ПП. Благие намерения (СИ)
ПП. Благие намерения (СИ) читать книгу онлайн
Вы проездом в Одессе? У вас хвост, чешуя, специфические гастрономические запросы, или вы просто устали от тягот обычного мира (и людей) и хотите отдохнуть в уютной домашней обстановке? Вам срочно нужна помощь и тупо не к кому идти? Магическая гостиница для людей и нелюдей «Дом По-Плам» с радостью станет домом вдали от дома для постояльца любой расы и видовой принадлежности, а ее хозяйки, сильнейшие ведьмы континентальной Европы, Оливия По и Матильда Плам решат любую проблему — но будьте готовы заплатить деньгами, нервами и чувством собственного достоинства.
Правила проживания и получения услуг:
1) Не нудить
2) Не тратить зря время хозяев
3) Не врать
4) Не трогать Танцующий шкаф!!!
Приятного времяпрепровождения!
И… удачи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В таком составе!
Миссмистер соскользнула с покатой спины буйвола и поспешила к новым пришельцам, мысленно сетуя на собственную лень. Ну чего им стоило запечатать входы сразу после начала?! Теперь понаехало тут всяких, словно амброзией да нектаром намазано, и ведь прибить можно — но поздно, вред уже причинен. Оливия могла только надеяться, что доберется до гостей раньше, чем это сделает Даянира.
— Старейшина Наладер! — миссмистер легкими магическими толчками отогнала эльфов в дальний угол, как стайку перепуганных павлинов, — При всем уважении, но… о чем ты, черт возьми, думаешь?! Явиться так… еще и с ним!
Она обвиняюще ткнула пальцем в эльфа с розовато-золотистым водопадом волос и в персиковой мантии, чье имя было запрещено произносить в этом доме последние полгода. Все трое стыдливо прижали уши и, хоть и не бухнулись — эльфы не бухаются! — но очень быстро опустились на колени, невзирая на левитацию, и склонили прекрасные головы.
— Великолепная хозяйка! — начал Старейшина, — Да пребудет великая сила в твоих [32] руках, великая красота в теле и великое счастье в доме! Да ниспошлют небеса ужасную кару на наши плечи, дерзнувшие столь непростительно нарушить законы приличия и силой снискать гостеприимство сего зала в неурочный час…
Скорее всего, Наладер распинался так велеречиво только из-за своего второго спутника, который выглядел так, словно никогда раньше не покидал пределов Вайлендара [33]. Этакий эльфийский вариант пухленького студента-зоолога в пробковой шляпе и с сачком для бабочек в руке посреди хищных джунглей Амазонии. Мисс По мысленно отнесла его в категорию «новичок» и терпеливо дожидалась конца приветственной тирады — эльфийские правила приличия доводили людей с гораздо большим запасом терпения до нервного тика и хватательно-душительного рефлекса. Неизвестно, сколько еще продлилась бы эта пытка, если бы посреди «расшаркиваний» из плит пола с громким гиканьем и улюлюканьем не вынырнул совместный ирландско-скандинавский караван во главе с мисс Плам верхом на взмыленном змеетролле. Рептилия забилась в истерике, прошипела «Больш-ш-ше никогда!» и испарилась, предварительно стряхнув с хвоста живой балласт и пришибив валькиридом Альриком незваных эльфов.
— Спасибо! — с запозданием крикнула Матильда, и миссмистер мысленно к ней присоединилась. Пока остроухие второй раз отковыривались от стенки, их заметила мисс Плам и от удивления выпустила из рук подол платья. По воздуху поплыли чудесные плоды из сада царя Хкагака, распространяя дивный аромат. Лютик, Веник и Мусик расторопно собрали их в большую корзину и шмыгнули в кухню как раз тогда, когда Княгиня Ветров, воинственно сжимая в кулачке здоровенный Огурец Жестокого Несварения, направилась к едва оклемавшимся эльфам.
— Ему здесь не рады! — вместо приветствия заявила она, повергнув «новичка» в культурный шок, а «персиковую мантию» — в ужас, — Наладер, тебе мы всегда рады, и твой новый спутник пока не сделал нам ничего плохого, но он должен уйти!
Виновник скандала, кстати, вопреки своему обыкновению, старался особенно не отсвечивать и лишь исподлобья наблюдал за огурцом в руке мисс Плам. Хотя выражение «рок-идол в смертельной скуке», скорее всего, покинет его лицо только в гробу, и то — не факт. Матильда же с трудом подавляла жгучее желание использовать волшебный овощ прямо сейчас и необязательно по прямому назначению, но мисс По вовремя взяла ее за руку и успокаивающе погладила по спине.
