Контактов не будет (сб.) ил. Д.Преображенского
Контактов не будет (сб.) ил. Д.Преображенского читать книгу онлайн
Илья Варшавский. Контактов не будет. Авторский сборникПовести и рассказы разных лет.Содержание:Евангелие от ИльиИлья Варшавский. Петля гистерезиса (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 4-44Молекулярное кафеИлья Варшавский. Утка в сметане (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 46-53Илья Варшавский. Тупица (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 54-60Илья Варшавский. Экзамен (рассказ), стр. 61-66Илья Варшавский. Проделки Амура (рассказ), стр. 67-79Илья Варшавский. Молекулярное кафе (рассказ), стр. 80-82Контактов не будетИлья Варшавский. Побег (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 85-97Илья Варшавский. Старики (рассказ), стр. 98-102Илья Варшавский. Контактов не будет (рассказ), стр. 103-112Илья Варшавский. Любовь и время (рассказ), стр. 113-129Илья Варшавский. Конференция (рассказ), стр. 130-135Илья Варшавский. В атолле (рассказ), стр. 136-140Илья Варшавский. Фиалка (рассказ), стр. 141-147Илья Варшавский. Судья (рассказ), стр. 148-149Илья Варшавский. Взаимопонимание возможно (рассказ), стр. 150-156Секреты жанраИлья Варшавский. Инспектор отдела полезных ископаемых (повесть, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 159-213Илья Варшавский. Ограбление произойдет в полночь (рассказ), стр. 214-222Илья Варшавский. Новое о Шерлоке Холмсе (рассказ), стр. 223-226Илья Варшавский. Секреты жанра (рассказ), стр. 227-234Илья Варшавский. Гомункулус (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 235-240Илья Варшавский. Предварительные изыскания (рассказ), стр. 241-255Илья Варшавский. Диктатор (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 256-265Илья Варшавский. Фантастика вторгается в детектив, или Последнее дело комиссара Дебрэ (повесть), стр. 266-312Тревожных симптомов нетИлья Варшавский. Сюжет для романа (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 315-326Илья Варшавский. Повесть без героя (рассказ), стр. 327-360Илья Варшавский. Тревожных симптомов нет (рассказ), стр. 361-374Час в эфиреИлья Варшавский. Ветеран (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 376-397Илья Варшавский. Час в эфире (автобиографический этюд для тех, кто интересуется жизнью автора), стр. 398-407Илья Варшавский. Бедный Стригайло (фантасмагория, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 408-441Илья Варшавский. Альбом (рассказ, иллюстрации Д. Преображенского), стр. 442-444Илья Варшавский. Из начатой автобиографии, стр. 445-450Илья Варшавский. Лекция по парапсихологии (рассказ), стр. 451-454В. Ревич. Еще раз о петле гистерезиса… (послесловие), стр.Рисунок на переплёте и иллюстрации Д. С. Преображенского.Формат pdf адаптирован для чтения на компактных "читалках" и планшетах.Имеется оглавление. Кто-то качественно выполнил непростую работу.Примечание:Данная электронная сборка не является копией какого-либо полиграфического издания.Это компьютерная компиляция текста и элементов оформления книги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Может быть, сильное волнение, вызванное разговором с братом или женой.
Однако, если верить Луизе, она вечером не виделась с мужем. Гм… если верить.
Дебрэ подошел к запертой двери, ведущей в спальню мадам Костаген.
Человеку, проработавшему сорок лет в полиции, не так уж трудно открыть простой дверной замок.
Ничего спиртного в комнате Луизы не оказалось. Впрочем, бутылку могли уже убрать. Дебрэ открыл ящик туалетного столика, куда Луиза утром спрятала шприц. Он все еще находился там, а рядом — точно такой же футляр из крокодиловой кожи, какой Пьебеф собирался передать Пьеру Костагену. Дебрэ сличил содержимое обоих футляров. Сомнений быть не могло, ампулы того же размера, только в футляре Луизы оставалась всего одна, тогда как тот, что был изъят у Пьебефа, содержал двенадцать штук.
Дебрэ положил футляр Луизы на место, вернулся в комнату Леона и снова запер дверь.
"Ну что ж, — подумал Дебрэ, — приступим к проверке следующих вариантов".
— Вот что, Огюстен, — сказал он, когда явился вызванный звонком дворецкий, — где у вас в доме бар?
— Один в библиотеке, другой в столовой.
— Мне нужно их осмотреть.
— Пожалуйста, комиссар.
Содержимому обоих баров мог бы позавидовать самый тонкий ценитель спиртного, однако, к удивлению Дебрэ, ни одна бутылка не была откупорена.
— У вас что, никто не пьет?
Огюстен пожал плечами.
— Месье Леон не пил, мадам тоже, а гостей у нас не бывает.
— Вот как? Ну, а месье Пьер?
— У месье Пьера свой бар.
У Дебрэ непроизвольно напряглись все мышцы. Это с ним бывало всегда, когда наконец появлялся верный след.
— Проведите меня в комнату месье Пьера, — сказал он тоном, не допускающим возражений.
Долгая практика научила Дебрэ с первого взгляда определять по виду комнаты характер ее владельца. Но тут он остановился в недоумении. Вся обстановка напоминала скорее будуар кокотки, чем жилище холостяка. Старинная двуспальная кровать в глубоком алькове, освещаемом причудливым светильником, множество зеркал, туалетный столик, уставленный всевозможными косметическими принадлежностями, небрежно брошенный на спинку кресла японский халат, потолок, расписанный картинами фривольного содержания, — все это совершенно не гармонировало с обликом жалкого горбуна, каким оставался Пьер в памяти комиссара.
— Вот бар, — сказал Огюстен, — только, мне кажется, он всегда заперт.
