Захваченная инопланетным дикарем (ЛП)
Захваченная инопланетным дикарем (ЛП) читать книгу онлайн
Когда я уже думаю, что ничего не может пойти не так… Я встречаю ее.
Моя команда и я находимся на отчаянной миссии, в поисках злодея, но он всегда на шаг впереди нас. Теперь мы застряли на орбите примитивной планеты под названием «Земля» без достаточного количества топлива, чтобы вернуться домой. И что хуже всего, каждый из нас собирается впасть в горячку.
Плохо. Очень плохо.
Наша единственная надежда на выживание лежит где-то на поверхности. Я не могу позволить себе отвлекаться, особенно на красивую, соблазнительную человеческую женщину, на которую мое тело реагирует, но она — моя судьба, моя амавар.
Но это невозможно! Мой спутник жизни не может быть человеком… или может?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты имеешь в виду коробки, которые начали появляться несколько недель назад? — восклицает Рэйвен. — Те, что ты велела мне складывать в заднюю комнату? И теперь ты хочешь, чтобы мы работали всю ночь, без перерыва — не меньше, — чтобы исправить твою оплошность?
— Послушай, — задыхается Бет, бросая в ящик горсть безделушек, с истерикой как у ребёнка. — Если ты хочешь сохранить свою работу, ты будешь делать то, что я говорю!
Её тонкие губы сморщились, превратившись в самодовольный оскал, похожий на куриную гузку. «Она, правда, думает, что мы находимся здесь по её милости? Что сейчас я ей поклонюсь и буду делать то, что она велит? Что я всё ещё тот же коврик, что и вчера?»
Но вчерашний день ушёл, как и тот коврик. Мой мир может быть тёмно-серой тенью, и я могу быть пустым панцирем, медленно умирающим изнутри, но я никогда не позволю ей или кому-либо ещё так плохо обращаться со мной. Надеюсь, Рэйвен чувствует то же самое, но это уже её дело.
Входит клиент, и Бэт с кислым лицом заставляет себя улыбнуться.
— Добро пожаловать в «Клэрз».
Она не может кричать на нас с клиентом в магазине.
«Отлично».
Прогуливаясь возле прилавка с ожерельями, я выбираю одно, которое Рэйвен пыталась заставить меня носить.
— Как ты думаешь, Рэйвен? Оно сочетается с этим платьем?
— Ты шутишь? Я чертовски наслаждаюсь твоим новым видом. Это платье отпад! — губы Рэйвен растянулись в усмешке, улавливая мой план. — Но к ожерелью необходимо кое-что ещё. Могу я предложить тебе… — она протягивает мне браслеты, — браслеты?
Лицо Бэт становится почти таким же красным, как и у Дивиака, когда он злится, но она не может сказать ни слова. «О! Если бы взгляды могли убивать…»
Расправив плечи, я улыбаюсь Рэйвен.
— Позвони мне, — шепчу я ей на ухо.
Когда клиент уходит, и дверь закрывается, Бет набирает в лёгкие воздуха, чтобы начать пламенную речь. Но прежде чем она сможет начать, я принимаю решение. Вероятно, в конечном счете, я стану бездомной, но я так больше не могу.
Я провожу пальцем по лицу Бэт.
— Бэт, если бы ты не была таким отвратительным менеджером и полной идиоткой, я бы помогла тебе. Но ты ожидаешь, что мы исправим твою ошибку и даже не то, что заплатишь нам, ты, похоже, даже не собираешься быть благодарной за такое сомнительное удовольствие. Да пошла ты…
Я снимаю свой ключ от бутика с кольца ключницы и бросаю ей.
— Спасибо, но я скорее буду жить в своей машине, чем работать на тебя ещё хоть одну минуту. С меня хватит!
Повернувшись на новых модных каблуках, я выскочила из магазина. Я должна чувствовать себя дрянной сукой, но всё, что я чувствую, — пустоту. Ничто не имеет значения без Дивиака, моего большого, немного упрямого, сексуального, инопланетного дикаря.
Глава 19
ДИВИАК
— Вурайзен, отчёт.
Котцер забирает у меня коробки с «Диаскоком», переправляет их к Ченсену, в машинное отделение. Вурайзен отходит от моего капитанского места, предоставляя его мне.
— Сэр, кусок детрита ударил бустер. Половина нашего оставшегося топлива была потеряна, прежде чем Ченсен устранил утечку.
— Как это случилось? — спрашиваю я спокойно, игнорируя любопытный взгляд моего первого помощника.
Обычно я так себя не веду, я впадаю в ярость, проклинаю Вселенную и требую ответственности, но огонь, бушевавший во мне вчера, погас. Я здесь, но только во плоти. Моё сердце и душа остались на Джордь.
