-->

Голод. Последний вампир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голод. Последний вампир, Стрибер Уитли-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Голод. Последний вампир
Название: Голод. Последний вампир
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Голод. Последний вампир читать книгу онлайн

Голод. Последний вампир - читать бесплатно онлайн , автор Стрибер Уитли

Уитли Стрибер не нуждается в представлении — он давно и по праву считается мэтром жанра мистики. Его культовый роман «Голод» послужил американскому режиссеру Тони Скотту основой для создания одноименного фильма, главные роли в котором сыграли Катрин Денев, Сьюзен Сарандон и Дэвид Боуи.

Продолжением «Голода» стал «Последний вампир».

Мечта человечества о вечной молодости и бессмертии для Мириам Блейлок не более чем страшная реальность, ибо цена ее слишком высока: бесконечное одиночество, неутолимая жажда крови и постоянный страх перед теми, кто готов на все ради уничтожения ее соплеменников. По всему миру идет охота на Властителей, один за другим гибнут вампирские кланы. Кому суждено выжить и победить в этой борьбе?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что нам нужно, так это план действия, — заявила Бекки, утверждая очевидную истину.

— Что нам нужно, так это придумать, как не позволить министру внутренних дел позвонить послу и поинтересоваться, какого черта личный состав ЦРУ устроил в Париже погоню за Невестой Дракулы!

— У Дракулы не было невесты, босс.

— Нет, была, будь я проклят.

— А мне все-таки кажется, что не было. — Бекки пробежалась по клавишам ноутбука. — Не-а. Никакой «Невесты Дракулы» — утверждает сетевая фильмотека.

— Напиши письмо Стивену Спилбергу: «Стиви! Есть хорошая идея для тебя. Это Дракула, только она женщина!» Дамы и господа, а теперь я хочу удалиться на покой.

— Вопрос в том, босс, как мы собираемся ее искать.

— Лизать французам задницу или не лизать французам задницу, вот в чем вопрос. Чарли начал мерить шагами комнату.

— Проблема в том, что нам нужно сделать дело. — Он запел, причем выбрав очень печальную мелодию: — Потому что она разносит новость, и делает это сегодня и хочет поучаствовать...

— А что, Чарли, таких, как ты, больше не проверяют? Я хочу сказать, что когда мы поступали на службу, то сначала нас тестировали, не являемся ли мы кретинами. Так было в мое время.

— Холодная война закончилась, босс. Теперь старых кретинов отправляют на пастбища, а новых уже не нанимают.

Зазвонил телефон. Это вернулся Сэм за новой порцией выговора.

— Привет, брат. — Они вместе прошли Камбоджу и Лаос.

— Скажи мне кое-что. Где найти приличное заведение в... еще раз, Бекки, как называется это место?

— Монпарнас.

— В Монписуаре.

— Там тысячи ресторанов.

— Хороших?

— Очень.

— Дешевых?

— Не очень.

— А Макдональдс имеется?

— А что вообще вы делаете на Монпарнасе?

— Мы здесь снимаем номер в одном из дерьмовых маленьких отелей.

— Ну, ты сегодня не в духе. И так груб, что даже не хочется с тобой говорить. Знаешь, у меня тоже есть свои амбиции. Я собираюсь вернуться в Лэнгли большой шишкой. Имею виды на пост советника в Африке. Но мне не удастся ничего провернуть, если наверху пронюхают, что у меня работает такой кадр, как ты.

— Французы заявили, что миссис Толман уехала в город на такси. Они сообщили тебе какие-нибудь подробности?

— Вообще-то, да.

Пол уже потерял всякую надежду, но все-таки...

— Такси, как полагают, было французским.

Не будь в нем столько ненависти к вампирам, что он не мог думать ни о чем другом, Уорд тут же парировал бы какой-нибудь колкостью. А так ему оставалось только просить:

— Мне нужно, чтобы французы пошли на сотрудничество, Сэм Ты должен этого добиться.

— Они считают, что мы, как все американцы, занимаемся бессмысленной ерундой или пытаемся сделать из них ослов, или еще что. Слушай, что там у вас шумит?

— Дождь.

— Правда?

— Правда.

— Наверное, красиво — дождь в Париже.

— Заткнись. Кое-что меня беспокоит, и я хочу с тобой поделиться.

— Я весь внимание.

— Наша деятельность здесь должна сойти для французов за операцию Интерпола. Так чего же они взъерепенились?

— Потому что им известно, что это не так.

— А откуда им это известно?

— Интерпол рассказал.

— Умный мальчик Ладно, Сэм... и вы, ребята, оба, послушайте. У меня предложение. Полагаю, нам нужно выделить агента с хорошим знанием французского, чтобы он установил связь с местной полицией под предлогом поисков национального...

