла внимания. Одежда его была непритязательной – прислуга для чистки не потребуется, да и внешность его располагала. Заплатил он не скупясь, так что и лошади будут обихожены.

– Закажете ужин, сэр? – спросил дородный хозяин.

– Да, пожалуйста, можно в номер? Брат вымотался в дороге, да и я не прочь отдохнуть.

Хозяин осмотрел Кита оценивающим взглядом, словно прикидывая, сколько можно с него взять за доставку. Затем кивнул, видно убоявшись потерять бизнес, – «брат» стоял тут же, скрываясь в тени у входа: Уладив все, Кит махнул рукой мисс Ингрэм, приглашая ее с собой, и хозяин проводил их к лестнице наверх.

Номер оказался вполне приличный, опрятный и без излишеств, с узким окошком и огромной кроватью рядом с камином. В очаге лежали подготовленные дрова.

– Сейчас пришлю горничную растопить вам камин, – сказал хозяин, выходя в холл.

Кит рассеянно кивнул, обводя комнату взглядом. Он мог снять и два номера, но не хотел оставлять мисс Ингрэм в одиночестве, ведь мужское пальто на ней – это не защита. И его собственное желание не лишаться ее компании здесь ни при чем. По крайней мере, именно так сказал себе Кит, посмотрев на единственную в номере кровать.

Конечно, нет ничего странного в том, что братья спят на одной кровати; но Кит начал подыскивать себе иное спальное местечко. Как нарочно, единственный стул был жестким, с прямой спинкой, и Кит подумал, что прилечь на полу не хуже, чем сидеть всю ночь у двери, как накануне.

Мисс Ингрэм уже задергивала занавески, и Кит потянулся за свечой, чтобы не сидеть в темноте, пока горничная придет разжечь камин. Вчера он успел понять, что одно дело ночевать с мисс Ингрэм в одном помещении и совсем другое – находиться рядом с ней в полной темноте.

Но тут она негромко вскрикнула, и Кит застыл на месте. Он удивленно поднял голову и увидел, что она жестом манит его к окну, выходящему на мощеный внутренний дворик. Кит подошел поближе и глянул поверх ее плеча, стараясь рассмотреть то, что привлекло ее внимание. Постоялый двор Лонгмэн не значился почтовой станцией, и здесь было относительно тихо, так что нетрудно было наблюдать за двоими мужчинами, прислонившимися к затененной стене.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название