Бертолетова соль агентуры глубокого укрытия
Бертолетова соль агентуры глубокого укрытия читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Через десять минут два бронированных "Фиата" двинулись в сторону Подола. На лимузинах
развивались маленькие флажки с текстом: "Контингент Италии в составе НАТО". Спустились по
улице Смирнова-Ласточкина и вскоре подъехали к "пятаку", как его зовёт местный народ.
- Почему здесь столько много бродяг? - спросил шеф.
- Это ещё мало. Бродяги - фирменный знак Подольского района. В Париже клошары, на Подоле -
бродяги.
- В Риме бродяг нет.
- Есть. Они просто замаскировались под безработных, зарегистрировались на бирже труда.
Получают пособие и бродят себе на эти деньги. Но, конечно, нашим бродягам гораздо легче
найти выпить. Для местных, киевских, это смысл существования.
- Неужели?
- Именно так.
- Хорошо, идём в "Экспресс". Охрану оставь у машин.
Зашли в "Экспресс", сели за столик и заказали водку. Итальянец с любопытством осматривал
помещение и народ. Негромко сказал:
- Мне уже нравится эта воровская атмосфера. Я понимаю Дубину. Он, наверное, тоже
генетический бандит.
- Он бывший полковник полиции.
- Да? Но бандиты и полиция всегда были и есть одного поля ягоды. Так что, как видишь, я
угадал.
Принесли графин водки и две жареные курицы.
- О! Закуска по-итальянски, - сказал шеф и разлил водку. К столику подошел высокий
худощавый мужчина с всклокоченной бородой и в тюбетейке. Представился:
- Аркадий. Можно просто Аркаша. Художник. Работаю с маслом тридцать лет. Мои натюрморты
заполнили рынок США.
- А почему США? - поинтересовался шеф.
- Кхм... Там много лохов, врать не буду. А я шарю под Моне.
- А в Италию вы свои картины не отправляли? - поинтересовался предводитель итальянцев в
Украине.
- Конечно, отправлял... На моих «Моне» стоит внизу мааленькая подпись: arcasha.
Скорцени поперхнулся.
- Что-что? Arcasha?
- Да, arcasha.
Скорцени посмотрел на начальника.
- Шеф, такую картину за пятнадцать тысяч евро мы зимой подарили английскому посольству. У
них был юбилей. Вы помните?
- Конечно, помню. Там ещё груши на столе лежат, хлеба краюшка...
- И пустой треугольный стакан, - сказал Аркаша.
- Да, - удивлённо проговорил шеф. - И пустой треугольный стакан. Вы и в самом деле автор. Это
надо же!
- Сколько, говорите, евро?
- Пятнадцать тысяч.
- Мда... Я получил пятьдесят.
- Выпьете с нами? - предложил шеф.
- Да, в общем-то, не откажусь, - ответил художник, присел за столик и бахнул сразу двести
грамм. Закурил. Спросил:
- А вы, братья, откуда залетели на Подол?
- Да, собственно, из Рима, - ответил шеф. Скорцени молчал и осторожно оглядывался по
сторонам.
- А… из Рима. Понятно. Как там Рим?
- Да пока ничего. Колизей стоит на месте.
- Был я у вас в молодости. Писал портрет одной дамы. Хороша дама, помню как сейчас. Жена
одного вашего бандита. Он тогда работал премьер-министром. В то время у вас Красные
бригады шорох наводили. Те ещё парни. Почти как наши, подольские. - Задумчиво затянулся
сигаретой.
- Да, было, было, - ностальгически поддакнул шеф. - В этом что-то есть. Хоть и красные, но -
бригады. Ветераны Красных бригад до сих пор собираются и вспоминают прошлое. У них в
Риме есть свой закрытый для посторонних клуб. Так и называется - "Красный бригадир".
- Да? - спросил Аркаша. - Это интересно. Я бы с ними пообщался.
- Туда не попадёшь, - сказал шеф. - Они впускают только своих, бывших реальных бойцов. Я бы
и сам туда сходил. Даже мечтаю туда попасть! Так я - итальянец и местный, как вы говорите, а
тоже возможности нет.
- Вы итальянец, но абсолютно чисто говорите на русском языке. Как это у вас, получается? -
спросил художник, рассматривая харизматичное лицо шефа.
- Русский язык - мой второй родной язык. Я тридцать лет говорю на русском языке и уже давно
думаю на нём. Вот мой друг, Скорцени, тоже им владеет, но думает пока ещё на итальянском.
