-->

Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП), Скальци Джон-- . Жанр: Юмористическая фантастика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП)
Название: Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП) читать книгу онлайн

Люди в красном. Божественные двигатели (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Скальци Джон

Прапорщик Эндрю Даль был назначен на корабль «Бесстрашный», являющийся флагманом Всеобщего Союза с 2456 года. Это престижная должность, и Эндрю рад, что ему придется работать в лаборатории ксенобиологии.

Жизнь хороша… до тех пор, пока Эндрю не начинает понимать, что, во-первых — каждая Удаленная миссия включает в себя летальное столкновение с какими-нибудь пришельцами; во вторых — капитан корабля, главный научный офицер, и смазливый лейтенант Керенский, всегда переживают эти столкновения; в-третьих — по крайней мере, один из незначительных членов экипажа погибает.

Не удивительно, что большая часть сил среди команды тратится на избежание, любыми средствами назначения на Удаленную миссию. Эндрю внезапно находит информацию, о том, чем действительно является «Бесстрашный», что может позволить им спастись.

 

Невероятно смешная, страшная, абсурдная, полная драматических поворотов книжка о судьбе, предопределении, свободе воли, творчестве и ответственности. Черный юмор, оборачивающийся оптимизмом, абсурд, оборачивающийся логикой, царство воинствующего постмодерна, оборачивающего оммажем самому что ни на есть золотому стандарту НФ.

Роман американского писателя Джона Скальци «Redshirts» («Краснорубашечники») получил премии «Хьюго» и «Локус» в номинации «лучший роман».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как мило, что хоть что-то с этой точки зрения маловероятно, — съязвил Хестер.

— Итак, суммируем, — сказал Даль. — Похитить старшего офицера; украсть шаттл; подлететь на опасное расстояние к черной дыре; найти людей, снимающих сериал; заставить их прекратить его снимать и вернуться обратно в наше собственное время, пока наши атомы не разбежались друг от друга и мы не расточились.

— Именно так, да, — согласился Дженкинс.

— Звучит слегка безумно, — сказал Даль.

— Я предупреждал! — напомнил Дженкинс.

— И ты нас не разочаровал, — утешил его Даль.

— Так что мы теперь делаем? — спросила Дюваль.

— Думаю, нам надо действовать по порядку, — ответил Даль. — Первый шаг такой — как нам добыть шаттл?

Телефон Даля зазвонил. Это был научный офицер К'инг, приказывающий ему явиться в помещение для инструктажа старшего офицерского состава.

— Религиозная война на Форшане набирает обороты, — сказал К'инг, и капитан Абернати кивнул за его спиной. — Вселенский Союз пытается вести переговоры о прекращении огня, но мы ограничены отсутствием живых переводчиков. У нашего отряда переговоров есть компьютерные переводчики, разумеется, но они более-менее точно переводят только с первого диалекта и даже при этом не в состоянии справиться с идиомами. Мы рискуем непреднамеренно оскорбить форшанцев в самый неподходящий момент.

— К'инг говорит, что вы владеете всеми четырьмя диалектами, — сказал Абернати.

— Так точно, сэр, — подтвердил Даль.

— Тогда не стоит тратить время, — сказал Абернати. — Нам нужно, чтоб вы немедленно отправились на Форшан и начали исполнять обязанности переводчика для наших дипломатов.

— Есть, сэр, — ответил Даль и похолодел. «Он добрался до меня, — подумал он. — Сюжет, наконец, добрался до меня. А мы только-только поняли, как его остановить» — Как скоро «Бесстрашный» достигнет Форшана? — спросил он.

— «Бесстрашный» не летит на Форшан, — ответил К'инг. — У нас есть задание в системе Эймса, которая не может быть отложена. Вам придется отправляться самостоятельно.

— Как? — спросил Даль.

— Возьмете шаттл, — сказал К'инг.

Даль разразился хохотом.

— Энсин Даль, с вами все в порядке? — помедлив, спросил К'инг.

— Простите, сэр, — ответил Даль. — Я был смущен, что задал такой самоочевидный вопрос. Когда мне вылетать?

— Как только мы найдем вам пилота, — сказал Абернати.

— Если мне будет позволено попросить капитана о поблажке, мне бы хотелось самому выбрать пилота, — произнес Даль. — Собственно, было бы лучше всего, если бы я сам мог набрать отряд для этого задания.

Абернати с К'ингом наморщили лбы.

— Я не думаю, что вам требуется целый отряд для этого задания, — ответил К'инг.

— При всем уважении, сэр, это так, — сказал Даль. — Как вы отметили, ситуация критическая. Я — один из немногих людей, говорящих на всех четырех диалектах форшанского, так что, предполагаю, я буду полностью поглощен работой на наших дипломатов. Мне понадобится собственная команда для выполнения поручений и пересылки коммюнике между дипломатическими группами. И также мне понадобиться оставить при себе пилота и шаттл на тот случай, если мне потребуется перемещаться по самому Форшану между ними.

— Насколько большой отряд вам требуется? — спросил К'инг.

Даль закатил глаза, делая вид, что прикидывает.

