Полночный поцелуй
Полночный поцелуй читать книгу онлайн
Мэтт со своей подружкой Эйприл и лучшим другом Тоддом приехали на курорт, чтобы повеселиться и позагорать. Однако этим летом над берегом все чаще кружат мрачные тени. И друзья вместо отдыха соприкоснулись с кошмарным миром вечной ночи.
«Что творится с Эйприл и Тоддом? — удивляется Мэтт. — Отчего они так побледнели, ослабли и… изменились?»
Разгадка крылась в двух маленьких ранках у них на шеях. Зловещие летучие мыши парили над пляжем в поисках новых жертв.
Оказывается, Эйприл целовалась с другим. Поцелуи этого парня были странными, опьяняющими. После них девушка теряла силы и страстно хотела еще и еще целоваться. Потому что это были поцелуи вампира.
Успеет ли Мэтт спасти Эйприл? Только он один понимает, что ее следующий ночной поцелуй может стать последним.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Габри запрокинул лицо к небу и испустил вопль звериной ярости. Отведя душу таким образом" он немного успокоился.
— Надо было оставить тебя "вдыхаться у нее в волосах, — пробурчал парень.
Джессика разразилась сухим, бесцветным смехом.
— Прекрати надо мной смеяться! — процедил он,
— Думаешь, это так весело?
— Да, — согласилась она злорадно. — Думаю, весело.
— Предупреждаю тебя, Джессика, — он уставился прямо на нее узившимися глазами. — Мухлевать могут оба игрока. Смейся сколько влезет. Я могу жульничать так же, как и ты. Еще увидишь.
— Тебе меня не запугать, Габри — громко крикнула Джессика. — Еще увидишь, — повторил он, начиная кружиться, чтобы снова обратиться в Летучую мышь
"Эти двое — самый удачный выбор" — подумала Джессика и улыбнулась, вспомнив про Тодда, про нектар, про то, как легко ей дается выигрыш и сколько он ей доставит блаженства
Через несколько секунд две летучие мыши снялись со скалистого утеса, сделали небольшой круг в темном небе и полетели низко над волнами. Твари злобно поглядывали друг на друга, а когда их глаза встречались, в них читалась непримиримая ненависть. Затем мыши взмыла ввысь и скрылись в плотных облаках.
Глава 9
Быстрый укус по-городскому
— Ну и каков сегодня океан? — спросил мистер Дэниелс, входя на кухню в мешковатом купальном халате — его обычной домашней одежде. Глаза у него слипались, поэтому он решил налить себе еще чашечку кофе.
Мэтт улегся рано, в девятом часу, и теперь чувствовал себя бодрым. Он поднялся на рассвете и, пока родители спали, уже успел сгонять на пляж.
— Бушует, — ответил он отцу, открывая холодильник и доставая оттуда пакет апельсинового сока.
— Мрачновато, — сказал мистер Дэниелс с иронией. Он потягивал кофе стоя и разглядывал через кухонное окно рыжее солнце в ясном небе.
— Да нет. Я хотел сказать, что волны бушуют. Очень высокие, — объяснил Мэтт.
— Не пей прямо из пакета, — заметил отец, — Налей в стакан.
— Да я лишь глоточек, — Мэтт поставил пакет обратно в холодильник и вытер губы тыльной стороной ладони. — Тодд не звонил?
— Нет, — прежде чем ответить, мистер Дэниелс посмотрел на кухонные часы.
— Мы должны были встретиться с ним прошлой ночью, но он так и не появился.
__Он не звонил, — сказал мистер Дениелс, зевая. — Не хочешь поиграть сегодня в теннис?
— Может, попозже, — отозвался Мэтт. — С утра я хочу заняться серфингом. Это будет клево при таких волнах.
Он подошел к телефону и снял трубку.
— Кому ты звонишь? — спросил отец, почесывая волосатую грудь.
— Тодду. Позову его на пляж.
— Эй, смотри, колибри! — воскликнул мистер Дэниелс, указывая в сад.
— Где, папа? — Мэтт бросил трубку и подошел к окну.
— Вон там на цветке. О, ты опоздал. Улетела.
— А ты уверен, что это был не слепень? — пошутил Мэтт. — Сегодня ночью в моей комнате летали мухи величиной с сойку.
— Нужно как следует закрепить сетки на окнах, — заметил мистер Дэниелс, тряся головой. Все еще держа чашку в руках, он распахнул стеклянную дверь и вышел на веранду. Оттуда крикнул: — Тебе не кажется, что сейчас еще рановато звонить?
— Да нет. Тодд встает рано, — ответил Мэтт, снова поднимая трубку. Он нашел в справочнике номер нужной дачи и быстро набрал его.
Через целых пять гудков откликнулась мать приятеля.
— Здравствуйте. Это Мэтт. А Тодд дома?
— Здравствуй, Мэтт, — вздохнула женщина. — Извини, я прибежала из сада. Вряд ли Тодд уже проснулся. Он пришел домой совсем поздно. Сейчас посмотрю.
