Грузинские народные сказки. Сто сказок.
![Грузинские народные сказки. Сто сказок.](/uploads/posts/books/9280/9280.jpg)
Грузинские народные сказки. Сто сказок. читать книгу онлайн
Сборник составлен и переведен Н. И. Долидзе, под редакцией проф. М. Я. Чиковани. Рис. Г. Каладзе.Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.
Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.
При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.
В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.
Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пришла сестра, увидела брата, на куски растерзанного, с быстротой молнии собрала все кусочки, уложила в мешок, увязала и унесла в горы. Принесла в ту пещеру, где они раньше скрывались, сложила все кусочки, села возле и три дня и три ночи плакала над братом и слезами его обливала. На третьи сутки двинулся мальчик и очнулся, словно спящий пробудился.
Сказал брат сестре:
– Теперь я пойду домой, а вскоре и ты возвращайся.
Послушалась сестра. Мальчик крадучись вошел во двор и сказал старухе:
– Ты беги и кричи: «Музарбий идет! Музарбий идет!»
Побежала старуха, кричит:
– Музарбий идет!
Услышали дэв с матерью, бросились вон из дворца. Вбежал мальчик в башню, схватил лук и стрелы своего отца, пустил стрелу в Кремень-дэва и все двенадцать голов у него оторвал. Прибежала старуха, засыпала дэва головнями. Схватил мальчик саблю, изрубил дэва в куски; развели огонь, сожгли все куски и в пепел обратили. Вернулась сестра, обрадовалась она, увидев брата-победителя. А мать поднялась на верх башни и упала там ни жива ни мертва.
Сказали мальчику сестра со старухой: «Не говорили тебе раньше, боялись за тебя, а теперь скажем. У твоего отца был конь, стоит он на привязи в такой-то пещере, если на том коне усидишь, больше уж ничего тебе не страшно».
Вывел наследник Музарбия коня, птицей взлетел на него. Взвился конь, хочет о небо удариться, а мальчик под живот подвернулся; хочет конь о землю его раздавить, а мальчик на бок перегнулся; хочет о скалу его разбить – на другой бок перегнулся. Покорился конь. Вошел мальчик в башню, вытащил за волосы мать-изменницу, привязал ее к конскому хвосту, погнал коня, так всю на куски изорвал.
Кончилась моя сказка. Вчера там побывал, сегодня сюда пришел. Были бы у вас сегодня три яблока, три граната, вашей же рукой добытые.
![Грузинские народные сказки. Сто сказок. - pic_54.jpg](https://flibusta.biz/covers34534265325342/3/4/8/1/0/189579/1389800508/pic_54.jpg)
![Грузинские народные сказки. Сто сказок. - pic_55.jpg](https://flibusta.biz/covers34534265325342/3/4/8/1/0/189579/1389800508/pic_55.jpg)
Сказка про охотника и большого орла
Было, да и не было ничего – жил бедный охотник. Вот охотился он однажды и видит – лежит, распластался на трех дубах орел. Прицелился охотник из лука, а орел и говорит:
– Не убивай меня, птенец я еще. Возьми меня домой, полечи, у меня подбито крыло. Пригожусь тебе.
Не убил орла охотник, взял его домой, стал лечить. А жена сердится:
– Самим есть нечего, еще орла притащил.
Две недели лечил, вылечил охотник орла.
Сказал орел:
– Отведи меня теперь к тем дубам.
Отвел охотник. Взлетел орел, выхватил один дуб и забросил его за три горы.
– Нет, не вылечился еще, – сказал орел, – пойдем, лечи еще.
Опять привел охотник орла. Сердится жена:
– У самих ничего нет, еще его приволок!
Еще две недели пролечил охотник орла.
– Веди меня к тем дубам, – сказал орел.
Отвел охотник. Взлетел орел, схватил второй дуб, вырвал его, забросил за девять гор.
– Не вылечился еще, веди снова лечить, – говорит орел.
Опять отвел охотник орла домой, опять сердится жена, а охотник не слушает, лечит орла, кормит его. Полечил еще две недели.
– Ну, веди теперь! – сказал орел.
Повел его охотник, взвился орел, полетел, выхватил третий дуб, забросил его – и не найти куда.
Сказал орел:
– Теперь я вылечился. Заколи быка, возьми с собой, садись на меня и полетим к моим отцу и матери. Рассыпят они перед тобой все богатства, но ты ничего не бери, проси дать тебе только ржавую старую шкатулку, что у них есть.
Пошел охотник, заколол быка и сам на орла взобрался, и быка уложил. Взвился орел и полетел, да все выше и выше забирает. Повернет орел голову к охотнику, отрежет охотник кусок мяса у быка и положит орлу в клюв. Совсем уж было прилетели, как повернул голову орел, а бык-то весь вышел. Вырезал охотник у себя из-под колена кусок мяса и дал орлу.
