Война в небесах
Война в небесах читать книгу онлайн
Роман "Война в Небесах" - это почти булгаковская история с детективным сюжетом. События книги буквально с первых строк принимают "чудовищный и несколько циничный оборот". Целая буря страстей взвихрила Лондон и его окрестности. Кто бы мог подумать, что причиной всего окажется невзрачная на вид чаша, долгое время стоявшаяв алтаре тихой деревенской церквушки. Объектом неустанной охоты в романе "Иные миры" становится странный камень, купленный в Багдаде одним британским археологом. Камень излечивает любые болезни, для него не существует времени и расстояний. Однако не сразу становится ясно, что таинственный артефакт может не только исцелить, но и уничтожить своего владельца…Перед вами два самых известных мистических триллера блистательного английского писателя Чарльза Уолтера Стэнсби Уильямса, покорившие множество читателей по всему миру. Существует мнение, что эти романы оказали некое влияние на сюжеты "Кода Да Винчи" и "Властелина Колец". Так это или не так, каждый может решить сам, прочитав эту книгу.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/242555/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да, конечно, – согласился Френк, – я понимаю.
К чему относится это «понимаю», Френк не знал. Мысли его постоянно возвращались все к тому же. Кому будет хуже, если он одолжит камень у Хлои на день-два перед экзаменами? А если этот человек хочет заплатить… Он же отдаст деньги Хлое. У нее за душой и тридцати фунтов не наберется. Или можно поделить их. Помнится, когда он бывал на мели, она всегда платила за двоих, а теперь он мог бы платить за нее, конечно, с ее ведома… Но тогда она откажется. Вот если бы и в самом деле раздобыть камень так, чтобы она не узнала…
– Да, понимаю, – снова повторил он.
Все замолчали. Френк встал.
– Мне пора идти, – извиняющимся тоном сказал он. – Я вас понял, мистер Мерридью. Если я смогу…
– В любое время дня и ночи! – воскликнул председатель. – Карнеги даст вам мой адрес. Любые расходы – такси и прочее, конечно, за наш счет. До свидания.
Председатель проводил Френка до двери и повернулся к Карнеги.
– Хорошо бы найти дорогу покороче, – озабоченно сказал Мерридью. – После ленча я съезжу в Министерство внутренних дел, но вряд ли они захотят поделиться с нами.
Я бы на их месте не захотел. А ты присматривай за своим приятелем. Если он все-таки попытается добраться до камня, для экзаменов или там еще для чего, мы быстро сравняем счет. Только не верится мне. Ну, посмотрим. Позвони в министерство и договорись, что я к ним сегодня подъеду.
По методам работы министр внутренних дел отличался от министра дел внешних. Если лорд Белсмер все же показывался на капитанском мостике, когда в политике начинало штормить, то Гатер Браун предпочитал подождать, пока буря уляжется, а потом дотошно подсчитывал нанесенный ущерб.
При виде входящего Мерридью он встал, пожал ему руку и тут же представил еще одному посетителю, находившемуся в кабинете.
– Мистер Клершоу, мэр Рича-на-Озере – мистер Мерридью, председатель Национального транспортного союза.
Садитесь, господа. Боюсь, что дело наше не скорое. Не беспокойтесь, мистер Мерридью, я знаю, что вас привело к нам. Я хотел бы предложить мистеру Клершоу изложить суть дела, чтобы вы узнали все из первых рук, так сказать.
Поговаривали, что это был излюбленный прием Брауна, из-за которого внутри его департамента и вокруг него вечно возникали скандалы и недоразумения. Иногда посетителю приходилось повторять свое дело до тех пор, пока он сам не переставал понимать, зачем пришел. Однако мэр Рича не поддался на эту уловку.
– Сэр, я уже изложил вам, как члену правительства, суть моего дела, – сдержанно произнес он. – Не вижу необходимости повторять еще раз.
– Я хотел, чтобы вы убедили мистера Мерридью, – сказал Браун. – По-моему, для вас это важнее, чем давить на меня.
– Почему бы это? – не понял мэр.
– А потому, что позиция Мерридью не дает мне возможности выполнить ваши требования, – объяснил министр. – Господин председатель, – обратился он к Мерридью, – скажите-ка нам, вы стремитесь к огласке истории с этим нелепым камнем?
– Что? Огласка? – вскричал Мерридью. – Да ни за что на свете! Нет, и точка. Я пришел спросить, какие шаги предпринимает правительство, если оно их предпринимает, чтобы немедленно поставить под контроль все камни, сколько их есть? Если, конечно, все это – не чья-то безответственная мистификация.
– Ну вот, а мистер Клершоу как раз наоборот настаивает на немедленной и полной гласности, – улыбнулся Браун. – Он категорически против любой секретности.
