Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Грузинские народные сказки. Сто сказок. читать книгу онлайн
Сборник составлен и переведен Н. И. Долидзе, под редакцией проф. М. Я. Чиковани. Рис. Г. Каладзе.Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.
Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.
При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.
В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.
Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да ты с ума сошел, с чего нам кричать?
Не отстает черт, согласился вор. Как завизжит черт – чуть не оглох наш вор, еле жив остался. Надо кричать вору, он и говорит:
– Кричать не так надо, а вот так, как я тебе покажу. Только заткни уши ватой да глаза завяжи – не то, боюсь, оглушу тебя или ослеплю.
Заткнул черт уши, завязал глаза.
– Ну, держись, – говорит вор, – сейчас закричу! – взял огромную дубину да как двинет черта по голове.
– Ай, довольно, не кричи больше! – молит черт.
А вор бьет его еще да еще. Взревел черт.
– Ну что, выиграл я? – спросил вор.
– Нет еще, – говорит черт.
– Чего же тебе еще!
– Давай поборемся, – кто из нас сильнее, тот пусть берет и золото и царицу.
– Хорошо, – говорит вор, – только боюсь убить тебя, а вот у меня есть старик дядя, пойдем, – он с тобой поборется.
Обрадовался черт:
– Очень хорошо!
Повел его вор к медвежьей берлоге и говорит:
– Вот он там лежит, зайди к нему, хватай его за руку, тащи, выйдет он, и поборетесь.
Влез черт к медведю, хватает его, хватает, тащит, обозлился дядюшка-монах, поднял лапу и мазнул черта по харе, повалил и давай трепать его. Отделал его на славу.
И царица и золото достались вору. Пришел вор к царю, отстранил его от царствования и стал царем.
Абесалом и Этери
Было, да и не было ничего – жили бедные муж с женой, уж и старость близка, а все нет и нет у них детей. Так бездетными и остались бы они, только попросила жена мужа:
– Иди к гадалке, пусть погадает, может, скажет что, научит, как быть, или лекарство какое даст.
Пошел муж. Погадала гадалка, дала ему три яблока и сказала:
– Попросит жена есть – дай ей два яблока, попросит пить – дай третье, и будет у вас ребенок.
Так и поступил этот крестьянин. Родила ему жена дочь.
Назвали ее Этери.
С каждым днем растет и хорошеет Этери. Так она хороша, так хороша, краше и восходящее солнце быть не может.
Только пришло несчастье: умерла у Этери мать, и привел ее отец вторую жену, чтоб была в доме хозяйка.
Умер и отец, и осталась Этери сиротой у злой мачехи.
Мучает мачеха бедную девушку, не дает ей покоя.
Пошлет ее пасти корову, даст ей веретено, клок ваты, корку хлеба и скажет:
– Этого хлеба чтоб тебе до вечера хватило.
Вот однажды намучилась Этери за целый день и к вечеру, усталая да голодная, взобралась на одно дерево, прикорнула в его ветвях и заснула.
А в том лесу охотился сын царя всего света – Абесалом. Увидел он Этери на дереве, Поразила Абесалома ее красота, и с одного взгляда полюбил он ее.
Зовет Абесалом Этери:
– Нет, – отвечает ему Этери, – какая тебе я жена?
Поклялся Абесалом, что не бросит ее, не изменит:
Поверила Этери клятвам Абесалома и согласилась стать его женой. Дал ей Абесалом в знак верности нож с черным черенком и повез ее во дворец.
А у Абесалома был советник Мурман. Послал его Абесалом с радостной вестью к сестре Марех:
– Везу жену, гишероволосую Этери, готовьте свадебные наряды.
Привезли Этери во дворец, нарядили ее по-царски. Написал Абесалом письма во все царства, приглашая всех на свою свадьбу. Отправил он с письмами Мурмана. Едет Мурман, да одолевает и его любовь к Этери. Едет, мечтает:
– Где тот человек, что вселит в сердце Абесалома ненависть к Этери, и он отдаст ее мне?
Едет, а навстречу ему дьявол:
– Куда ты, Мурман, и о чем так задумался?
Рассказал ему Мурман все.
– Чего тебе далеко ходить? – говорит дьявол. – Я дам тебе такое лекарство, что разлюбит Абесалом Этери и сам тебе ее отдаст, обещай только мне за то свою душу.
– Ах, не жаль мне и души за то, чтоб стала моей Этери, – говорит Мурман.
– Так напиши на бумаге, что не изменишь ты своему слову, и – твоя Этери. Написал Мурман бумагу и отдал дьяволу.
Взял тот бумагу и сказал:
– Как обвенчаются Абесалом и Этери, возьми горстку проса и брось тихонько в Этери. Знай, осыпят Этери черви, и сколько бы ни чистили ее, не очистят, пока не коснется ее твоя рука.
Ушел дьявол в свою берлогу, а продавший душу Мурман вернулся домой. Обвенчались Абесалом и Этери, и как стали выходить из храма, подошел Мурман и бросил в Этери горсть проса.
Так и осыпали Этери черви, снимают их, чистят ее, а их все больше и больше.
Измучился Абесалом, вывел Этери и объявил при всем народе:
Исполнилась мечта Мурмана. Преклонил он колени перед Абесаломом и просит:
Взял и отдал Абесалом свою Этери Мурману. Только коснулась рука Мурмана Этери – исцелилась она и исчезли все черви, как не было их. Повел ее Мурман, и стала она его женой.
Занемог Абесалом, как потерял Этери. Огнем охватила его любовь к ней, жжет его, томит.
Не выдержал Абесалом и обратился к Мурману с мольбой:
Сказал Мурман:
Как услышал это Абесалом, еще больше охватила его любовь к Этери. Совсем занемог Абесалом. Решил он удалить Мурмана, чтобы опять вернуть себе Этери. Призвал его к себе и велел:
– Иди достань мне воду бессмертия, может, поможет мне.
Задумался Мурман: «Недоброе над моей головой». Взял он девять дней сроку и пошел. Пришел к Этери: