Одинокие баррикады (СИ)
Одинокие баррикады (СИ) читать книгу онлайн
После неожиданного исчезновения мужа Элисон Ривз не может найти для себя покой, и с каждым днём все надежды на возвращение любимого гаснут. Тогда она решает самостоятельно отправиться на его поиски. Но когда Элисон его находит, ей приходится сделать всё, чтобы он влюбился в неё... снова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***********************************************************************************************
Одинокие баррикады
http://ficbook.net/readfic/1094192
***********************************************************************************************
Автор:Make_Me_Ultranumb (http://ficbook.net/authors/55739)
Фэндом: Ориджиналы
Персонажи: м/ж
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Драма, Психология, Повседневность, Даркфик, Hurt/comfort, ER (Established Relationship)
Предупреждения: Насилие, Underage
Размер: Макси, 78 страниц
Кол-во частей: 20
Статус: закончен
Описание:
После неожиданного исчезновения мужа Элисон Ривз не может найти для себя покой, и с каждым днём все надежды на возвращение любимого гаснут. Тогда она решает самостоятельно отправиться на его поиски.
Но когда Элисон его находит, ей приходится сделать всё, чтобы он влюбился в неё… снова.
Посвящение:
Мужчине моей мечты, за вдохновение, которое он мне дарит.
Публикация на других ресурсах:
…с указанием ссылки и автора!
Примечания автора:
Начало истории: **«Апрельское озеро»**:
http://ficbook.net/readfic/401495
***
Постер от автора:
http://alturl.com/iaj6i
От автора:
http://goo.gl/rE3TnD
Замечательный арт от **Johnny James Lerman**:
http://bit.ly/1eKoEu4
========== Предисловие ==========
<center>***</center>
<right><b>Франция, Рошфор
Август, 1821</b></right>
Небольшая группа мужчин, одетых в чёрные плащи с глубокими капюшонами, разделилась надвое перед тем, как распределиться по двум шлюпкам, качающимся у самого берега. Двое очень высоких мужчин (один худой и немного сутулый, а другой – широкоплечий и рослый) полушёпотом отдавали команды своим людям, чтобы те были осторожнее в темноте ночи. Рассевшись по шлюпкам, они стали медленно подплывать к не так далеко стоящему от берега кораблю, на вершине мачты которого развевался французский флаг.
Подобравшись ближе, трое из банды достали длинные, крепкие верёвки с цепкими захватами на одном конце, как следует размахнулись и уцепились за край кормы. Стараясь не создавать лишнего шума, каждый из мужчин забрался по верёвкам на корабль. Двое главных приказали остальным достать оружие: пушки, ножи, сабли, в общем, всё, что они имели при себе.
Один из командующих бандой – высокий, черноволосый мужчина лет тридцати – осторожно прошёл по палубе к двери, ведущей в трюм. Он хорошо ориентировался в темноте, поэтому быстро нашёл каюту капитана корабля. Постояв с минуту у двери, сжимая при этом длинный, острый нож в правой руке, мужчина глубоко вздохнул, затем резко пнул сапогом по дереву. Дверь с грохотом распахнулась, и капитан – низенький мужчина средних лет – сидевший за столом, захламлённом бумагами, вскочил на ноги и вскрикнул.
– Какого дьявола здесь происходит? – пробасил он.
Бандит промолчал, по-хозяйски оглядевшись, затем медленно прошёл на середину каюты.
– Что вам здесь нужно? – повторил перепуганный мужчина.
– Ваше судно захвачено, капитан. Советую вам самому показать мне карты и маршрут, по которому вы следовали, чтобы доставить ваш груз.
Он говорил медленно, приглушённо, и всё из-за платка, который скрывал его лицо наполовину. Поборовший страх капитан выдохнул и произнёс:
– Кто вы такой? И раз уж вы на моём судне, извольте снять капюшон и показаться мне.
Издав язвительный смешок, бандит вскинул руки, обтянутые перчатками из плотной кожи, сбросил с головы капюшон, затем стянул с лица платок, и тот остался висеть на его шее. И теперь капитан видел перед собой человека, что вторгся на его судно ночью. Его чёрные, как смоль, волосы были коротко стрижены, а на висках и вовсе сбриты. Над правой бровью была заметна глубокая, кривая линия шрама.
Капитан вздрогнул, встретившись взглядом с его глубокими, зелёными глазами. Казалось, они прожигали насквозь, заглядывали в самую глубь его души, и это пугало, страшило.