Мерридью поерзал в кресле.
– А по какой причине, позвольте узнать? – раздраженно спросил он.
– Я не могу поверить, сэр, – с едва сдерживаемой яростью произнес мэр Рича, – что вы сознательно готовы обречь на мучения тысячи мужчин, детей и женщин.
– Да с какой стати? – изумился Мерридью. – Как раз наоборот! Для этого я и требую изъять камень из обращения.
– Можно подумать, вы не знаете, – чуть не кричал мэр, – что в нашем обществе, в целом здоровом и счастливом, попадаются люди, чья жизнь полна мучений и горя, больные люди, которых камень мог бы сделать здоровыми?
– А-а, вы об этой истории в Риче, – смущенно пробормотал Мерридью. Увлекшись транспортными проблемами, он начисто забыл о медицинских свойствах камня. Однако его фраза только усугубила ситуацию. Вполне могло показаться, что ему действительно нет дела до страданий жителей города Рича.
Клершоу встал и шагнул вперед.
– Я говорю о гражданах города Рича, – сказал он звенящим голосом. – Я говорю от их имени, потому что имею честь быть мэром этого города. А по какому праву и от чьего имени говорите вы, сэр?
– Я говорю от имени сыновей Марфы [55], – немедленно ответил Мерридью, воспользовавшись своим обычным риторическим приемом. Он частенько поминал Киплинга и Мейсфилда [56]в своих выступлениях, когда нужно было придать им патетическую окраску. На мэра, не очень-то разбиравшегося в поэзии, ответ произвел именно то впечатление, на которое и рассчитывал опытный профсоюзный деятель.
– От кого? – удивленно спросил он.
– Ог имени моряка, кочегара, машиниста и прочих, – пробормотал Браун. Ему не раз приходилось слышать публичные выступления Мерридью. – Он имеет в виду рабочих, сэр.
– А они что, не люди? – опешил Клершоу. – Разве им камень не нужен?
– В том-то и дело, что люди! – воскликнул Мерридью. – С какой стати они должны терять все средства к существованию из-за двух-трех исцелений?
– – Возможно, господин мэр упустил из вида, – вставил Браун, – что камень обладает не только целебными свойствами. Если хотите, я вам изложу вкратце… – и он рассказал об остальных известных свойствах камня. Мэр Рича угрюмо слушал. – Я, правда, не ожидал, – закончил министр, – что все эти конфиденциальные сведения так быстро станут известны в нашем транспортном союзе. Было бы весьма интересно узнать, какими источниками информации вы пользовались, мистер Мерридью? – он слегка поклонился Председателю.
– А вот это уж мое дело, – не пожелал снизойти к его заинтересованности Мерридью. – Если речь идет о научном изобретении, а по-моему, так оно и есть, то оно должно принадлежать государству. И тогда уж правительство должно позаботиться о том, чтобы вводить его в экономику постепенно, с учетом всех последствий.
– А люди тем временем будут умирать, – прокомментировал мэр.
– Черт побери! – воскликнул Мерридью. – Я тоже о людях забочусь.
– О больных и умирающих? – уточнил Клершоу. – О слепых, хромых, парализованных и раковых больных? Нет, как хотите, а экономика и медицина – вещи разные. Тело все-таки важнее одежды.
– Однако и голым долго не проходишь, – подхватил Браун. – Хорошо, джентльмены, продолжим дискуссию. Что вы хотели сказать, господин Председатель?
– Я протестую! – заявил Мерридью. – Не надо передергивать. Я абсолютно ничего не имею против использования камня в медицинских целях.
– Равно как и я не возражаю против транспортных ограничений, – подхватил мэр, и оба они посмотрели на Гатера Брауна.
– Ну что ж, прекрасно, – вздохнул министр. – Когда демократия возляжет с демократией… Позвольте спросить, джентльмены, а как вы видите широкое использование камня в медицинских целях и содержание в строжайшем секрете других его свойств, причем одновременно?
– Ну, доктора… – неуверенно начал Мерридью.
– Едва ли, – скептически перебил его министр. – Не забудьте, доктора здесь ни при чем, камень должен находиться у больного и управляться его волей. Вот я и думаю, как можно помешать больному отправиться по своим делам сразу после выздоровления? И как при этом избежать огласки? А дальше – понятно. Камней будет становиться все больше, и скоро они появятся всюду. Я в общем-то не возражаю. Но надо решить, чего мы хотим? Либо мы используем все их возможности, либо не используем совсем.
– Так воспользуйтесь ими ради бога! – вскричал мэр.
– И уничтожьте благосостояние сотен тысяч людей! – воскликнул Мерридью. – Только запретить, и никаких разговоров.