Мнимый жених

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мнимый жених, Уинстон Глория-- . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мнимый жених
Название: Мнимый жених
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Мнимый жених читать книгу онлайн

Мнимый жених - читать бесплатно онлайн , автор Уинстон Глория

Как успокоить родных, когда известно, что твоя младшая сестра выходит замуж за любимого тобой человека? Только придумать себе жениха и, естественно, необыкновенно красивого и очень богатого!

Но в этом, на первый взгляд, удачном решении проблемы оказался существенный изъян: обрадованные родители хотят познакомиться с избранником своей дочери. Что предпримет героиня романа, чтобы выпутаться из создавшейся не без ее помощи ситуации?

Для широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Как только дверь за ним закрылась, старый джентльмен улыбнулся.

— Итак, мисс Уинслоу, может быть, мы присядем? Меня, между прочим, зовут Джейк Конрад.

Кровь в жилах Барбары остановилась. Джейк Конрад — это было достаточно распространенное сочетание имени и фамилии, однако после недавних событий она больше не верила в совпадения.

— Почему вы хотели поговорить со мной? Кто вы? — прошептала она.

Мистер Конрад кашлянул.

— Двадцатью годами раньше я бы очень оскорбился, что вам незнакомо мое имя! Теперь я стал мудрее и терпимее. Это приходит с возрастом. Но, признаюсь, это лишь небольшая компенсация за все, что с годами от нас же, и уходит!

— Я не хотела обидеть вас, извините! Я думала... — Девушка судорожно втянула в себя воздух. — Вы случайно не знаете Джейка Теммина?

— К сожалению, знаю и очень хорошо. Он мой внук! В настоящий момент он просто непереносим!

Барбара замерла в кресле, сцепив пальцы.

— Надеюсь, с ним все в порядке?

— Физически здоров, как всегда! — сказал мистер Конрад и взмахнул рукой, как бы давая понять, что разговор на эту тему окончен. — Вы все еще не разобрались, кто я такой?

— Вы дедушка Джейка. По материнской линии, очевидно, в противном случае, ваша фамилия была бы Теммин!

— Я в восторге от того, как точно вы установили мое родство с внуком. Но Джейк не единственная моя гордость! Мне случалось выступать в качестве режиссера примерно сорока голливудских фильмов. Несколько из них были вполне приличными!

Барбара почувствовала, что краснеет от смущения. Она не была большой любительницей кинематографа, но даже она слышала о Джейке Конраде, который получил больше всех профессиональных наград за лучшие фильмы по сравнению с другими режиссерами и был постоянным соперником Джона Хастона на протяжении всей своей жизни.

— Приношу свои извинения, что произвожу такое невыгодное впечатление, — сказала она. — Боюсь, что моя голова была занята совершенно другими мыслями. Я в восхищении от фильма «Наваждение», а мой отец, врач по профессии, однажды сказал, что «Улица ночью» — лучший фильм о медиках, который он когда-либо видел.

Мистер Конрад довольно улыбнулся.

— Ну, спасибо за добрые слова! Вы упомянули наиболее достойные из моих работ, что, несомненно, говорит о вашем хорошем вкусе. — С этими словами он встал и подошел к бару из вишневого дерева. — Не хотите, ли выпить немного хересу, моя дорогая? Я пью только его, когда бываю в Англии. Мне всегда представлялось, что херес перед обедом — одна из самых привлекательных причуд ваших соотечественников.

— Благодарю вас. — Мистер Конрад несомненно был обворожительным человеком. В обычных условиях ей было бы очень интересно провести целый вечер в разговорах с ним. Однако в данный момент она больше всего хотела расспросить его о Джейке, и самое главное — узнать, как связаться с ним.

Мистер Конрад подал ей изящный бокал из уотерфордского хрусталя, наполовину наполненный светло-золотистым вином. Помня о правилах хорошего тона, Барбара заставила себя задать еще один вежливый вопрос:

— Вы часто приезжаете в нашу страну, мистер Конрад?..

А где ваш внук? — добавила она про себя. Знает ли он, что я здесь?

— Мне не удается бывать в Англии так часто, как хотелось бы. Формально я на пенсии вот уже почти десять лет, но вы никогда не скажете это, если увидите мое расписание.

— Вы на пенсии? — спросила Барбара, тут же испугавшись своей неучтивости.

— Ну да, это в Штатах. А здесь я руковожу одним акционерным обществом! — сказал как-то неопределенно мистер Конрад. Он допил херес и встал. — Может быть, вы покажете мне торт, который я заказал? — предложил он. — Каким образом вы приобщились к кондитерскому делу, мисс Уинслоу? Я человек любопытный.