Дебрэ подошел к небольшому шкафу черного дерева, украшенному фигурками из слоновой кости. Он поколдовал над дверцей, и она распахнулась.
Среди множества початых бутылок там была опорожненная бутылка старого коньяка и два стакана, из которых, судя по всему, недавно пили.
Дебрэ хотел было уже захлопнуть дверцу, но его пальцы нащупали на ее внутренней стороне странный выступ. Он нажал на него пальцем.
Тонкая стенка опустилась вниз, открыв фотографию обнаженной Луизы Костаген.
Человеку, расследующему преступление, часто приходится искать внутреннюю связь между фактами, казалось бы, внешне несопоставимыми. Дебрэ в таких случаях любил сгруппировать данные, в которых в первую очередь нужно было исключить противоречия. Вот и теперь, взяв лист бумаги, он нанес на него все, что подлежало анализу:
1. Предупреждение по телефону о готовящемся покушении.
2. Убийца проникает через угольный подвал.
3. Убийце известен потайной ход.
4. Убийца пользуется ледорубом, взятым в комнате Леона, а не приносит с собой оружие.
5. Подтверждение алиби Пьебефа.
6. Подтверждение алиби приходящей прислуги.
7. Убийца не взял бумажник Леона.
8. Подтверждено лабораторией, что отпечатки пальцев на одном из стаканов в баре Пьера принадлежат Леону.
Данные о семье Костагенов 1. Запертая дверь между спальнями супругов (в течение года).
2. Пьебеф снабжает Луизу морфием.
3. Луиза принимает решение не пользоваться больше услугами Пьебефа.
4. Пьер заказывает Пьебефу морфий для Луизы.
5. Пьебеф считает, что Луиза любила мужа.
6. Фотография Луизы у Пьера.
7. Камилла утверждает, что братья были очень дружны.
8. Леон перед смертью пьет коньяк с Пьером.
9. Пьер не наследует состояние Леона.
10. Луиза берет себе в горничные Камиллу, виновницу увечья Пьера.
11. Пьер очень заботится о своей внешности (косметика).
Любой полицейский инспектор сосредоточил бы свое внимание на левой колонке, где содержалось все, что непосредственно относится к убийству.
Однако Дебрэ больше привлекала правая. Там были свои психологические противоречия, а комиссара в первую очередь интересовала загадочная жизнь обитателей старинного особняка. В их отношениях чувствовалась какая-то скрытая трагедия, которая, быть может, и служила ключом к разгадке преступления.
Более двух часов под восхищенным взглядом Стрелкиной он изучал обе колонки. Затем сунул исписанный лист в карман и молча надел пальто.
— Вы уезжаете домой? — спросила практикантка.
— Да, — буркнул Дебрэ и направился к двери. На набережной он остановил проезжавшее такси. Забившись в угол машины, он попытался представить себе загадочные взаимоотношения этих трех людей. Красавец Леон, спортсмен и наверняка кумир многих женщин, наркоманка Луиза, жалкий калека Пьер. Вот они собираются на обед в столовой, обставленной старинной дубовой мебелью. О чем они разговаривают за обедом? И разговаривают ли вообще? Может быть, просто молча отбывают эту тягостную обязанность, пока им прислуживает Огюстен, такой же древний, как и весь особняк, а потом расходятся по своим комнатам?
Как проводят вечер? В доме нет ни радио, ни телевизора. У книг в библиотеке такой вид, будто ими давно никто не пользуется. Луиза часто уезжает к каким-то знакомым, Леон — в спортивный клуб. Остается один Пьер наедине со своим баром и потайным ящиком с фотографией нагой Луизы. Кстати, как она к нему попала? Подобные сувениры дарят только любовнику, но невозможно предположить, чтобы такая женщина…
— Приехали, комиссар!
Дебрэ поморщился. Очень трудно работать, когда каждый таксист знает тебя в лицо.
В девять часов вечера Дебрэ занял наблюдательный пункт в сквере напротив особняка Костагенов.
Ждать ему пришлось недолго. Вскоре к дому подъехал черный «панхард», из которого вышли Пьер и Луиза в сопровождении Камиллы. Они вошли в дом, а шофер отвел машину в гараж.
В особняке осветилось несколько окон, но тут же плотные шторы скрыли от Дебрэ все, что за ними происходит.
Моросил дождь, но Дебрэ не покидал поста, пытаясь разгадать, что творится сейчас в доме. Подсознательно он чувствовал тревогу. Ему казалось, что смерть еще не собрала там всей жатвы…
Вернулся домой он мокрый и продрогший.
Мадам Дебрэ уже спала.
Дебрэ скинул с себя промокшую одежду, налил ванну и с наслаждением погрузился в горячую воду.
Перед тем как лечь в постель, комиссар долго разглядывал лист с данными следствия. Последняя запись, которую он там сделал, прежде чем потушить свет, гласила:
Оформить ордер на арест Пьера Костагена!
…Мадам Дебрэ недаром была женой комиссара уголовной полиции. Встав утром, чтобы приготовить диетический завтрак мужу, она быстро оценила ситуацию вчерашнего вечера. Грязное белье на полу в ванной и нетронутый ужин свидетельствовали о тяжелом дне, который выпал на долю комиссара. Поэтому она решила дать ему выспаться и выключила звонок будильника.
Все же выспаться Дебрэ не удалось. В начале девятого у него над ухом зазвонил телефон. Взволнованный голос Морранса сообщил, что убит Пьер Костаген. Машина с Дюка вышла за комиссаром. Все остальные уже на месте преступления.
Дебрэ выругался и начал торопливо одеваться. Спустя несколько минут он надевал в передней еще не просохшее за ночь пальто и шляпу.