— Мудрейшая Матильда Яххотеп! — снова завел старейшина, но был нетерпеливо прерван легко узнаваемым жестом «ближе к телу» и сменил интонацию на менее пафосную, — Мэйт, это не моя вина. Видят звезды, я пытался остановить это безобразие, но против всего Собрания даже я бессилен.
— Право Искупления Вины, будь оно проклято: чистосердечное извинение, прощение и — если такова воля пострадавшей стороны — пройденное между двумя первыми пунктами испытание, — тут самообладание слегка изменило Наладеру, — Этот шхерр [34] сначала явился ко мне, а когда я отказал согласно клятве, данной этому дому эльфами Вайлендара, он воззвал к Собранию целиком. А их ты знаешь — что значит слово, данное человеку, в сравнении с законом эльфов… Мне очень жаль. За исполнением принятого решения будет наблюдать судья Иравэр из рода Лунного Камня.
Надо отдать «новичку» должное — он довольно быстро оправился от шока и почтительно склонил голову перед хозяйками дома.
— Согласно законам эльфов, я прослежу, чтобы решение Собрания было воплощено с величайшим почтением к вашей бесценной дочери и… наименьшими жертвами с обеих сторон.
— Мне очень жаль, — повторил Старейшина.
— Твоей вины в этом нет, Наладер, — мисс Плам обратила полный холодного презрения взор на настойчивого скандалиста, — А вот с Собранием мы еще пообщаемся.
— Вы можете… то есть, она может отказаться, — с надеждой подсказал эльф-глава, — Ее право, одно слово — и я уведу его отсюда навсегда.
Наладеру было стыдно, и ведьмы искренне ему сочувствовали. Тогда позор сородича зловонным облаком лег на всех эльфов и стоил им части Вайлендара, отданной на откуп оскорбленной стороне. Теперь же виновнику хватило наглости ворошить прошлое и бередить старые раны… а с какой, собственно, целью?
— Что тебе нужно, — спросила миссмистер и сквозь зубы добавила, — Фиавар из рода Серебряной Стрелы?
Эльф наконец-то поднял голову, и выражение больших золотистых глаз за стеклами совершенно ненужных очков было решительным и упертым. Он поднял правую руку и продемонстрировал метку позора на тыльной стороне ладони.
— Мне нет жизни в собственном доме, — заговорил он слишком высоким для нормального мужчины голосом, — Собственный народ сторонится и отвергает меня. Что мне нужно? Моя жизнь. Я готов заплатить любую цену за то, чтобы… Даянира поверила в мое раскаяние.
Да уж, королева драмы… И чего они ожидали?
Мисс Плам прикусила губу. В затылке сверлило от выжидающего взгляда Даяниры с другого конца зала, той самой Даи, которую они любят и берегут с самого первого ее вздоха. Покушаться на свободу сердца — нельзя. Нельзя, не переступив через все свои принципы, через саму основу их неортодоксальных семейных отношений.
«Ну что, Тилли? Жалеешь, что мы такие классные родители?».
«Жалею».
«Она сильная».
«Сильная. И хрупкая».
«От извинений еще никто не умирал».
«Да неужели?».
Диалог взглядами длился так долго, что эльфы нервно заерзали. Фиавар снова опустился на колени, демонстрируя смирение и готовность вручить свою судьбу в руки крайне злопамятных ведьм — видно, действительно прижало сына священной долины, хотя на высокомерии и апломбе эльфа это не сильно сказалось. Мисс По мысленно матюгнулась и повернулась к самому незваному гостю из всех возможных.
— Фиавар из рода Серебряной Стрелы, тебе позволено принести извинения и принять заслуженное наказание, каким бы оно ни было. Тебе запрещено оставаться этом доме дольше, чем необходимо. Ты принимаешь условия?
— Да, — кивнул эльф, — но я требую приватности.
— Ты не вправе ничего требовать.
— Хотя бы двадцать вьяров [35], больше и не нужно.
— Черт с тобой, принято.
Мисс Плам быстро расчистила площадь нужного размера и оградила ее невидимым барьером, а Оливия мысленно приготовилась к практически неминуемой беде.
Если кто-то думал, что я буду спокойно наблюдать за происходящим издалека — ха, ха и еще раз хи! Единственная причина, по которой я не ввязалась в этот бардак сразу, проста и обидна до душевной дрожи — меня заблокировали! Прямо на подлете! Без предупреждения! Кто именно из тетушек подложил мне такую свинью, я не знала, и гнев мой от этого только возрастал. Некоторое время я пыталась найти лазейку в барьере, и беспрепятственно шаставший туда-сюда Ерш мне только мешал. Обеспокоенная Уна разрывалась между желанием выполнить старую угрозу (юбка и пьяные матросы) и периодическими воззваниями к моей гордости:
