Белая ведьма, черное проклятье
Белая ведьма, черное проклятье читать книгу онлайн
Чтобы залечить раны требуется время, но некоторые шрамы остаются навсегда. Рейчел Морган, могущественная ведьма и удачная охотница, была вынуждена преступить черту, которую поклялась никогда не пересекать. Когда ее возлюбленный был убит, его смерть оставила невообразимо глубокую рану в ее душе. И теперь Рейчел не остановиться до тех пор, пока не отомстит за смерть любимого. Чего бы ей это не стоило.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я привлекла внимание Робби, и он сердито посмотрел на меня, его голова находилась чуть выше пола.
— Повзрослей, — сказал он. — Сожги свои демонские книги и найди нормальную работу. Если ты не начнешь думать головой, то в конце ты останешься одна.
Злясь, я переложила коробку с игрушками к бедру.
— Ты просто обычный работяга. Знаешь это? Ты ничего не знаешь обо мне. Ты представления не имеешь, что я делаю и с чем имею дело. И что за все надо платить. Нет ничего бесплатного. Вот что я тебе скажу. Ты просто заберешь маму и улетишь обратно к своей безопасной подружке, в свой безопасный дом, с безопасным модным окружением, и будешь жить своей безопасной, предсказуемой жизнью, и у тебя будут безопасные, предсказуемые дети, и умрешь ты безопасной, бесполезной смертью, абсолютно ничего не сделав со своей безопасной жизнью. А я собираюсь остаться здесь и сделать что-то хорошее, потому что именно это делают люди, когда они живут, а не просто плывут по течению. Я не собираюсь оказаться на смертном одре, гадая, что могло бы случиться, если бы я не провела всю жизнь безопасно!
Лицо моего брата потемнело. Он сделал вдох, чтобы сказать что-то, но потом передумал. Взяв следующую коробку в руки, он спустился по лестнице.
— Спасибо тебе огромное, Робби, — пробормотала я. — Посмотри на меня. Меня трясет. Я приехала на ленч, и сейчас меня трясет.
Я направилась к лестнице с последней коробкой своих мертвых друзей. Я слышала, как Робби и мама разговаривают, но не их слова. Спустившись наполовину с лестницы, я остановилась. Моя голова была чуть выше пола, и я бросила последний взгляд внутрь. Книги, которую я искала, здесь не было. Робби забрал ее, и, черт возьми, он не собирается отдавать ее мне. Может, я могла найти что-то в сети. Это был не самый безопасный путь, но увидев чары, я могла бы вспомнить и восстановить их по памяти.
С трясущимися коленями, я спустилась с лестницы в зеленый коридор, и почти столкнулась с мамой.
— Вот черт! — пробормотала я, видя по ее жалобному выражению лица, что она все слышала. — Мне жаль, мам. Не слушай меня. Я просто зла на него. Я не это имела в виду. Ты должна ехать в Портленд. Быть с Такатой, эээ, Дональдом.
Страдание на лице моей матери перешло в удивление со слезами на глазах оттого, что я знала настоящее имя популярной рок-звезды.
— Он сказал тебе свое имя?
Я улыбнулась в ответ, хотя была действительно расстроена.
— Да. После того, как я ударила его.
Звук хлопнувшей задней двери заставил меня подскочить. Это был Робби, который пошел проветриться. Хотя мне было все равно.
— Мне жаль, — пробормотала я, и попятилась от нее, направляясь на кухню. — Я извинюсь. Неудивительно, что он живет на другом конце континента.
Мама со стуком захлопнула люк на чердак.
— Нам нужно поговорить, Рэйчел, — бросила она через плечо, направляясь в противоположную сторону, к моей старой комнате.
Вздохнув, я застыла на зеленом ковре, расстроенная, когда она исчезла в моей комнате. У меня начала болеть голова, но я переложила коробку на пояс и решительно пошла за ней, готовясь выслушивать нотации. Я не хотела ругаться с Робби. Но он вывел меня, и я должна была это сказать. И спросить: где, черт возьми, моя книга?
Но когда я зашла в мою старую комнату, я увидела вещи отца, сложенные на моей кровати, и застыла.
— Они твои, — сказала она, показывая на пыльные коробки. — Если хочешь. Робби…
Она сделала медленный вздох и коротко приложила руку ко лбу.
— Робби думает, что я должна их выкинуть, но я не могу. В них слишком много твоего отца.
Я поставила на пол коробку с игрушками, чувствуя себя виноватой.
— Спасибо. Да, я заберу их.
Я тяжело сглотнула, и, видя ее страдания, выпалила:
— Мам, прости меня за изгнание. Это несправедливо! Они сглупили, но может, мне стоит забить на все это и просто идти дальше.
Она присела на кровать, не глядя на меня.
— Нет. Ты не должна. Но ты должна найти способ оправдать себя. При всех твоих бунтовских замашках, ты не выживешь, будучи отрезанной от общества. Ты слишком любишь людей. Я слышала то, что ты сказала Робби. Он испугался того, что оказался просто трусом, увидев, как ты живешь по собственным убеждениям, поэтому он хочет, чтобы ты жила более безопасно.
Я подошла ближе и отодвинула коробку, чтобы присесть рядом с ней.
— Я не должна была говорить этого, — призналась я. — И я правда думаю, что тебе надо переехать в… Портланд.
Говоря это, я почувствовала горечь во рту и расстроилась.
— Наверное… — я сглотнула комок в горле. — Наверное, я должна пересмотреть все это. Они могли бы снять с меня изгнание, если я откажусь от всего этого.
Но тогда мне придется оставить Айви и Дженкса, а я не смогу этого сделать.
Мама взяла меня за руку, ее глаза сверкали.
— Я уеду. А ты останешься. Но я не оставлю тебя здесь в одиночестве.
Я подавила содрогание, когда решила, что она вновь занялась сватовством, и как только я сделала протестующий вдох, она протянула мне мягкую, блестящую книгу.
— Ты это искала? — мягко сказала она.
Мой рот раскрылся, и я уставилась на нее. Темные Гадания и Поперечно-Тангенциальная Наука, издание номер девять. Это она! Это как раз то, что мне было нужно!
— Эту книгу подарил тебе Робби на Солнцестояние, когда тебе было восемнадцать, да? — спросила она. — Я заставила Робби отдать ее мне, но не была уверена, правильно ли угадала с ней. Думаю, это тоже тебе понадобится.
Распахнув глаза, я взяла красно-белый камень с небольшим углублением в нем, и руки у меня затряслись. Она хотела, чтобы я спасла Пирса?
— Почему? — произнесла я, и мама похлопала меня по колену.
— Пирс тебе подходит, — сказала она вместо объяснения. — Я видела, что за одну ночь вместе с ним, в восемнадцать лет, ты стала более сильной и самостоятельной, чем когда либо. Или это всегда было в тебе, а он просто вынул эти качества наружу. Я горжусь тобой, дорогая. Я хочу, чтобы ты делала удивительные вещи. Но пока тебе не с кем их разделить, они даже собачьей задницы не стоят. Поверь мне.
Я не могла вымолвить ни слова, и просто смотрела на книгу и тигель. Она думала, что Пирс будет хорошим парнем для меня?
— Мам, я всего лишь хочу доказать Алу, что нельзя просто так утаскивать людей в Безвременье, — произнесла я, и она улыбнулась.
— Это хорошее начало, — ответила она, вставая и заставляя меня последовать за ней. — Спаси его, и если это сработает, значит — сработает. Не сработает, ничего страшного. Самое важное — это попытаться.
Мама наклонилась и обняла меня, душа меня тяжелым запахом красного дерева.
Я была уверена, что она говорила о том, чтобы попробовать Пирса в качестве парня, а не вызволить его, и я рассеянно обняла ее в ответ.
— Тебе нужен кто-то немного грязный, милая, но с золотым сердцем, — прошептала она мне в ухо, гладя меня по спине. — И не думаю, что ты найдешь такого в этом веке. Сейчас уже нет настоящих мужчин, которые готовы отстаивать свои убеждения любыми способами. Общество привыкло просто считать их… плохими.
Она отпустила меня и отступила назад.
— Мам, — начала я, но она отмахнулась.
— Давай. Иди. Часы же все еще у тебя, не так ли?
Я кивнула, не удивившись тому, что она знала об этой части заклинания. Это были часы моего отца, но до этого они принадлежали Пирсу.
— Сделай чары так же, как в прошлый раз. Точь-в-точь. Если ты добавила что-то по случайности, добавь это еще раз. Если ты перемешивала зелье пальцем, сделай это еще раз. Если туда попали твои волосы, добавь прядь. Чары должны быть точно такими же.
Я еще раз кивнула. У нас обеих в глазах стояли слезы, и она вывела меня в холл, держа руку на моих плечах.
— Не волнуйся об этом. Я все привезу тебе завтра на Бьюике. А то на твоей маленькой машинке придется трижды съездить для этого.
Моргая, я улыбнулась маме и прижала к себе книгу и камень.
— Спасибо, мам, — прошептала я.