— Черта с два.

— Нет, послушай. Заяви им, что дело чрезвычайно важное и секретное. Нам просто нужно немного поискать вокруг... очень осторожно... потому что побег этой леди из дома имеет политическую окраску. Французы на это купятся. Именно к таким делам они относятся с пониманием.

— Французы-то купятся. Но не поймут. Им понадобится имя, звание и личный номер; затем они сообщат тебе, обнаружен или нет по прибытии полиции труп. Вот и все сотрудничество, на которое они пойдут.

— Но нам нужно... послушай, Чарли, перестань возиться с этой... что это за дерьмо такое?

— Машинка для скручивания сигарет, которую я купил в Трахкоке [39]. Классная штукенция.

— В Бангкоке, ты, сексуально озабоченный, — возмутилась Бекки.

— Убери игрушку. Нам нужно... Ты слушаешь, Сэм?

— С превеликим терпением.

— Нам нужно сейчас, я имею в виду ближайшие несколько минут, найти вампиров, к которым она приехала. Мы ее потеряли. И никакого описания внешности, разве что старомодный костюм, похоже от «Шанель» образца 1975 года, да светлые волосы, которые, скорее всего, не настоящие, а парик. Если французы нам все-таки не помогут, придется менять тактику. Воспользуемся методом, который мы применяем еще со времен токийской операции.

— А именно?

— Просмотрим полицейские протоколы об исчезновениях людей. Полагаю, больше всего людей исчезало поблизости от их нор, как везде, где мы уже были. Здесь, в Париже, мы сумеем достать хорошие карты: с местоположением канализационных тоннелей, дренажных труб — словом, все в таком духе. Работать будет легче, чем в Сингапуре. И гораздо легче, чем в Шанхае.

— Босс!

— Что, Бекки?

— Спросите его, кто здесь ведает полицейскими архивами? Есть ли здесь бюро по розыску пропавших?

Пол нашел сбоку на телефонном аппарате кнопку.

— Сэм, будем говорить по громкой связи.

— Валяй.

Бекки повторила свой вопрос.

— Архив при префектуре полиции, — ответил Сэм. — Но там будут вперемежку обычные убийства и пропавшие без вести.

— И что это означает?

— А то, что придется читать описания всех преступлений, чтобы выяснить, не началось ли все с исчезновения человека. Ты читаешь по-французски?

— Я читаю по-французски, — вставил Чарли.

— Сэм, а когда в этой стране пропавшего без вести считают мертвым? — поинтересовалась Бекки. — Если, разумеется, речь не идет о замаскированном преступлении.

— Через девять лет.

— А эти дела хранятся отдельно?

— По правде говоря, не знаю. Спросим у французов.

— Дерьмо, — тщательно выговорила Бекки.

— А что, если нам сказать им, что эти данные нужны для исторического исследования, — предложил Пол. — Бекки сойдет за студентку из Гарварда. У нее влиятельный папаша, поэтому в посольство обратились с просьбой помочь ей собрать материал для диплома.

— Это сработает, — согласился Сэм. — Через неделю я смогу посадить ее в архив.

— Завтра, Сэм, не откладывая.

— Не забывай о бюрократии, парень. Это Франция.

— Постарайся, Сэм.

— Архив хотя бы компьютеризирован? — уточнила Бекки.

— Ты будешь искать везде: и в лучших базах данных, каких ты еще и не видывала, и в толстых пыльных черных книгах, тяжеленных, килограммов по двадцать.

В результате договорились встретиться на следующий день в полдень на рю дю Соммерар, в баре под названием «Храбрый кролик». К тому времени Сэм будет точно знать, как во Франции обстоят дела с архивами. Оттуда они направятся в префектуру, которая находится совсем рядом, и будут действовать по ситуации.

Как только совместное обсуждение плана закончилось, Чарли и Бекки начали искать в путеводителе по Парижу какой-нибудь ресторан, где можно было бы пообедать. Пол молча наблюдал за ними, его опять охватило то ужасное чувство отчаяния, которое не раз овладевало им с той минуты, как он увидел карикатурные останки бедняги Киена Наравата.

Какое-то время сознание того, что вампиры на самом деле существуют, безмерно его угнетало. Было что-то жуткое в открытии, что ты вовсе не являешься вершиной эволюции, — все равно что обнаружить у себя смертельную болезнь. Тогда теряешь почву под ногами, эта мысль проникает в твои сны... разрушает твой мозг подобно раковой опухоли.

— Дядюшка Пол, — заговорила Бекки, — раз на сегодня больше дел не осталось, можно мы с Чарли отведем вас в какую-нибудь дешевенькую забегаловку, где отведаем все вместе лукового супа и вина?

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 138 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название