Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица, Панарин Сергей Васильевич . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица
Автор: Панарин Сергей Васильевич
ISBN: 5-9717-0035-9
Год: 2004
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица читать книгу онлайн
Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица - читать бесплатно онлайн , автор Панарин Сергей Васильевич
Беда, как водится, подкралась незаметно. Харри Проглоттер, ученик магической школы Хоботаст, неосторожно съел Волшебную Шаурму, в которой заключены корни и побеги Вселенского Зла. И это Зло растет внутри маленького волшебника, грозя вселенской катастрофой. Харри вынужден отправиться в рискованное дальнее путешествие за целительным снадобьем. Ему помогают друзья Джеймс Барахлоу и Молли Козазель, а также юный мастер Йода, который в ту пору еще не был учителем джедаев.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
леживается путь к нему.
— Телепортируй, мой верный слуга! — распорядился Большой Брат, протягивая ладонь.
На нее тут же мягко упал свиток, украденный агентом Штурмфогелем.
— Ты единственный принес нам пользу. Когда всё закончится, ты будешь награжден, — пообещал министру Лорд.
— Служу Империи, — склонилось лицо Хитруса и тихо исчезло.
— Великолепно! — возликовал Большой Брат, изучив карту. — Мы совсем близко. Эй, зомби!
Джеймс подошел к хозяину. Лорд Тьмы поскреб в копчикозатылке.
— Я буду называть тебя Джимом, да… Так вот, Джим, мой мальчик… Ты когда-нибудь совершал подлые поступки?
Джим-Джеймс ответил монотонным бесцветным голосом:
— Да, я готов на подлости… В пять лет я налил в сестренкин шампунь клею. У нее до сих пор нет перхоти…
— Наш человек, — хохотнул Большой Брат. — Готовься к самой главной гадости в своей никчемной жизни. Ты убьешь Харри Проглоттера, понял?
— Я убью Харри Проглоттера, — послушно повторил Джеймс, ставший Джимом.
— Молодец, Джим! И пусть те, кто останется жив, позавидуют мертвым!
Правые глаза Лорда Тьмы скосились на синюю стену коридора и остановились на криво выцарапанном стишке некоего П. Ушкина:
Прибежали в избу дети,
Второпях зовут отца:
«Тятя, тятя! У соседей
откопали мертвеца!»
«Тише, тише, чертенята!
Замолчите, я сказал!
Лучше б спрятали лопату
Это ж я и закопал!..»
— Просто праздник какой-то! — умилился Большой Брат, ковыляя к тому, кто был кляксой на карте.
Харри Проглоттер потряс Молли за плечо:
— Вставай, Молли! Пора в путь…
Козазель, чему-то испугавшаяся во сне, сморщила личико и пробормотала:
— Постой, паровоз!.. Не стучите, колеса… А?! — Молли встрепенулась. — Харри? Ты?
— Да, пора двигать…
— Угу, сейчас, сейчас…
Дети собрали пожитки и почти уже отправились в путь, но вдруг впереди, в анфиладе, загрохотало. К путникам приблизился экипаж, запряженный четверкой гнедых. Дверь кареты отворилась, и оттуда вышел жилистый немолодой мужчина в камзоле, панталонах и прочем средневековом шмотье от кутюр.
Незнакомец аристократично очистил нос в ажурный манжет.
— Король Стах, к вашим услугам, юные друзья, — програссировал Стах. — Дикая охота — это про меня. Мой кровавый аттракцион настолько понравился публике, что возникло целое движение. Стахановское… Ой, я всё о себе да о себе, миссия моя в ином… Кто вы, детки?
— Молли Козазель, по-любому, — присела в книксене девочка.
— Харри Проглоттер, — коротко поклонился Харри. Всё-таки король…
— Наслышан! — расцвел Стах. — Вы-то мне и нужны. Особенно мистер Посттный.
— Он не Посттный, а Проглоттер, сэр, — исправила короля Молли.
