Отчаяние
Отчаяние читать книгу онлайн
Джейни Ханнаган — ловец снов. Проникая в чужие сны, она видит суть человека, все его преступные замыслы и тщательно скрываемые секреты. Полиции это на руку, но неожиданно для девушки выясняется, что ее удивительная способность ведет к необратимым последствиям и жизнь Джейни находится под угрозой.
Уже первая книга Лайзы Макманн, открывшая трилогию о Джейни Ханнаган, после выхода в свет завоевала сердца читателей и вошла в престижные списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но где ты так насобачилась?…
Он знает, что у нее нет компьютера.
— На работе, в доме престарелых. Истории болезни, бесконечные медицинские карты, рецепты, всякие термины, то да се.
— Bay!
— Слушай, а почему бы нам не заняться сначала твоими? Глядишь, я лучше пойму, как делать свои.
Кейбел перелистывает тетрадку на спиральке.
— Годится, — говорит он. — Я еще в школе набросал кое-какие заметки. Нет! Не хмурься. Я не собираюсь совать тебе под нос каракули, сам все расшифрую и продиктую. Честное слово.
Джейни бросает взгляд на его записи.
— Что это за?…
Не договорив, девушка хватает его тетрадку, просматривает страницу, поднимает глаза на него.
— Мистер Зеленка, миссис Белянка, мисс Краснуха… Ага, тут еще и профессор Сливка. А полковника Горчицы у тебя часом не найдется?
Она хохочет.
— Так наш директор Эбернети и есть самый настоящий полковник Горчица, — фыркает в ответ Кейбел.
Джейни вроде бы перестает смеяться, хотя ухмылки у нее время от времени вырываются. Особенно когда выясняется, что под кличкой мисс Краснуха значится мистер Гарсиа, преподаватель промышленной технологии.
— Это шифр для секретности, — с серьезным видом поясняет Кейбел. — На тот случай, если я потеряю тетрадку или кто-нибудь заглянет в нее через плечо.
Джейни перестает дразниться, но он продолжает:
— А что, отличная идея. Советую и тебе взять ее на вооружение, если будешь вести записи. Ведь стоит совершить одну оплошность, и вся наша тайна пойдет насмарку. Тогда все мы окажемся в полном дерьме.
Джейни ждет, убеждается, что он закончил, и только тогда говорит:
— Ты прав. Извини, Кейбел.
Судя по выражению лица, юноша удовлетворен.
— Ладно, продолжим, — заявляет он. — Первым уроком высшая математика. Мистер Стейн. Кабинет сто тридцать четыре.
Джейни забивает в файл всю сопутствующую информацию, включая список учеников.
— Есть что-то на заметке? — спрашивает она.
— Вот здесь запиши, — отвечает Кейбел, указывая на графу «особенности». — У него легкий немецкий акцент, когда волнуется, проглатывает слова, постоянно, суетливо вертит в руках мел. Короче говоря, нервный малый, — подытоживает парень. — Дальше у нас мисс Булочка.
Это имечко смеха не вызывает, потому что к нему они давно привыкли.
— На нее у меня ничего нет. Добродушная кругленькая бабуля. Вряд ли она из тех, кого мы ищем, хотя, конечно, всякое бывает, ничего исключать нельзя. Я к ней еще присмотрюсь.
Джейни кивает и переходит к третьей странице, заполняя пропуски соответствующими сведениями.
В течение получаса все записи Кейбела заносятся в компьютер и отсылаются на его почтовый ящик.
— Пока ты занимаешься заметками, я, если не возражаешь, поработаю над своим домашним заданием. Если возникнут вопросы, дай знать. Не забывай отмечать все, что может показаться не только подозрительным, но и странным, любопытным, необычным. Никогда не знаешь, что именно может навести на след.
— Понятно, — откликается Джейни.
Ее пальцы бегают по клавиатуре с поразительной ловкостью, и она успевает разобраться со своими заметками раньше, чем Кейбел — с домашним заданием. Поэтому девушка возвращается к началу и заново, внимательно просматривает все файлы, не упустила ли чего. Очевидных ляпов Джейни не обнаруживает, но все равно дает себе слово завтра быть внимательнее.
— Ты как, сегодня с Шей общался? — беззаботным тоном интересуется она, когда Кейбел наконец закрывает учебники.
У них по расписанию три общих урока, и Джейни не могла этого не заметить.
Кейбел смотрит на нее с легкой улыбкой. Он прекрасно понимает, что ее интересует на самом деле.
