Точка отсчета (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Точка отсчета (ЛП), Слоан Рокси-- . Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Точка отсчета (ЛП)
Название: Точка отсчета (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 429
Читать онлайн

Точка отсчета (ЛП) читать книгу онлайн

Точка отсчета (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Слоан Рокси

Майами. Город секса, греха и секретов.  Я пришла сюда с одной миссией: узнать тайну смерти моего брата.  Кто-то знает ответы.  Где-то, я найду то, что ищу.  Я не была уверена в Ксавьере. Он мой путь на сцену — и моя самая большая угроза.  Я должна удерживать дистанцию, но не могу остаться в стороне.  Я играю с огнем, и молюсь, чтобы не обжечься.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Внимание! Книга содержит описание сексуальных сцен и ненормативную лексику! 18+

Автор: Рокси Слоан

Название: Точка отсчета

Серия: Плохой парень миллиардер. Книга 1

Количество книг в серии: 3

Количество глав: 9

Переводчик: Галина Лавренюк

с 6 главы Настя Острокоморець

Сверщик: Яна Редгрейв

Редактор:Соня Бренер

Обложка: Евгения Кононова

Майами. Город секса, греха и секретов.

Я пришла сюда с одной миссией: узнать тайну смерти моего брата.

Кто-то знает ответы.

Где-то, я найду то, что ищу.

Я не была уверена в Ксавьере. Он мой путь на сцену — и моя самая большая угроза.

Я должна удерживать дистанцию, но не могу остаться в стороне.

Я играю с огнем, и молюсь, чтобы не обжечься.

 

Глава 1

Шесть утра - это слишком рано, чтобы что-то делать вообще, и тем более начинать новую жизнь.

Резкий звук паромного гудка раздается около ограждений, когда я и Хейли ступаем на палубу. Капельдинер запирает шлюзы в сантиметрах от наших ног. Он направляет на нас хмурый взгляд, от чего мы обе хихикаем.

Хейли хватает меня за руку. - Я так рада, что ты здесь, Никки. Ты даже понятия не имеешь на сколько.

- Пожалуйста, ты ведь действительно помогла мне. Фантастическая работа, место, чтобы где-то переночевать….

- Я не знаю ни о какой фантастической работе, - смеется она.

- Эй, а дорогостоящий Майами. Пока я здесь, я возьму все, что смогу.

Мне повезло, что экс-сожительница Хейли просто забила на нее: оставив свободную комнату и работу в роскошном отеле. Курорт находится на Фишер Айленде, куда можно добраться на пароме от Саут Бич. Хейли клянется, что это хорошая работа, но нет ничего приятного в мешках под глазами и недосыпа, после подъема в пять утра, только чтобы туда добраться.

Было достаточно трудно заставить себя выйти за двери, и Хейли тоже не была жаворонком. С тех пор, как я прибыла в Майами, последние сорок восемь часов, мы провели, болтая без остановки, как будто со времен средней школы не прошло столько времени. Плюс моего раннего пробуждения - это зевота.

Должно быть, Хейли читает мои мысли, потому что, схватив за руку, тянет меня вниз по лестнице. У меня уходит только секунда, чтобы понять причину. Кофе.

- Нет, серьезно, - говорю я ей. – Твоя помощь, очень много значит. И приятно видеть кого-то близкого, когда всё вокруг незнакомо.

Заплатив продавцу, она протягивает мне дымящийся и источающий запах жидкого дегтя стаканчик, затем около десяти пакетиков сахара высыпает в свой.

- Ну, Карла со своим возлюбленным, бросила меня на солнце и веселье в Мексике, и мне был нужен новый сосед. К счастью для себя, я получила кое-кого получше. Тебя! - Она подмигивает и облизывает палочку для размешивания кофе.

Такое чувство, что желудок куда-то провалился. Мой брат Илай так делал. Кубинский кофе был его наркотиком. Он настойчиво перемешивал его, хотя это было лишним. Он подмигивал и как сигарету клал палочку в рот. Утверждая, что это заставляет девушек падать в обморок.

Хейли должно быть поняла, что я начала вспоминать. И на ее лице отразилось беспокойство. - Илай?

Я кивнула. - Просто старые воспоминания.

- Ох, Никки, - она нарывает мою руку своей. - Мне так жаль.

