В плену красной Луны
В плену красной Луны читать книгу онлайн
Алжир, 1891 год. Молодая отважная парижанка Дезире Монтеспан отправляется во французскую колонию на поиски своего отца. Знаменитый археолог пропал во время экспедиции в таинственных горах Хоггар. Однако жених девушки, Филипп Дюваль, не в восторге от планов любимой: путь в горы труден и опасен, он ведет через владения туарегов - настоящих разбойников Сахары. Но Дезире непреклонна: ее не страшит будущее, а плен у кочевников превращается в сладкую муку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я и являюсь таковой, — возразила она ледяным тоном.
На шейха это, казалось, не произвело ни малейшего впечатления. Ленивым жестом он поставил чашку на стол и сложил руки на животе, снова с интересом поглядев на Дезире.
— Ваши планы связаны с большим риском. Я не знаю, что двигает вами — мужество или глупость.
Дезире нахмурила брови.
— Забота о моем отце. Вы можете хорошо понять меня.
Шейх молчал.
Дезире немного наклонилась к нему и сузила глаза.
— Я не понимаю только, почему вы хотите мне помочь. Что вы ожидаете получить за свою помощь? Деньги?
Он рассмеялся.
— Все имеет свою цену. Моя помощь тоже, но речь идет не о деньгах.
— Мне трудно в это поверить. Если это не деньги, то что тогда?
— Тот факт, что французским господам станет известно о том, что шейх Мохамед аль-Муктар внес решающий вклад в спасение великого исследователя. Итак, речь идет о признании со стороны французских колониальных властей. Это знак моего миролюбия.
— В нем кто-либо сомневается?
Он снова рассмеялся.
— В этом всегда есть сомнения. Частью они оправданны.
Дезире попыталась сообразить, действительно ли этот мужчина шейх. Он вел себя уверенно и властно, однако взгляд его маленьких серо-голубых глаз казался ей слишком лукавым. И потом этот разваливающийся дворец! Не дворец, а руина из желтых глиняных кирпичей. Может, это разбойничья крепость... Она почувствовала, что зашла в тупик. Этот мужчина хотел от нее что-то другое, может быть, похитить ее, взять за нее выкуп или заставить ее исчезнуть в своем гареме. Она решила держаться настороже.
— Вы можете мне дать доказательства? — спросила она и требовательно взглянула на него.
Он без слов поднялся и размеренным шагом вышел во двор крепости. Она последовала за ним, пока он пересекал двор, который окружали арки. Некоторые из них были завешаны большими платками. Одним движением он отодвинул занавески.
— О!
Этого Дезире никак не ожидала: за занавесками стояли два автомобиля. Это были не те шумные, вонючие паровые автомобили, которых она боялась в Париже.
— Во всем мире есть три производителя экипажей без лошадей, — сказал шейх и повернулся к ней. — Двое из них находятся во Франции. Вы знаете это?
Девушка покачала головой.
— Один из автомобилей здесь «панхард-левассор», а другой — «пежо». Оба снабжены новейшими моторами, которые работают не на паре, а на особой таинственной жидкости.
Шейх неясно погладил рукой блестящую лакированную поверхность, как будто она была гривой породистой лошади.
— Что мне с ними делать? — растерянно спросила Дезире.
— Разве вы не хотите проехать большое расстояние по пустыне?
— Да, но я не умею использовать это чудовище.
— Вам и не нужно. У каждого автомобиля есть прекрасно обученный кучер... извините, шофер.
Дезире обошла вокруг автомобилей. До этого она не интересовалась подобными техническими новинками.
— Я не знаю...
Ей казалось, что с этой машиной что-то нечисто.
— Ну, — сказал шейх более для себя, чем для Дезире, — эта великолепная штука проезжает пятнадцать километров. За один час, заметьте. Она едет два раза по пять часов в день. Это сто пятьдесят километров. В день!
— Сто пятьдесят в день! — На Дезире это произвело впечатление. Как быстро она может при помощи этой машины проехать вперед! Поразмыслив, девушка снова покачала головой. — При этой скорости просто выпадешь из машины, — заметила она. — Ни один человек такого не выдержит.
— Вы никогда не ездили по железной дороге? — удивился шейх.
— Нет, конечно, ездила, совсем недавно из Парижа в Марсель.
— Вы явно пережили поездку.
— Да в ней не было ничего особенного, — отмахнулась она.
