Новая история (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новая история (СИ), "Леди Селестина"-- . Жанр: Эротика / Драма / Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Новая история (СИ)
Название: Новая история (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 344
Читать онлайн

Новая история (СИ) читать книгу онлайн

Новая история (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Леди Селестина"
Идеи Альбуса Дамблдора были воплощены. Два мира слились в один, но это привело лишь к Третьей Мировой Войне. Магов начали уничтожать как скот, но они смогли найти пристанище в недрах старинных замках, магия которых пока сдерживала набеги и бомбардировки магглов. И вот, когда надежды на счастливое будущее не осталось, Волан-де-морт нашел выход...Любовь или обязанность - что выберет Гарри Поттер?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Певерелл не знал, как у Делакура получается так точно подмечать детали. Ведь общались они всего несколько раз, а оказывается, Жан смог прочесть его, словно открытую книгу, и о многом правильно догадаться.

- Кто она, Жан?

- Девушка, которую ты по-прежнему любишь, - это известие выбило почву из-под ног у Гарольда. – Мне сначала показалось, что тебе незнакомо такое чувство, но сейчас, наблюдая за твоими действиями, пожалуй, я вынужден признать, что ошибся. – Смею предположить, что девушкой, которой принадлежит твое сердце, является мисс Арман?

- Что? – Певерелл аж поперхнулся воздухом.

- Флер случайно обмолвилась матери, что видела тебя с ней в довольно пикантный момент. А я стал случайным свидетелем этого разговора, - без доли раскаянья произнес Делакур. – Сначала я не придал этому значения, посчитав, что это просто мимолетная слабость, и в дальнейшем всё образуется, но сейчас я в этом не уверен.

Певерелл не знал, что ему делать. Он сам загнал себя в угол. И как после всего услышанного объяснить Делакуру, что с Изабеллой у них ничего нет и в принципе не может быть?

Ну да, они провели несколько ночей вместе, но лишь из-за того, что им обоим было скучно. С Флер же ситуация иная… И вообще, Жан не прав, считая, что Гарольда интересует лишь он сам. Просто Певерелл не привык о ком-то заботиться.

Из мыслей профессора вырвал голос Жана:

- Что-то случилось с Флер. Чары на ее комнате сработали. Мне срочно нужно к ней, - сказав это, Делакур торопливо направился к камину.

- Я с тобой, - неожиданно даже для самого себя заявил Гарольд. «Вдруг потребуется моя помощь, я же не могу бросить Флер на произвол судьбы», - с такими мыслями Певерелл шагнул в камин вслед за мужчиной, называя адрес.

Первое, что профессор увидел, оказавшись в холле – полное ужаса лицо матери Флер. Женщина сидела на диване с отсутствующим взглядом, по щекам её бежали слезы, а руки дрожали. Но самое необычное - за ее спиной возвышались два белых крыла. Около леди Делакур суетились двое женщин в белых халатах.

- Что произошло? – до Гарольда донесся голос Жана. Делакур опустился на корточки перед женой и заглянул в ее лицо. - Где Флер?

- Она… - но договорить миссис Делакур и так не смогла, ее лицо перекосилось от гримасы боли, а слезы начали течь с новой силой.

- Да что же здесь происходит?! – голос мага прокатился по залу, проникая в каждый уголок.

- Мистер Делакур, успокойтесь, - к Жану обратилось одна из женщин, суетившихся над его супругой. – Вашей жене вредно нервничать. Мы напоили ее успокоительным, и я настойчиво рекомендую уложить ее спать во избежание неприятностей.

- Хорошо. А сейчас объясните, что же, в конце концов, здесь произошло?! Час назад, когда я уходил, здесь все было спокойно.

- Вы только не переживайте, мистер Делакур, - женщина с какой-то жалостью посмотрела на мага. А стоявший слегка в стороне Гарольд неосознанно придвинулся ближе к Жану, чтобы в случае чего успеть удержать его, если, конечно, это потребуется.

- Ваша старшая дочь пыталась наложить на себя руки, - слова прозвучали как гром среди ясного неба. Делакур кинул взгляд на жену, которая под воздействием зелий начала засыпать, а затем вскочил на ноги – видимо, слова колдоведьмы дошли до него только сейчас.

- Как?

- Она вскрыла себе вены…

========== Глава 36 ==========

- Нет, этого не может быть. Моя девочка не могла такого сделать. Не могла, - шептал Жан. Неожиданно он покачнулся, и Гарольду показалось, что он сейчас упадет. Профессор действовал машинально - за мгновение преодолев разделяющее их расстояние, Певерелл схватил Делакура за локоть, не давая тому упасть. Но тут Жан как-то дернулся и задрожал, Гарольду даже показалось, что тот упадет в обморок или у него начнется истерика. Но не тут-то было - Жан посмотрел в глаза Гарольда, и в его взгляде Певерелл увидел столько ненависти, что неосознанно отшатнулся.

