Кричащая лестница
Кричащая лестница читать книгу онлайн
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.
На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вижу несколько завитков плазмы, – сказал Джордж.
– Хочешь, чтобы мы остановились?
– Пока можете продолжать.
Наконец на самом краю стены, рядом с окном, я почувствовала, как изменился звук моих ударов. Он стал более высоким и гулким, словно отражался от пустого пространства внутри стены.
– По-моему, здесь что-то есть, – сказала я. – Пустота. Если ты…
– А что это было? – сказал Джордж. Этот новый звук услышали мы все – откуда-то из темноты донеслось негромкое отчетливое «шлеп». Мы с Локвудом обернулись.
– Возвращайтесь в круг, – сказал Джордж, – и выключите свои фонарики. Будем пользоваться моим.
Пока мы с Локвудом спешили в круг, он медленно, аккуратно вел лучом, высвечивая потолок, стены и пол. Казалось, что все остается по-прежнему.
Или все-таки нет? Пожалуй, что нет. Я чувствовала, как медленно, коварно меняется атмосфера комнаты.
Мы встали в центре круга, тесно прижавшись спиной к спине.
– Я сейчас выключу свой фонарь, – предупредил Джордж.
Он выключил свет, и мы начали всматриваться и вслушиваться в окружавшую нас беспросветную пустоту.
– Люси, ты что-нибудь слышишь? – раздался голос Локвуда.
– Снова появились шепчущие голоса, – ответила я. – Те же, что и раньше, только громче. Целый хор злобных голосов.
– Можешь сказать, откуда идет звук?
– Пожалуй, нет. Такое ощущение, что отовсюду.
– Хорошо. Джордж, что ты видишь?
– Завитки и облачка света. Вспышки яркие, но очень короткие. В самых разных местах.
Повисла пауза, затем я спросила:
– А ты, Локвуд?
– Вижу пятна свечения смерти, – мрачным тоном ответил он.
– Несколько пятен? – уточнила я.
– Люси, их здесь десятки. Не понимаю, почему я не увидел их раньше. Эта комната – настоящая камера смерти… – он тяжело перевел дыхание. – Вынимайте рапиры.
Мы дружно повели плечами. Прошелестела вынимаемая из ножен сталь.
– Оно почувствовало это, – сказал Джордж. – Вспышки буквально взбесились, когда мы обнажили лезвия. Теперь вновь успокоились.
– Люси?
– Шепот стал громче, злее, потом стих до прежнего уровня. Что будем делать?
– Этот запах! – сказал Локвуд. – Опять. И такой сильный! Неужели никто из вас его не чувствует?
– Нет, – сказала я. – Сосредоточься, Локвуд, и решай, что нам делать. Мы уходим?
– Думаю, да. Надвигается что-то огромное и ужасное. О… свечение смерти становится ярче! – Я спиной почувствовала, что он лихорадочно нашаривает свои солнечные очки и поспешно надевает их.
– Но разве Люси не сказала, что обнаружила потайную дверь? – спросил Джордж. – Мы могли бы…
– Не дверь, – перебила его я. – Только звук – такой, будто в одном месте стена тонкая и за ней пустота.
– Это уже не имеет значения, – сказал Локвуд. – Мы уходим отсюда. Немедленно.
В темноте снова раздалось «шлеп», но на этот раз звук был тяжелее. Затем последовал еще один шлепок. И еще.
– Это где-то между нами и дверью, – сказал Джордж.
– Нет, не там, – возразила я.
– Тихо, – прошептал Локвуд. – Слушаем.
Шлеп, шлеп, шлеп… Медленно и регулярно – я насчитала между каждыми двумя шлепками ровно пять быстрых ударов своего сердца. Откуда раздается этот звук, сказать было трудно, но вместе с тем он казался очень, очень знакомым. Почему-то он напомнил мне ванну у нас на Портленд-роу. Ту, на нижнем этаже, где я иногда принимала душ и где по всему полу под ногами были разбросаны трусы и футболки неряхи Джорджа. И в этой ванне слегка подтекала головка душа. С нее капало.
Точно так же – шлеп, шлеп, шлеп…
– Включи фонарь, Локвуд, – прошептала я. – И направь его прямо перед собой.
Он сделал это, не задавая лишних вопросов. Может быть, тоже догадался, как и я.
На половицы упал круг теплого золотистого света.