— Тогда вы и в автомобиле не найдете ничего особенного, — возразил он высокомерно. — Однако это лишь предложение. Вы можете не принимать его.
Дезире напряженно раздумывала. Область, в которой предположительно находился ее отец, была удалена от них на тысячу километров. Путешествие на автомобиле займет только десять дней! Ошеломляюще!
— Я видела подобные автомобили только на городских улицах, — объяснила Дезире. — Можно ли ехать на них по пустыне? Первая песочная дюна сведет на нет все мероприятие.
Шейх снисходительно улыбнулся. Эти арабы постоянно улыбались, это раздражало Дезире. Она чувствовала, что ее не принимают всерьез.
— Возможно, но следует избегать песочных дюн. Большая часть пути проходит по твердой поверхности. — И после паузы добавил: — Прежде всего, область севернее Хоггара, пустыня, покрытая остатками горных пород.
Дезире снова повернулась к обоим автомобилям. Мысль была чарующей, прямо-таки заманчивой: попасть из Алжира прямо в горы Хоггар. Никаких караванов, никаких верблюдов, не надо месяцы и недели находиться в пути, только несколько дней.
— Какой вам нравится больше всего? — спросил шейх. — Выбирайте один из них.
Дезире повернулась к нему и твердо посмотрела ему в глаза.
— Я хочу оба.
Глава 9
Путь Дезире лежал из Алжира прямо на юг. Первый этап путешествия в Дельфу оказался особенно удобным: она поехала туда по недавно проведенной железной дороге.
Шейх Мохамед аль-Муктар действительно предоставил ей оба автомобиля. О цене они договорились, недолго поторговавшись. Она отдавала львиную долю своего состояния: одну часть в качестве предоплаты, другую, оставшуюся в банке, следовало выплатить после возвращения. Дезире получила не только оба автомобиля, но и двух шоферов. Одного звали Абдула, второго — Абделазис. Абдула объяснялся с Дезире, тогда как Абделазис почти все время молчал. Он занимался важной работой.
Мысль нанять оба автомобиля оказалась очень удачной. В один они погрузили канистры с топливом для обеих машин и воду. Во второй сложили палатки, одеяла, посуду и продукты.
Оба шофера были вооружены ружьями. Дезире заметила это с некоторой обеспокоенностью.
— Время от времени мы сможем пристрелить газель на жаркое, — успокоил ее Абдула.
Несмотря на это, Дезире решила постоянно носить с собой кинжал, который купила во время своих приключений в Касбе. Она сказала месье Петиту, что хочет немного посмотреть на людей и страну, попросила, чтобы он ни в коем случае не трогал ее вещи и не сдавал ее комнату, за которую она заплатила за четыре недели вперед.
Шейх Мохамед предложил ей на первом этапе воспользоваться железной дорогой, чтобы поберечь машины и сэкономить воду и горючее. Оба автомобиля поместили в особом прицепе к вагонам. Их сопровождали Абдула и Абделазис, а Дезире купила себе на последние деньги билет в первом классе.
В купе было множество подушек. Спутниками Дезире оказались французы, супружеская пара среднего возраста.
— Ипполит Шаброль, — представился мужчина, — моя супруга.
Мадам Шаброль сдержанно кивнула Дезире.
— Вы путешествуете одна?
— Да, — ответила она. — А в чем дело?
Месье Шаброль тактично откашлялся.
— Это... это необычно.
Дезире рассмеялась.
— Я, конечно же, не совсем одна. Два моих спутника-араба едут в багажном вагоне.
Ответом ей было неловкое молчание.
Дезире чувствовала на себе испытующие взгляды мадам Шаброль. С первого взгляда та заметила, что на девушке нет корсета, и взглянула на мужа, заметил ли он это. Тот без слов дал ей понять, что не одобрил неподходящую манеру Дезире одеваться.
— Вы из кругов, близких к искусству? — спросил он.
— Почему вы так думаете? — удивилась Дезире.
Он тактично откашлялся.
— Ну... у меня сложилось такое впечатление.
— Мой супруг высказал то, что и мне пришло в голову, — вмешалась мадам Шаброль. — Ваша одежда... гм... ваша талия не в корсете, и на вас платье свободного покроя. Разве вы сами не находите его безобразным?
— Безобразным? — Дезире рассмеялась от всей души. — Я нахожу безобразным корсет, он сдавливает кости и заставляет женщину принять форму, которую ей не даровал Бог. Кроме того, здесь очень жарко, а там, куда я еду, еще жарче.