- А Отто Скорцени не ваш родственник? - спросил Аркаша пуская дым сигареты.
- Прадед, - ответил Скорцени. - А вы его знаете?
- Да, в общем-то, слышал. Хороший был диверсант.
- Он был воин, - с вызовом сказал Скорцени.
- Да, я это и имею в виду.
В "Экспресс" зашел человек в круглых очках и с большими, мохнатыми усами. Медленно
направился к стойке.
- Саша! Маринин! - крикнул Аркаша. - Ты чего это так замаскировался.
Саша быстро подсел к Аркаше и итальянцам за столик.
- Не ори, - сказал Аркадию. - Я в бегах. - Посмотрел на итальянцев. - От жены.
- Да? - удивлённо спросил художник. - А зачем эти дурацкие усы? И с глазами у тебя вроде всё в
порядке. Пенсне нацепил...
- Аркаша, меньше текста. Я просто соскучился по "Экспрессу". Вот и пришел. А усы - выросли.
Вопросы есть?
- Да нет вопросов, - нейтрально ответил художник.
- Извините, но, по-моему, я вас где-то видел, - проговорил шеф.
- Да? Интересно, где? - настороженно проговорил Маринин.
- А! Вспомнил. Вы - музыкант. И работаете дуэтом. Я слышал вашу великолепную
интерпретацию испанской песни о любви. Беса ме! Беса ме мучо! Вы играете на балалайке. А
где ваш бородатый напарник?
Маринин ошеломлённо глядел на итальянца. Посмотрел по сторонам. Осторожно спросил:
- Вы нас слышали в "трубе"?
- Как вы сказали? В трубе?
- "Труба" - это подземный переход на Крещатике.
- О! Да, да! Я вас слышал в "трубе". Мне так приятно пообщаться с музыкантом. Я устал от
разговоров о войне, революции и подполье. Человека искусства видно сразу. Того, кто не держал
в руках оружие, заметишь за версту. Вы добрая душа. Если не возражаете, выпьем? - И налил
Маринину стакан водки.
- Ммм... Да. Я люблю музыку. Но и выпить не прочь! - Взял стакан. Представился:
- Саша.
Главный итальянец протянул руку.
- Бенито. А это мой напарник по работе, Отто.
Скорцени наклонил голову.
- Отто Скорцени его прадед, - вставил Аркаша. - Ты представляешь?
- Это правда? - спросил "музыкант"
- Да, - ответил Скорцени. - В его честь все мужчины нашей "семьи" получают имя Отто.
Выпили.
- Отто Скорцени ваш прадед, - неторопливо констатировал Маринин, кинув в рот дольку
лимона. - А мой прадед штурмовал Берлин. Его звали Егор. Но я - Саша. У нас, как вы говорите
в "семье", каждый имеет своё собственное имя. Прадед - Егор, дед - Данила, отец - Иван, а я -
Александр. Вот так, Отто. - "Музыкант" с убедительной безмятежностью смотрел на Скорцени, топорща усы.
- У всех свои традиции, - уклончиво ответил Скорцени.
- У нас традиция быть самим собой, - мягко начал давить на итальянца Маринин. У него было
специфическое отношение к нерусским, оккупировавшим Киев. - Поэтому я не Данила или
Егор, а Саша. Но это нааши, чисто украинские традиции. - Замолчал, вытащил из кармана пачку
"Беломор-Канала" и сунул в рот папиросу, дунув в мундштук.
- Кхм... давай выпьем, - сказал шеф, уловивший психологическую конфронтацию. - За... За ваш
Подол!
- Я не против, - сказал Маринин.
Выпили. Скорцени стал жевать курицу и через минуту успокоился, забыв наезд.
- Вы гастролируете по всей Украине или работаете только в Киеве? - миролюбиво спросил он у
Маринина.
- Вообще-то наш дуэт редко даёт концерт. Вам, в некотором смысле, повезло. Гастролируем
только на острове Змеиный. Мы не любим гастроли. Недавно прилетели оттуда. Перелёт был
тяжелый, поэтому мы все до сих пор нервные, взвинченные, если что - извините.
- О! Вы выступаете за пределами Украины? - удивлённо проговорил шеф. - Это означает, что у
вас отличный мастер - класс. Вы проводите мастер-классы? Я бы взял несколько уроков на