- Это ты во всем виноват, - если бы взглядом можно было испепелить, то профессор давно бы превратился в кучку пепла, настолько красноречиво смотрел на него Жан. - Ты разрушил мою семью. Я тебя ненавижу, Гарольд Певерелл. Будь ты проклят!

- Успокойся, Жан, - попытался вразумить Делакура Гарольд, хотя на самом деле ему хотелось собственноручно придушить этого идиота. Нет, он понимал, что тому сложно на данный момент, он говорит на эмоциях, но ведь и Певерелл не железный, ему неприятно слышать в свой адрес такие слова. Да и вообще, пройдя войну, он видел многое, в том числе и когда главы семей, теряя всех своих близких, сходили с ума от горя или превращались в бессердечных монстров, жаждущих мести, но поведение Делакура его бесило. Он даже не спешил узнать, жива ли вообще Флер, а кидался на Гарольда с нелепыми обвинениями. Хорошо хоть Жан позабыл о наличии у него волшебной палочки, а то не обошлось бы без потасовки. Решив, что только дуэли или чего похлеще только и не хватало сегодня, Гарольд взмахом палочки усыпил Лорда Делакура.

- Прости, Жан, но так будет лучше, - произнес Гарольд, с раздражением смотря на француза. - Сейчас ты не способен трезво мыслить, а значит, от тебя толку мало.

Колдомедик все это время лишь наблюдала, не спеша вмешиваться.

- Мистер Певерелл, что нам делать со всем этим? – колдомедик неопределенно махнула рукой. - Мне нужно разрешение родителей, чтобы доставить мисс Делакур в больницу.

- Нет, никаких больниц.

- Но ей требуется квалифицированная помощь, - возмутилась колдомедик. - Я остановила кровь, залечила порезы и напоила ее зельями, но этого недостаточно. Мисс Делакур требуется пройти курс реабилитации, ведь она сейчас в подавленном состоянии, у нее глубокая депрессия, которая неизвестно во что выльется в дальнейшем. И вы, конечно, извините меня, мистер Певерелл, но от хорошей жизни юные леди не пытаются свести счеты с жизнью.

Гарольд порадовался, что сейчас они в помещении одни, не считая спящую чету Делакур.

- Мадам, никто, вы меня понимаете, НИКТО не должен знать о случившемся.

- Нет, никто, - взгляд женщины был расплывчатым. Певерелл пустил в ход силу демонов, она действовала лучше любых Империо и Обливиэйтов, и главное - не оставляла после себя следов. То же Гарольд проделал и с остальными колдомедиками, которые спустились на шум, уничтожая в их памяти все воспоминания о Флер. Он знал, что это варварство, но другого выхода не было. Если бы Гарольд оставил все как есть, то уже завтра информация о том, что наследница Делакуров пыталась покончить с собой, была бы предана огласке.

- Можете идти, - словно пребывая в трансе, колдомедики покинули имение, оставляя Гарольда наедине с четой Делакур. - Так, теперь с вами, - взгляд Певерелла остановился на лежащей на диване леди. - Эльф!

С легким хлопком в помещении появился домовик.

- Сэр, что-то хотел? - тот с испугом смотрел на профессора.

- Перенеси хозяев в их покои, а меня проводи в комнату Флер, - эльф сделал, как ему было велено, и вот уже Гарольд стоит на пороге комнаты, где на огромной кровати лежит Флер. Певерелл слегка замешкался, а затем зашел внутрь.

Делакур лежала на постели, свернувшись клубочком и притянув к себе подушку. Ее светлые волосы были спутанными и выглядели не лучшим образом, впрочем, как и сама девушка - лицо бледно, темные круги под глазами. Девушка ворочалась во сне и что-то шептала. Скорее всего, ей снился кошмар.

Постояв несколько минут около кровати, Гарольд присел на постель, а затем, повинуясь порыву, протянул руку к лицу Флер и убрал непослушные пряди.

- Гарри, - сорвался с губ девушки едва слушаний шепот. А сам Певерелл так и замер, настолько ему непривычно было слышать свое старое имя с уст Флер. Сразу нахлынули воспоминания о прошлом, и он качнул головой, словно отгоняя ненужные мысли. Он уже привык, что его называют Гарольд, даже в Гринготтсе гоблины к нему так обращались, и во всех документах так значилось, но это «Гарри» звучало так привычно и правильно.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название