— Да очень просто. Никто в нашей семье не умеет хорошо готовить, а я страшно не люблю, есть пригорелую еду. Потом я поняла, что мне доставляет удовольствие готовить не только вкусно, но и красиво.

— Почему именно выпечка, а не приготовление пищи вообще?

— Сначала я и училась на шеф-повара, — сообщила Барбара, снимая крышку с коробки и осторожно освобождая торт от упаковки. — Потом поняла, что выпечка, в конечном счете дает возможность объединить творческое и практическое начала.

— Да?..

— Большинство людей едят хлеб каждый день, и мне нравилось экспериментировать — выпекать его, например, из различных сортов муки, чтобы один вид отличался от другого особым вкусом. В то же время приготовление тортов и других кондитерских изделий дает возможность фантазировать, делая их по собственному усмотрению или учитывая пожелания клиентов. Например, как ваш торт по случаю выхода в отставку!

— Гм-гм. — Мистер Конрад с видимым интересом рассматривал торт. — За свою жизнь я повидал немало тортов, но этот исключительно красив! К сожалению, он абсолютно не подходит к готовящемуся торжеству.

Барбара нахмурилась.

— Я старалась точно следовать инструкциям мисс Блэйк...

— Айрин — замечательная женщина. Она может так посмотреть на епископа, что и тот почувствует себя виноватым!.. Мне кажется, что этот торт больше напоминает свадебный! Думаю, что мне стоит задержаться на моем посту немного подольше и посмотреть, нельзя ли найти ему более достойное применение! Не хочу, чтобы он пропадал понапрасну!

— Может быть, проще заказать другой?

Хозяин кабинета оставил ее вопрос без ответа и без всякого перехода или паузы произнес:

— Джейк две недели был в Штатах. Вернулся вчера утром в скверном настроении, в таком же, как и при отъезде! Что, черт возьми, вы сделали с моим внуком, Барбара Уинслоу?

Девушка не потупилась, не опустила глаза, а просто сказала:

— Полюбила его.

Мистер Конрад фыркнул, чем очень напомнил девушке ее мать, когда та бывала раздражена.

— Какая-то дурацкая романтическая чепуха! Терзают друг друга и называют это любовью. В мои времена здравомыслящий мужчина искал женщину, которая умеет готовить и может родить ему здоровых детей. И ставил на этом точку!

— Готовить я умею, — с чуть заметной улыбкой заметила Барбара, — поэтому вы могли бы сказать, что ваш внук наполовину был на правильном пути.

— И вероятно, не обошлось без попытки сделать нескольких здоровых ребятишек, если я его правильно себе представляю! Ага! Вы покраснели, смутились! После пятидесяти лет работы в Голливуде, я уже позабыл, остались ли в мире женщины, которые знают, как нужно краснеть от смущения перед камерой! — С этими словами мистер Конрад взял с торта самый крупный розовый бутон с голубоватым оттенком и быстро сунул его себе в рот. — Сейчас Джейк, как раз работает в моем кабинете, — сказал он, смакуя сахарные лепестки. — Третья дверь направо, если это вас, конечно, интересует! Насколько я могу судить, этот чертов глупец превратился в ослиную задницу с того момента, как встретил вас. Вы думаете, вам удастся вбить здравый смысл в его голову, прежде чем он сведет с ума всех сотрудников своей конторы?

— Спасибо вам, — пробормотала она, сдерживая себя, чтобы не броситься на шею пожилому джентльмену. Весь мир показался ей светлым и полным красок. — Судя по всему, сами-то вы никогда не ходите в кино, мистер Конрад? — добавила она с задиристой улыбкой. — Все самые лучшие любовные истории повествуют о женщинах, которые теряют голову из-за какого-нибудь чертовски глупого мужчины...

Кабинет она нашла без труда. Джейк сидел за массивным столом, заваленным грудами газет и бумаг. На нем были очки в роговой оправе, которые он, видимо, надевал, когда читал. Он выглядел сосредоточенным и смертельно усталым. Как только он поднял голову и взглянул на нее, она сразу же остановилась.

— Привет! — тихо поздоровалась она.

На какое-то мгновение она увидела, какой радостью вспыхнули его глаза. Но, тут же вновь они стали холодными и равнодушными.

— Не думаю, что нам есть, что сказать друг другу.

Теперь она понимала его гораздо лучше, чем в тот вечер, когда он покинул ее.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название