– Вот это вкусное, так вкусное мясо! – говорит орел.
Прилетели. Сошел охотник, прихрамывает.
– Ты что хромаешь? – спрашивает орел.
– А то мясо, что ты похвалил, это было мое мясо; бык же весь вышел.
Провел орел крылом по ноге охотника, зажила нога.
Привел орел охотника к матери и. говорит:
– Мать, лежал я с перебитым крылом, и этот человек спас меня от смерти. Одари его, дай ему, что ни попросит.
Рассыпала мать орла перед охотником золото, серебро, жемчуга, самоцветы, платья да шапки, – не берет ничего охотник.
– Чего же ты хочешь? – спросила мать орла.
– Дайте мне вашу ржавую шкатулку.
Достала мать орла еще больше драгоценностей, еще лучше и прекрасней, – не берет охотник, встал, уходит.
– Хорошо, иди бери, что хочешь, – сказала мать орла.
Вернулся охотник, развернула мать орла перед ним еще больше богатства – и не смотрит охотник, встал, совсем было ушел.
– Иди же, бери, – говорит мать орла, сама не дает шкатулки, а только разные богатства показывает. Ничего и в руки не берет охотник, так и уходит. Вернула его в третий раз мать орла и отдала шкатулку.
Сказала:
– Смотри не трогай шкатулку, не открывай ее, пока не донесешь домой, не то пожалеешь.
Посадил орел охотника на спину, слетел вниз, ссадил охотника и улетел.
Идет охотник, несет шкатулку, думает: «А ну как обманули меня и пустую шкатулку всучили! Дай-ка посмотрю, что там лежит. Может, там такое, что убьет меня».
Открыл шкатулку – вышли оттуда лавки, дома, дворцы, раскинулся огромный город: бегают по городу купцы, суетятся, шумят, идет торговля, кипит жизнь. А охотник стоит, смотрит, не знает, как загнать все это обратно в шкатулку да закрыть ее. Стоит, ломает голову, волосы на себе рвет.
В это время идет дэв.
– Что ты убиваешься, человек?
– Да как же не убиваться – открыл шкатулку, вырос целый город, а как загнать его обратно и закрыть шкатулку, не знаю.
– А что дашь за помощь? – говорит дэв. – Дашь то, о чем не знаешь?
– Дам,- сказал охотник, – отчего нет?
Не знал охотник, что жена его родила золотокудрого сына, пока он с орлом летал.
Закрыл дэв шкатулку, и город весь туда загнал; как было, так там голое поле и осталось.
– В свое время спрошу обещанное, пришлешь, – сказал дэв.
Пришел охотник домой, открыл шкатулку – вышли лавки, дома, дворцы, вырос огромный город. Ходят по городу купцы, торгуют, суетятся, шумят. Стал наш охотник хозяином всего города.
Печалит его только судьба сына: требует дэв обещанного, не отстает. Пришло время, встал и пошел этот золотокудрый юноша к дэву. Шел, шел, встретил старушку.
– Куда ты, сыночек? – спрашивает старушка.
– К дэву на съедение, – говорит он.
– Сынок, – сказала старушка, – пройдешь так, увидишь реку, к той реке дэвовы дочки купаться придут. Спрячься там. Которая выше станет – та старшая, что ниже – та средняя, а в самом низу – младшая, выкради у нее платье и спрячь… Сестры уйдут, а она останется раздетая, что ей делать, не дашь ей одежды – станет твоей женой; во всем она тебе поможет и от беды избавит.
Все в точности выполнил юноша, как его старушка научила. Пошел к той реке, спрятался, подстерег сестер. Пришли сестры, разделись, купаются. Вышел юноша, взял одежду младшей и спрятал. Искупались сестры, вышли из воды, старшие оделись и ушли, осталась одна младшая, ищет одежду, не нашла и позвала:
– Кто ты, выдь, покажись, ты брат – я сестра!
Не выходит юноша. Еще раз позвала девушка:
– Выдь, покажись, ты брат, а я сестра!
Не выходит юноша. Тогда позвала девушка.
– Выходи, покажись, будь по-твоему – ты муж, а я жена!
Вышел он, отдал одежду. Взглянула девушка, понравился ей золотокудрый юноша. Спросила:
– Кто ты и что привело тебя сюда?
– Я к твоему отцу на съедение иду.
– Не бойся, – сказала она, – ты только скажи мне, когда трудно придется.
Пошел юноша к дэву. Дэв сказал:
– Закажу тебе одно дело, не выполнишь, знай – съем. В одну ночь весь дом и двор покрой золотой тканью.