В центре круга виднелось что-то черное, похожее на бесформенного паука с множеством лапок. Кап. У паука появилась еще одна ножка. Кап. Еще одна – длиннее и тоньше предыдущей. Она растеклась по полу… С каждой каплей лужица росла, расширялась, и теперь стало видно, что она не черная, а просто темная с красноватым отливом.
Локвуд медленно поднял луч фонарика – как раз вовремя, чтобы поймать в него следующую летящую в воздухе каплю. Затем перевел луч на потолок – по нему среди гипсовых завитушек расплывалось темное пятно. В середине пятна медленно собирались вязкие капли и одна за другой падали вниз, в ту самую лужицу на полу.
– Теперь я знаю, что это за запах, – пробормотал Локвуд.
– Кровь… – сказала я.
– Ну, строго говоря, это, разумеется, плазма, – сказал Джордж. – Просто этот Гость выбрал для себя очень необычную маску, скажем так, не анатомическую…
– Плевать мне на твои теории, Джордж! – крикнула я. – Это выглядит как кровь, и пахнет как кровь. Так что для меня это кровь.
Пока мы наблюдали за пятном, одиночные капли слились в тонкую непрерывную струйку. Тут же рядом с первым появилось и второе темное пятно, на этот раз чуть ближе к нам, и кровавая струйка потекла сильнее. Я тоже зажгла фонарь – лужа на полу заметно увеличилась и тянула к нашим цепям свои ломаные кровавые пальцы.
– Не подпускай ее близко, – сказал Джордж. – Это все равно плазма. Такая же опасная, как любое прикосновение призрака.
– Уходим, – коротко распорядился Локвуд. – Забирайте мешки. Цепи оставим здесь, у нас есть запасные. Готовы? Ну, теперь быстро за мной.
Мы перешагнули через железный барьер и бросились к выходу из комнаты, стараясь держаться как можно дальше от расплывающейся по полу кровавой массы. От нее на нас обрушивались волны злобы и ярости. В комнате стоял ледяной холод.
– Прощай, и скатертью тебе дорога, – сказал Джордж кровавой луже, когда мы побежали к двери.
А дверь оказалась закрытой.
На секунду мы все оцепенели. В животе у меня похолодело от ужаса. Локвуд быстро, в три шага, добрался до двери, подергал ручку.
– Проклятье! – воскликнул он. – Не открывается.
– Что случилось с твоим хваленым клином? – спросила я.
– С ДФ, – упавшим голосом поправил меня Джордж.
Я от души, в три загиба, выругалась, потом добавила:
– Мне плевать, как называется эта хреновина, Джордж! Она не сработала! Ты не смог обеспечить нам путь к отступлению.
– Я закрепил фиксатор хорошо.
– Нет, ты просто ткнул его к косяку своей БЖН – Большой Жирной Ногой! Урод!
– Заткнись, Люси! – взвизгнул Джордж.
– Заткнитесь вы оба! – рявкнул на нас Локвуд. – И помогите мне с дверью.
Мы все вместе навалились на ручку, но дверь не шелохнулась.
– Где ключ? – спросила я. – Локвуд, ключ. Что мы без него сможем сделать?
– Я оставил его в двери с той стороны, – прошептал Локвуд.
– Прекрасно, превосходно, – сказала я и снова выругалась. – Вам с Джорджем пора повесить на грудь табличку «Добро пожаловать, Гости!».
– Говорю же тебе, я закрепил ее как надо! – крикнул Джордж. – И солью посыпал, как было сказано! – Он яростно пнул носком ботинка валяющиеся на полу крупинки соли. – Видела? Оно и близко не могло подойти к этой двери!
– Замолчите, – сказал Локвуд. Он светил фонариком вверх, на потолок, с которого совсем рядом с тем местом, где мы стояли, начала стекать новая струйка крови. – Оно реагирует на наш страх. Подкармливается им. Возвращаемся в круг.
Мы вернулись, хотя для этого нам пришлось сделать более широкую петлю, чем та, по которой мы бежали к двери. Капли стекались в струи, и пошел кровавый дождь. Отдельные шлепки слились в постоянный негромкий шум. Кровавая лужа быстро росла, растекаясь по полу.
– Нас окружают, – сказала я. – Сколько уже ее здесь, этой плазмы?
– Много, – пробормотал Джордж. – Гораздо больше, чем в обычном призраке Второго типа. Телекинез с дверью мог бы совершить полтергейст – закрыть ее и даже повернуть в замке ключ, – но он не способен к манифестациям, его никогда не видно. А тут кровь. Прикинуться кровью мог бы Чейнджер, но Чейнджеры не могут поворачивать ключи…