-->

Добровольная зависимость (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Добровольная зависимость (СИ), Барлоу Елена-- . Жанр: Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Добровольная зависимость (СИ)
Название: Добровольная зависимость (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Добровольная зависимость (СИ) читать книгу онлайн

Добровольная зависимость (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Барлоу Елена

Конец XIX века, Уэльс. Отставной капитан, ныне успешный предприниматель, Джейсон Готье планирует жениться на красавице из небогатой семьи... только вот её мнение по этому поводу не интересует ни его, ни её собственную семью. Девушка, между тем, уже задумала выйти за другого, но все планы могут рухнуть из-за настойчивого богача. На помощь несчастной приходит её единственная сестра: она жертвует своей свободой и мечтой ради чужого счастья. 

[На сайте представлены 12 только глав в качестве превью!]

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы обманули меня, мистер Брам. Вы и ваша воспитанница. У нас был уговор, закреплённый бумагой уговор, а вы его нарушили. А я не люблю, когда кто-то не держит обещания.

Я не удивилась, когда отчим принялся оправдываться, приводя самые нелепые аргументы. И, судя по бесстрастному выражению лица нашего гостя, он ни на секунду не попался на эти жалкие попытки оправдаться.

— Мы ещё можем их догнать, я уверен в этом, — мялся мистер Брам. — Коллет вернётся, и я обязательно накажу её за подобную выходку! А заодно и её назойливую сестру, которая сунула нос не в своё дело...

Вот как! Время расплаты, занятно! Но не успела я принять вызов и начать защищаться, как вдруг Готье, пристально глядя на меня, спросил:

— Так это действительно вы? Вы ей помогли сбежать? — я удивилась ещё больше, когда он смягчился, и голос его стал насмешливым. — Интересно, очень интересно. Вы что же, сидели по ночам, разрабатывая план побега? А наброски у вас не сохранились?

— Какие ещё наброски? — спросила я.

— Вашего плана побега! Что ж, мистер Брам, мне вас действительно жаль. Когда в доме столько женщин, не удивительно, что вы потеряли авторитет, и теперь здесь никто вас не слушается.

Я поняла, что он откровенно насмехался над нами, к тому же, он высмеял мой порыв помощи сестре. От такой наглости я, видимо, побагровела, ибо почувствовала, как жарко мне стало и душно. Мысленно я стала молиться, как бы попридержать свой язык и не наговорить больших глупостей.

Мы с отчимом молчали: он не знал, как ещё оправдаться перед человеком, способным отнять у него всё, а я понятия не имела, как сделать то, на что я уговаривала себя всё утро. Было невероятно страшно вот так сдаться, отдать себя неизвестности...

Готье уже надоело ждать, и я видела, как он напрягся перед тем, как заговорить:

— Вижу, что вам обоим более нечего мне сказать. Я лишился невесты, потерял драгоценное мне время, и в Лейстон поеду ни с чем. Кажется, ваша супруга нездорова, да, сэр? Что ж, жаль, ведь её лечение придётся прервать... И ваш дом... Довольно сносный и уютный. Да, очень жаль!

Я поняла, что он собирался уходить... И всё бы кончилось! Да, всё бы остановилось... Услышав стон отчаяния, который мистер Брам издал за моей спиной, я уловила момент и решительно обратилась к Готье:

— Прошу вас, сэр! Подождите! Это всё-таки я написала вам... И у меня есть к вам предложение. Надеюсь, вы хотя бы выслушайте его.

Он остановился, очень внимательно, испытующе посмотрел на меня, затем вдруг попросил отчима нас оставить. Такого я никак не ожидала и поначалу растерялась. Отчим с явной неохотой вышел из гостиной, бросив в мою сторону неопределённый взгляд, и мы с Готье остались наедине.

Я стояла позади узкой софы, держась за её спинку, а Готье — у чёрного камина. Сделав глубокий вдох, гость пригвоздил меня к месту своим тяжёлым взглядом и раздражённо произнёс:

— Как я понимаю, вы осознанно вызвали меня. Ещё более осознанно помогли моей невесте сбежать.

— Формально, она так и не стала вашей невестой.

— Хм, так она не взяла то кольцо?

— Я ей его не отдавала, — произнесла я дрожащим голосом. — Но оно до сих пор у меня, не волнуйтесь.

— За кольцо я не волнуюсь, — сказал он и сделал шаг в мою сторону, что заставило меня сжаться. — Только за тех людей, которые ожидают меня в Лейстоне. Стройка стоит без меня, и я намеревался вернуться туда уже женатым человеком, но... Вы, ваша сестра, ваша семья сделали из меня посмешище. Я старался быть терпеливым, сдержанным, но меня обманули, оставили без денег и без невесты... Нет, нет, я знаю, о чём вы хотите спросить. В Глиннет я вряд ли вернусь. А если и вернусь, то не ради очередной невесты, да и в такой глуши, как Лейстон искать можно разве что у папаш-фермеров... Мне надоели поиски, мисс Кейтлин.

Это был самый подходящий, идеальный момент для того, чтобы признаться. Но я снова струсила, боялась даже слово сказать. А он по-простому пожал плечами и хмыкнул.

— Так вы больше ничего не хотите мне сказать, мисс Кейтлин?

Но я должна была. У меня не было иного выбора. Всё, что мне оставалось — убедить себя и его. С собой я почти справилась, но вот он... И именно в то мгновение я собрала волю в кулак и кивнула.

— Вы правы, сэр. Я хочу кое-что вам сказать. Из-за вашей гордости и жадности... то есть, принципиальности, моя сестра вынуждена была убежать. Да, мы поступили опрометчиво, но по-другому никак! Коллет влюблена, и вам эту любовь не удалось бы сломать. — Я перевела дух и решила несколько смягчить резкость своих слов. — Но раз иначе вы не желаете... Раз вы так спешите жениться... Я предлагаю вам сделку. Вы поможете мистеру Браму разобраться с долгами, а заодно поддержите нашу матушку в госпитале. Ей нужен лучший уход, а мой отчим не может себе этого позволить. И, да, ещё вы оставите Коллет и её мужа в покое! Я должна быть убеждена, что они живут без преследования...

Резким движением руки он заставил меня замолчать, и его голос снова зазвучал насмешливо:

— Так, так, постойте! И чего же ради я стану всё это делать?

— Вы хотели найти себе жену. Вы и нашли. Я сама поеду с вами в Лейстон, — я ощутила ком в горле и тошноту, но всё же стойко договорила. — Я поеду с вами как ваша супруга.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название