— Вот ленивая задница! — выругался Мэтт глядя на стенные часы. Вообще-то Тодд был жаворонком. С каких это пор он стал дрыхнуть до пол десятого?
Женщина опустила трубку на стол, потом он услышал ее удаляющиеся шаги… после долгой паузы в трубке раздался недовольный и заспанный голос друга.
— Тодд? Все еще валяешься?
Пауза.
— Ага. Я так устал, — и зевок.
— Извини, старик. Где ты пропадал прошлой ночью? Тут, понимаешь ли, на Эйприл летучая мышь напала.
— А?
— Залетела ей в волосы. Но все кончилось благополучно. А вот тебя куда унесло?
Тодд прочистил горло.
— Я встретил девчонку,
— Правда? — Мэтт не верил своим ушам. Ведь друг всегда робел и терялся при девчонках. — И поэтому ты сегодня такой разбитый?
— Она потрясающая, Мэтт, — Тодд зевнул. — В смысле горячая.
— Да? И встретилась тебе на пляже? — Угу. Она заблудилась. И мы вместе пошли
вдоль берега. Ну, ты понимаешь. Я помогал ей найти дорогу домой. Мы болтали о разных вещах. Она такая красивая, Мэтт. Прямо как телезвезда.
— Да, неслабо, — протянул Мэтт. — Давай, старик, выкладывай подробности.
— Что-то я все не проснусь, — ответил Тодд, снова зевая. Голос его заметно дрожал. — Не могу понять в чем дело.
— Что ж тут непонятного, — пробурчал Мэтт. — А как ее зовут?
— Джессика. Она оказалась такой горячей и ненасытной. В смысле, там, на берегу. Ну, понимаешь. В тумане. Она прямо накинулась на меня по-настоящему, — он закашлялся. — Увидишь следы у меня на шее.
— Ух ты! — только и выдохнул Мэтт.
— Да, — подтвердил Тодд. — Она невероятная.
— Ладно, собирайся на пляж, — сказал Мэтт. — Займемся серфингом, а заодно все мне и расскажешь.
— Нет. Не пойду, — произнес Тодд сонным голосом. — То есть не сегодня, ладно? Мне что-то не очень хорошо. Так хочется спать. Не знаю почему. Наверное, переутомился.
— Может быть, виновата Джессика, старик? — рассмеялся Мэтт.
Тодду было не до смеха.
— Похоже, мне действительно нужно еще поспать, — ответил он серьезным тоном. — Вот что. Я договорился с Джессикой встретиться в городе сегодня вечером. Приходите и вы с Эйприл.
— Обязательно, — охотно согласился Мэтт. — И все-таки, пойдем сейчас на пляж. Волны просто необыкновенные. Там сразу в себя придешь.
— Нет, вряд ли, — сказал Тодд, тяжело вздыхая. — Лучше я еще посплю, хорошо?
Он повесил трубку прежде, чем друг успел ответить.
Мэтт тоже положил трубку и попробовал представить, как это Тодд познакомился с красивой девушкой. У него бы никогда не хватило духу пригласить кого-нибудь на свидание. Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы привыкнуть к присутствию Эйприл, когда они собирались втроем.
"Ладно, желаю удачи, Тодд", — подумал парень. Попытался мысленно нарисовать портрет Джессики по описаниям друга. Но примет не хватало. "Он сказал, что она потрясающая, — подумал Мэтт. — Совсем раскис от любви, все слова забыл".
Снова взявшись за трубку телефона, парень задумался, с кем бы еще заняться серфингом. Эйприл еще вчера сказала ему, что сегодняшний день она посвятит сестричкам.
"Может, Бен свободен, — подумал Мэтт. — Вряд ли он поперся в игровой зал с самого утра".
Он нашел номер Бена по телефонному справочнику города. Но в ответ услышал только долгие гудки. На восьмом его терпение кончилось.
— Эй, папа, — позвал он, выглянув на веранду. — Давай играть в теннис.
Когда Эйприл с Мэттом в девятом часу вечера добрались до пиццерии "Бухта", Джессика и Тодд уже ждали их.
— Они похожи на сумасшедших, — прошептала Эйприл, приветственно размахивая рукой этой парочке через весь зал, заполненный до отказа. Она заметила, что Джессика неясно обнимает Тодда за плечи.
— Привет, ребята, — кивнул Тодд, когда друзья уселись за столик.
— Привет. Меня зовут Джессика, — произнесла новая знакомая, приглаживая свои медные волосы, спадавшие на бледные, незагорелые плечи.
На девушке был зеленый купальник, контрастировавший с цветом кожи, и широкая цветастая юбка.
Эйприл заметила у Тодда темные следы от губной помады чуть пониже уха. "Кажется, Джессика лишь делает вид, что Тодд ей нравится, — подумала она. — Похоже, она просто водит его за нос"
И тут же устыдилась своих мыслей, "я злюсь из-за того, что она так шикарно выглядит"