Я уже не скорблю каждый день. Прошло шесть месяцев, унеся с собой все самое худшее. Но время от времени, это настигает меня. Все детали автокатастрофы. Он бы ненавидел то, как ушел.

Сделав глубокий вдох, я отодвинула нахлынувшие воспоминания. Я не могу позволить своим эмоциям, отвлекать меня от выяснения истины.

И моя к Хейли улыбка, вышла немного дрожащей. Похоже, это ее успокаивает, хотя бы потому, что выражение ее лица светлеет.

- Ну, соседка, позвольте мне показать вам ваш второй дом.

#

По словам Хейли паромный причал, на другой стороне острова – это его уродливая сторона, но это не мешает мне глазеть на расстилающиеся передо мною виды. Над навесом изумрудно-зеленых деревьев, виднеются красные черепичные крыши.

Это похоже на рай.

Хейли тычет вдаль. - Это основная часть курорта. Пляжная сторона. Как только ты устроишься, кто-нибудь проведёт для тебя ознакомительный тур.

От ответа меня удерживает избыток чувств. В соленом воздухе, я ощущаю запах свежих цветов. Где-то порхают птицы, и я слышу их приветливое чириканье.

Я замечаю установленные в аккуратный ряд шезлонги небесного цвета и белоснежные зонтики. Холодный воздух, смешиваясь с теплыми солнечными лучами, погружает меня в расслабленное состояние. Это то место, где я буду работать?

Я чувствую, будто пробудилась ото сна и попала в волшебный мир, когда Хейли уводит меня из зоны парома по мощеной дорожке. Эффект только усиливается, когда мне дорогу переходит переливающийся павлин. Широко открыв рот, я смотрю на Хейли, а она просто смеется. - Давай, девочка. Мы опоздаем, если ты будешь тут всё тщательно разглядывать.

Хейли ведет меня к техническому корпусу, в одном из боковых зданий, и представляет моему менеджеру, загорелому парню с невероятно белыми зубами по имени Чад. Конечно. Махнув и пожелав «удачи», она удаляется на другую сторону курорта. Я понимаю, почему они поставили ее на стойку регистрации.

Она хорошо решает проблемы и заботится о людях.

- Добро пожаловать, Николь, - Чад дарит мне широкую улыбку и пожимает мне руку, - Спасибо, что примчалась прямо сюда.

- Благодарю вас за предоставленную мне возможность.

- Ты говорила, что раньше работала официанткой?

- Немного, - я немного лукавлю. - Я одно лето работала в гриль-баре.

- Фантастика, - с энтузиазмом говорит он. - У нас нехватка персонала, так что ты будешь разносчиком у бассейна, в одном из ресторанов, а также обслуживать номера, в зависимости от того, где мы будем в тебе нуждаться. Сегодня обслуживание номеров.

Он протягивает мне вешалку с идеально выглаженной белой униформой. Рубашка, застёгивающаяся на все пуговицы до шеи, и милые шорты, которые выглядят довольно таки неплохо. Прежде чем я успеваю сказать хоть что-то, кто-то кричит: - Чад, они готовы, - с другой стороны кухни.

Он, отвлекаясь, отворачивается. - Мы должны устроить сегодня обед, так что я мог бы там не присутствовать. Но если у тебя есть вопросы, просто спроси. Другие должны полностью ввести тебя в курс дела.

- Чад! – Слышится еще один.

Он закатывает глаза. – Я вернусь.

Он направляется в сторону голосов, оставив меня наедине с охапкой белого хлопка. Форма безупречна, но я чемпион в нанесении причудливых пятен. И предполагаю, что ровно через пять секунд буду ими покрыта.

Я начинаю нервничать. И для того чтобы отвлечься, рассматриваю свои кутикулы и понимаю, как много времени прошло с момента моего последнего маникюра. Неужели со времени похорон? Почти шесть месяцев? Неудивительно, что мои руки выглядят, словно их тёрли наждачной бумагой.

Наконец возвращается Чад. Он пробегает по мне беглым взглядом. - Ты, наверное, заметила, что здешний дресс-код... покруче, чем в некоторых отелях материка. У нас высококлассная клиентура, и они ожидают, должного соответствия.

Его глаза блуждают от моего небрежного хвостика к моим обшарпанным кроссовкам.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название