— Пилота и двух помощников, вероятно, будет достаточно, — ответил он.

К'инг посмотрел на Абернати. Тот кивнул.

— Хорошо, — сказал К'инг. — Но в ранге энсина и ниже.

— У меня как раз такие люди на примете, — ответил Даль. — Хотя, возможно, было бы полезно, если бы в нашем отряде был старший офицер.

— Кто, например? — спросил Абернати.

— Лейтенант Керенский, — ответил Даль.

— Я не вполне понимаю, каким образом вам на этом задании может пригодиться астрогатор, — сказал К'инг. — Мы, знаете ли, стараемся составлять отряды высадки из людей, обладающих соответствующими навыками.

Даль слегка завис над этим заявлением, но продолжил:

— Тогда, как насчет вас, сэр? — сказал он К'ингу. — В конце концов, вы разбираетесь в форшанском.

— Я понял, в чем дело, — заявил Абернати.

Даль моргнул:

— Сэр?

— Я понял, в чем тут дело, — повторил Абернати. — Ты был со мной на «Нанте», Диль.

— Даль, — сказал Даль.

— Даль, — сказал Абернати. — Ты был там, когда твой друг погиб от рук безумца, который пытался меня убить. Ты своими глазами видел, каков риск при высадке. А теперь тебя просят возглавить отряд, и ты боишься ответственности. Боишься, что кто-то погибнет под твоим началом.

— Я совершенно уверен, что дело не в этом, — запротестовал Даль.

— А я тебе говорю — не волнуйся, — продолжил Абернати, не слушая его. — Ты офицер, Диль. Даль. Прости. Ты офицер, и ты был обучен тому, как вести за собой людей. Тебе не нужен я, или К'инг, или Керенский, чтобы объяснять тебе то, что ты и так знаешь. Просто сделай это. Я верю в тебя, черт подери!

— Вы умеете вдохновить, сэр, — сказал Даль после паузы.

— Я думаю, у вас отличные перспективы, энсин, — сказал Абернати. — Не удивлюсь, если однажды вы станете одним из моих старших офицеров.

— Я постараюсь до этого дожить, — ответил Даль.

— Итак, — произнес Абернати. — Собирайте свою команду, инструктируйте их и будьте готовы вылететь через четыре часа. Справитесь?

— Так точно, сэр, — ответил Даль. — Спасибо, сэр.

Он встал и отдал честь. Абернати отсалютовал в ответ. Даль кивнул К'ингу, вышел как можно быстрее и в десяти шагах за дверью немедленно начал звонить Хестеру.

— Так что случилось? — спросил Хестер.

— Наше расписание только что резко уплотнилось, — ответил Даль. — Слушай, у тебя еще сохранились пожитки Финна?

— Ты говоришь о тех пожитках, о которых я думаю? — спросил Хестер.

— Ага.

— Тогда да, — ответил Хестер. — Не сдавать же было их.

— Найди маленький голубой продолговатый пожиток, — сказал Даль. — И встречаемся у казармы Майи. Как можно быстрее.

Глава 15

Через три часа и тридцать минут Даль постучал в дверь личной каюты лейтенанта Керенского. За Далем переминались Хестер и Хансон с упаковочным контейнером и грузовой тележкой на буксире.

Дверь каюты скользнула вбок, отворяясь, и появилась Дюваль.

— Бога ради, давайте внутрь, — прошипела она.

Даль заглянул в каюту:

— Мы все туда не влезем.

— Тогда только ты, — сказала она. — И ящик сюда давай. — Она бросила взгляд на Хестера с Хансоном. — А вы двое попытайтесь сделать вид, будто не заняты чем-нибудь таким, за что нас расстреляют.

— Круто, — проворчал Хестер. Даль впихнул контейнер в каюту, втиснулся за ним и закрыл за собой дверь.

Внутри был лейтенант Керенский, без сознания и без штанов.

— А ты не могла бы надеть на него штаны обратно? — спросил Даль.

— Энди, в следующий раз, как тебе самому захочется отравить кого-нибудь, кого ты трахаешь, можешь сделать это так, как тебе будет угодно, — огрызнулась Дюваль. — И, кстати, в качестве ответной меры мне следует тебе напомнить, что это одолжение уровня «ты должен мне трах».

— Какая ирония. Учитывая обстоятельства, — Даль кивнул на Керенского.

— Очень смешно.

— Как долго он без сознания? — спросил Даль.

— Пяти минут не прошло, — ответила Дюваль. — Поверить не могу. Я пыталась заставить его сначала со мной выпить — я подбросила пилюльку ему в стакан — но он просто не отставал. Я бы тебе сказала, что мне пришлось сделать, чтоб заставить его выпить, но, думается, ты вряд ли захочешь обо мне такое знать.

— Я пытаюсь представить, что ты можешь хотя бы иметь в виду, и, должен тебе сказать, воображение пасует, — ответил Даль.

— Оно и к лучшему, — сказала Дюваль. — Короче, он в отключке. И, если по мне можно судить о том, насколько эффективны эти таблеточки, как минимум несколько часов он проваляется.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название