Жёсткая, многодневная щетина покрывала линию его подбородка, а под прямым, ровным носом засохла кровь, словно бандит недавно подрался. На тонких, бледных губах играла едва заметная улыбка, и это делало выражение его лица безумным, пугающим.
– Я желаю знать, кто вы такой, – проговорил капитан.
– Я – тот, кого вы видели в своих самых страшных кошмарах. Теперь этот корабль – мой. Мой и моих людей. Мне надо знать, куда вы плыли из Ливерпуля.
Послышался громкий топот сверху, на палубе. Затем мужские крики, выстрелы, а через минуту всё снова стихло.
– Вы убьёте нас? – спросил капитан, выпрямившись.
– Вашей команде уже не жить, – хриплым голосом произнёс захватчик. – Но у вас есть шанс. Покажите карты и маршрут.
Капитан угрюмо смотрел на бандита, прикидывая, что его пистолет лежит в нижнем ящике стола, и он не успеет его достать. Бесполезно было бы и бежать. А тем временем зелёные глаза неотрывно следили за ним; захватчик ждал ответа.
– Разбирайтесь сами.
С этими словами капитан опрокинул догорающую свечу, что стояла на столе, и бумаги, разложенные здесь, вспыхнули от одного касания с огнём. Победно улыбаясь, капитан посмотрел на мужчину, стоявшего напротив: тот впивался своим дьявольским взглядом в разраставшееся пламя, его губы были чуть приоткрыты, и казалось, словно он застыл, вспоминая о чём-то.
Бандит закрыл глаза, вымученно зажмурился, будто страдал от сильной боли, а когда вновь взглянул на капитана, тот стоял в паре футов от него. Сжав в пальцах нож, захватчик метнулся вперёд, хватая врага свободной рукой за шею, затем резко размахнулся и ударил его острым лезвием в живот. Глухо застонав, капитан стал оседать на колени. А на палубе тем временем вновь разгоралась стычка бандитов с командой судна.
– Я бы всё равно прирезал тебя, – прошипел бандит, и резко полоснул капитала ножом по горлу.
Брызнула кровь, заливая костюм несчастного. Она текла и текла, запачкав мешковатые штаны бандита и его руки в перчатках. Каюта заполнялась дымом… и запахом крови.
Послышались быстрые шаги, и один из захватчиков, одетый в чёрный плащ, вбежал в комнату, обошёл товарища и плеснул на горящий стол воды из кувшина, который держал в руках.
– У тебя тут всё под контролем? – обратился он к другу, скинув с головы капюшон. – Ну и ну!
Широкоплечий, высокий брюнет окинул взглядом лежавший на полу труп капитана и глубоко вздохнул.
– Куда мы теперь поплывём, без бумаг?
Утерев рукой влажный, грязный лоб, друг ответил ему:
– Вернёмся обратно. А там Корнет пусть сам с грузом разбирается.
– Неплохо сегодня всё прошло, а?
– Да, вполне. Что с командой?
– Уже кормят рыб за бортом.
Они поднялись на палубу, и шесть пар глаз уставились на них. В основном, на их окровавленного с ног до головы главаря.
– Найт? – спросил брюнет. – Командуй… если можешь.
Недовольно фыркнув и втянув носом морской воздух, Найт лизнул окровавленные губы и начал говорить, громко и чётко…
========== Глава 1 ==========
<center>***</center>
<right><b>Англия, Солсбери
Июль, 1822</b></right>
Элисон со вздохом облегчения разогнулась, уперев руки в поясницу, затем откинула со лба длинные, грязные от пота и земли локоны волос. Она вдохнула свежий, утренний воздух и, закатав запачканные рукава старого, деревенского платья, огляделась. Ещё полтора года назад это место было обычным пепелищем, и о том, что здесь когда-то стоял старый, большой замок, напоминали лишь его развалины.
Желая возродить это место и память о том, что здесь происходило, Элисон упросила отца и брата помочь ей с постройкой нового замка. Хотя дело продвигалось медленно, зато верно, и постепенно пепелище выровняли, обнесли новым забором, и рабочие уже возводили стены.
Единственное, что не устраивало брата Элисон – это её яростное стремление участвовать в стройке наравне со всеми. Каждый день до позднего вечера она носила землю, копала или таскала камни. На уговоры отца она не обращала никакого внимания. Его и Луиса волновало её состояние: девушка мало ела, плохо спала и, самое главное, не хотела проводить свободное время дома. Поэтому чаще жила в деревне, чем в городе.