— Сэр, это я виноват, — говорит Эйкотолаен, поворачиваясь на своём месте. Встаёт, расправив плечи и высоко подняв голову. — Я опустил наши щиты на мгновение, чтобы прокалибровать их для посадки на поверхность. Я с осторожностью проверял мусор, прежде чем сделать это, сэр, но пропустил очень маленький кусок, размером не больше моего кхлока. Прошу прощения, сэр, и я готов принять любое наказание, которое вы сочтёте необходимым.
Пот собирается вдоль хребта на лбу, когда Эйкотолаен ждёт, пока я взорвусь. Всё, что я ощущаю, — это глубокую грусть. Я не хочу наказывать одного из лучших навигаторов, с которым я когда-либо работал. Кроме того, выговор молодому байку не заполнит наш топливный резервуар.
— Это была чистая ошибка, Эйкотолаен. Садись и не позволяй этому повториться, что бы ни происходило.
Молодой байк бросает на меня удивлённый взгляд, а потом поспешно возвращается на свой пост.
— Ченсен, каков наш топливный статус?
Напряжённый голос инженера прорывается сквозь витиек.
— С возвращением с наземной миссии, сэр, у нас чуть более половины того, что нам абсолютно необходимо, чтобы посадить «Никс» на поверхность.
— Есть ли у нас возможность перенестись на планету, чтобы получить больше топлива?
— Более чем достаточно, сэр.
Меня охватывает дрожь. Когда понимаю — чрезвычайная ситуация под контролем, я найду Жасмин и пойму её. А она поймёт меня, должна понять. Я не могу вынести эту пустоту внутри себя. Невозможно жить и быть мёртвым внутри.
— Ещё три груза, которые вы принесли, дадут нам возможность приземлиться. То есть, если мой ремонт на бустере продержится.
— А если нет? — тишина эхом проходит через мостик.
— Сделаем всё возможное.
— Понятно, Ченсен.
Вурайзен приближается ко мне и, сохраняя свой голос тихим, спрашивает.
— Капитан, я могу узнать, где ваша амавар?
Новая порция боли разрывается во мне при упоминании Жасмин. Старый я — набросился бы в гневе, но новая версия меня едва может дышать от агонии. Во мне вдруг открылось сочувствие к тому, что Вурайзену приходится каждый день страдать без своей амавар. Игнорируя вопрос своего первого помощника, я начинаю решать задачи, непосредственно стоящие передо мной в данную минуту.
Я понятия не имею, сколько времени прошло, но мы успели провести шквал двойной проверки, и каждая система, особенно жизнеобеспечения, отлажена и функционирует, и любая непосредственная опасность устранена. Вся эта деятельность помогает мне отвлечься от мыслей о Жасмин, но незначительно.
— Капитан, — говорит Вурайзен, когда последняя система проверена, вырывая меня из воспоминаний о Жасмин на моих руках. — Возможно, сейчас самое подходящее время для возвращения на поверхность для получения большего количества топлива.
Я торжественно киваю, и Энтирэн поднимается со своего места, чтобы присоединиться ко мне. Вурайзен поднимает руку.
— В одиночестве, сэр. Боюсь, мне нужна помощь Энтирэна, чтобы отправить отчёт в Синдикат, а Котцер поможет инженеру Ченсену.
— Тебе не нужен мой ч…, — Энтирэн прерывает свой протест из-за рычания Вурайзена. — О, верно! Да, я должен остаться.
Ни один из них не встречает моего взгляда, все сосредоточились на своих приборных панелях. Капитаны не выказывают слабость перед командой, но их жест согревает мне душу.
— Хорошо, — говорю я, едва способный произнести слова.
Я активирую витиек и, в мгновение ока, стою за знакомой вонючей зеленой коробкой. Фу, опять. На Джордь ночь, и ещё более странные костюмы прогуливаются мимо моего укрытия, все они — взрослые.
Я не обращаю на них никакого внимания и направляюсь прямо на рынок. Внутри я ожидаю, что мой кхлок будет вибрировать с каждым шагом, с которым я приближаюсь к магазину, где я нашёл Жасмин.
Это единственное место, о котором я знаю. Она должна быть там, иначе, как я смогу найти её снова? Корабль не смог выследить меня на поверхности, значит, у меня отсутствуют координаты и возможности найти её дом. Жасмин может находиться где угодно на этом унылом краю планеты.
Даже до того, как я добрался до магазина, я понимаю, что её там нет, но всё равно вхожу. Жасмин нет. Единственный человек, которого я вижу, — это злобно выглядящая женщина, лихорадочно перемещающая безвкусные безделушки.
— А где Жасмин?
Женщина поднимает голову, прищурив глаза. Если бы она была байком, я, возможно, волновался бы за свою жизнь.