— Глаза бы мои не смотрели на эту Шей Уайлдер, — говорит он и слегка притягивает Джейни к себе.
Она кладет голову ему на плечо, и юноша поглаживает ее по волосам.
— Ты сегодня останешься? — помолчав, спрашивает Кейбел с надеждой в голосе.
Джейни вспоминает о папках с документами, полученных от капитана. Она до сих пор в них не заглянула, папки так и остались лежать у нее на кровати.
Ее раздражает то, что они продолжают там валяться, словно невыполненное домашнее задание. Такого Джейни на дух не переносит.
Но и расставаться с Кейбелом ей совсем не хочется.
Вопрос повисает в воздухе.
— Не могу, — отвечает наконец она. — У меня есть кое-какие дела дома.
Распрощаться оказывается непросто. Они надолго задерживаются у двери, лоб ко лбу, и нашептывают друг другу нежные слова.
_____
21.17
Джейни является домой после того, как ей пришлось добрых пятнадцать минут прятаться среди деревьев, чтобы не попасться на глаза Керри. Подружка отгребала снег от своей машины, собираясь, надо думать, к Стью. Лишние вопросы насчет того, откуда это она идет, Джейни ни к чему, хотя ясно, что рано или поздно приятельница все равно выяснит, что в некоторых случаях, когда Этель стоит возле дома, самой хозяйки там нет.
Хорошо еще, что Керри проводит много времени со Стью, своим дружком. Родителям Керри парень нравится, и даже после истории с задержанием и доставкой в полицию их отношение к нему не изменилось. И то сказать, его ведь не привлекли, значит, к кокаину он отношения не имеет.
Ну а уж о родной дочке и вообще речи быть не может.
_____
21.25
Джейни устраивается на кровати, накрывается одеялом и берется за коробку с материалами, полученными от капитана. Она открывает первую папку и погружается в жизнь мисс Стьюбин.
_____
Первые же страницы ошеломляют.
Оказывается, мисс Стьюбин никогда не преподавала в школе.
А вот замужем она была.
Целых два часа Джейни с отвисшей челюстью и округлившимися глазами запоем изучает историю тайной жизни божьего одуванчика, беспомощной, слепой старухи, похожей на учительницу, которой девушка читала книжки вслух.
_____
23.30
У Джейни болит голова. Она прижимает руки к вискам, закрывает папку, укладывает документы обратно в картонную коробку и убирает в свой шкафчик, после чего выключает свет, накрывается одеялом и думает о молодом человеке в военной форме из сна мисс Стьюбин.
Ее губы кривятся в усмешке.
«Эта мисс Стьюбин в прежние времена была еще той штучкой», — говорит девушка сама себе.
_____
1.42
Джейни снится черно-белый сон.
Сумерки, она идет по центральной улице. Моросит холодный дождь. Девушка уже была здесь, хотя не знает, что это за город. На углу, возле магазина тканей, она взволнованно озирается, однако молодой парочки не видит.
— Джейни, я здесь, — слышится позади тихий голос. — Иди сюда, присядь рядышком.
Джейни оборачивается и видит мисс Стьюбин, сидящую в инвалидной коляске рядом с одной из садовых скамеек.
— Мисс Стьюбин?
Слепая старушка улыбается.
— Конечно. Фран дала тебе мои заметки. Я надеялась на тебя.
Взволнованная Джейни садится на скамейку, чувствуя, как бьется ее сердце. К глазам подступают слезы, она торопливо моргает.
— Очень рада видеть вас снова, мисс Стьюбин, — говорит девушка, берет старушку за руку и поглаживает ее узловатые пальцы.
— Конечно, ничуть в этом не сомневаюсь, — улыбается Марта. — Займемся делом.
— Каким? — озадаченно спрашивает Джейни.
— Милая, раз ты здесь, значит, согласилась работать на капитана Комиски, как и я в свое время.
— А разве капитан знает, что мне снится этот сон?
Джейни смущена.
Мисс Стьюбин хихикает.
— Конечно же нет. Можешь рассказать ей, если сочтешь нужным. Кстати, передай Фран привет от меня. Но я здесь для того, чтобы выполнить обещание, данное себе. Я останусь с тобой, как тот человек, который поделился со мной своими познаниями. Он покинул меня лишь тогда, когда я была полностью готова выполнить мое жизненное предназначение. Я здесь, чтобы помогать тебе по мере сил. Мы будем видеться до тех пор, пока не отпадет нужда в моей помощи.