— Не одна ли фигнизель, девочка? — сощурился Стах, и нос его презрительно задергался. — Между прочим, ваш наряд выглядит непростительно пошло. У кого вы одеваетесь? Что за убогие штаны? Вы мальчик? Никакого понятия о вкусе… А жакет? Я бы повесился, если бы мне пришлось носить столь мертвецки убитый жакет! Да, непременно бы повесился. На голубом атласном
— Телепортируй, мой верный слуга! — распорядился Большой Брат, протягивая ладонь.
На нее тут же мягко упал свиток, украденный агентом Штурмфогелем.
— Ты единственный принес нам пользу. Когда всё закончится, ты будешь награжден, — пообещал министру Лорд.
— Служу Империи, — склонилось лицо Хитруса и тихо исчезло.
— Великолепно! — возликовал Большой Брат, изучив карту. — Мы совсем близко. Эй, зомби!
Джеймс подошел к хозяину. Лорд Тьмы поскреб в копчикозатылке.
— Я буду называть тебя Джимом, да… Так вот, Джим, мой мальчик… Ты когда-нибудь совершал подлые поступки?
Джим-Джеймс ответил монотонным бесцветным голосом:
— Да, я готов на подлости… В пять лет я налил в сестренкин шампунь клею. У нее до сих пор нет перхоти…
— Наш человек, — хохотнул Большой Брат. — Готовься к самой главной гадости в своей никчемной жизни. Ты убьешь Харри Проглоттера, понял?
— Я убью Харри Проглоттера, — послушно повторил Джеймс, ставший Джимом.
— Молодец, Джим! И пусть те, кто останется жив, позавидуют мертвым!
Правые глаза Лорда Тьмы скосились на синюю стену коридора и остановились на криво выцарапанном стишке некоего П. Ушкина:
Прибежали в избу дети,
Второпях зовут отца:
«Тятя, тятя! У соседей
откопали мертвеца!»
«Тише, тише, чертенята!
Замолчите, я сказал!
Лучше б спрятали лопату
Это ж я и закопал!..»
— Просто праздник какой-то! — умилился Большой Брат, ковыляя к тому, кто был кляксой на карте.
Харри Проглоттер потряс Молли за плечо:
— Вставай, Молли! Пора в путь…
Козазель, чему-то испугавшаяся во сне, сморщила личико и пробормотала:
— Постой, паровоз!.. Не стучите, колеса… А?! — Молли встрепенулась. — Харри? Ты?
— Да, пора двигать…
— Угу, сейчас, сейчас…
Дети собрали пожитки и почти уже отправились в путь, но вдруг впереди, в анфиладе, загрохотало. К путникам приблизился экипаж, запряженный четверкой гнедых. Дверь кареты отворилась, и оттуда вышел жилистый немолодой мужчина в камзоле, панталонах и прочем средневековом шмотье от кутюр.
Незнакомец аристократично очистил нос в ажурный манжет.
— Король Стах, к вашим услугам, юные друзья, — програссировал Стах. — Дикая охота — это про меня. Мой кровавый аттракцион настолько понравился публике, что возникло целое движение. Стахановское… Ой, я всё о себе да о себе, миссия моя в ином… Кто вы, детки?
— Молли Козазель, по-любому, — присела в книксене девочка.
— Харри Проглоттер, — коротко поклонился Харри. Всё-таки король…
— Наслышан! — расцвел Стах. — Вы-то мне и нужны. Особенно мистер Посттный.
— Он не Посттный, а Проглоттер, сэр, — исправила короля Молли.
— Не одна ли фигнизель, девочка? — сощурился Стах, и нос его презрительно задергался. — Между прочим, ваш наряд выглядит непростительно пошло. У кого вы одеваетесь? Что за убогие штаны? Вы мальчик? Никакого понятия о вкусе… А жакет? Я бы повесился, если бы мне пришлось носить столь мертвецки убитый жакет! Да, непременно бы повесился. На голубом атласном
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению