-->

И исходит дьявол

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И исходит дьявол, Уитли Деннис-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
И исходит дьявол
Название: И исходит дьявол
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

И исходит дьявол читать книгу онлайн

И исходит дьявол - читать бесплатно онлайн , автор Уитли Деннис

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Милый, — с трудом выговорила она, — я боюсь этого человека, я боюсь. Ты видел?

— Видел? Что, моя дорогая? — спросил он, слегка недоумевая.

— Как! — сквозь рыдания выдавила Мэри Лу. — Он идет под солнцем, но от него нет никакой тени.

«ГОРДОСТЬ ПАВЛИНОВ»

Гостиница, расположенная в деревушке поблизости Кардиналз Фолли, была так же стара, как и сам дом. Когда-то она была не такой малоприметной, но изменившаяся в XVIII веке сеть основных проезжих дорог оставила ее на обочине бурного движения жизни. Она много раз и достраивалась и перестраивалась, и долгое время находилась в почти безнадежном состоянии. В том виде она дожила до того момента, когда несколько лет назад вышел в отставку личный слуга жившего неподалеку состоятельного лорда. Слугу звали Джереми Уилкес.

Только одно обстоятельство заставило Джереми уйти в отставку — это хронический радикулит. Именно он сделал невозможным сопровождение хозяина в многочисленных поездках.

И все это время, упаковывая и распаковывая одежду его светлости, путешествуя с ним в шикарных вагонах, живя в первоклассных отелях разных стран, Уилкес лелеял одну, единственную мечту — стать собственником «дома» для джентльменов.

Когда вопрос об отставке был решен, Джереми высказал свое сокровенное желание хозяину. И тот благодушно посоветовал купить и отреставрировать старую гостиницу. Правда, при этом он высказал сомнение, что Джереми сможет управляться с ней безубыточно и, по наивности, добавил, что, несмотря на долгий срок службы, Джереми вряд ли накопил достаточную сумму.

А вот в этом-то его светлость был абсолютно не прав. Конечно, сама по себе зарплата Джереми была скромной. Но в течение многих лет ему приходилось защищать своего хозяина от многих поколений мелких жуликов. Это была его обязанность, но от нее он часто имел хорошие чаевые. К тому же никогда не поддавался на уговоры других слуг, предлагавших поставить «на лошадку». В общем, теперь у него имелись такие сбережения, которые бы очень удивили хозяина, узнай он о них.

Но мистер Уилкес скромно попросил его светлость еще раз проявить доброту и, когда в его поместье будет слишком много гостей и их подчиненных, отсылать часть к нему на проживание. Этот уговор сработал замечательно, и мистер Уилкес очень быстро претерпел метаморфозу, превратившись из слуги джентльмена в хозяина «Гордости павлинов».

Очень скоро старая гостиница зажила новой жизнью, хотя и не такой бурной, как в каком-нибудь мотеле у оживленной трассы. Но стала хорошо известной среди определенного круга любителей спокойных уик-эндов на живописной природе. Этому способствовали и старательное внимание к посетителям мистера Уилкеса, и незаурядные способности его жены.

Рекс, конечно, хорошо знал это местечко из своих предыдущих посещений Кардиналз Фолли. Слегка запыхавшийся, он поспешил войти в обеденный зал гостиницы, довольно приятно обставленный, но дубовый потолок которого едва не касался его головы.

Танифь сидела там в совершенном одиночестве. Она сразу же увидела его, вскочила со стула и бросилась навстречу. Она сжала обе его руки своими ладонями с силой, совершенно удивительной для ее тонких пальцев. Она была бледна и несобранна. Зеленый облегающий костюм Танифь был помят и испачкан землей во время ужасных приключений накануне, хотя, очевидно, она сделала все возможное, чтобы привести себя в порядок. Глаза были затуманены напряжением и недосыпанием и казались неестественно большими. Она слегка дрожала, когда прижалась к Рексу.

— О, слава богу, ты пришел!

— Но как ты узнала, что я был в Кардиналз Фолли? — спросил он в первую очередь.

— Мой дорогой. — Танифь опустилась на стул. — Я очень извиняюсь перед тобой за вчерашнее. Наверное, я сошла с ума в тот момент, когда стащила твою машину и покатила на Шабаш. Я, конечно же, влипла в аварию, полагаю, что ты еще услышишь об этом, а потом последние пять миль шла пешком.

— Боже правый! Ты хочешь сказать, что все-таки добралась туда?

Она кивнула и рассказала о той кошмарной дороге от Истер-тона до Сатанинского Фестиваля. Когда она дошла до того момента в своем повествовании, как помимо воли ее тянуло в долину, в ее глазах снова появился затаенный ужас.

— Я ничего не могла поделать с собой, — рассказывала Танифь. — Я пыталась сопротивляться каждой клеточкой мозга, но ноги сами несли меня против воли. А потом был момент, когда показалось, что небеса разверзлись и рассерженный Господь решил поразить всех этих нехристей до смерти. Откуда-то взялся сильный шум, как гром, и два огромных глаза уставились мне прямо в душу. И все это в кромешной тьме. Как будто это было кошмарное чудовище. Я закричала и отпрыгнула в сторону. Помню, что падала и вскакивала снова. Та сила, которая управляла моими ногами, внезпно отступила, и я в панике стала карабкаться вверх по холму. Когда взобралась наверх, на что-то наткнулась и меня, должно быть, тошнило.

Рекс улыбнулся:

— Это были мы в машине, — сказал он. — Но как ты узнала, где меня искать?

— Это было несложно, — ответила она, — когда я пришла в себя, обнаружила, что лежу на траве, и не было ни малейшего намека на то, что где-то поблизости есть хоть одна живая душа. Я побежала не разбирая дороги. Была только одна мысль — подальше от этого места. Затем, когда совсем выбилась из сил, я снова упала и заснула, но, видимо, ненадолго.

Когда проснулась, было уже утро, и я обнаружила, что лежу недалеко от трассы. Я побрела по ней, совершенно не зная, куда она приведет. Потом увидела дома и улицу вдоль дороги. Скоро я поняла, что пришла в Дивайзес. Пошла в центр городка и хотела было направиться в гостиницу, но вспомнила, что я без денег. У меня была брошь. Я нашла ювелира и заложила ее. Я не хотела расставаться с брошью навсегда, и мне дали двадцать фунтов, хотя стоит она по крайней мере сотню. Там был такой чудесный старичок. Он согласился подержать ее как гарантию, пока я не вышлю деньги из Лондона. А затем я все же пошла в гостиницу, сняла комнату и попыталась все как следует обдумать.

Да-а, с того момента, как ты увез меня вчера, случилось столько всего из ряда вон, что поначалу я ничего не могла сообразить. Абсолютно ясно только одно. Был ли ты причиной, или видение моей матушки, не знаю, но все мои взгляды на жизнь полностью перевернулись. И как я только могла позволить себе слушать эту гнусную мадам Д'Юрфэ. Теперь я знаю, что была в огромной опасности и сейчас должна попытаться избавиться от Мокаты. Можешь подумать, что я сумасшедшая, и, возможно, так оно и есть, раз обратилась к тебе вот так; ведь я почти тебя не знаю, но ведь и все, что произошло, — совершенно ненормально. Я теперь страшно одинока, Рекс, и ты единственный человек в мире, к кому я могу обратиться.

Она в изнеможении откинулась на спинку стула и опустила ресницы, Рекс наклонился к ней и, взяв ее руку в свою огромную кисть, мягко проговорил:

— Ничего, ничего, моя хорошая. — Говоря это от чистого сердца, он использовал ласковые слова совершенно естественно и бессознательно. — Ты все делала правильно. Не беспокойся больше ни о чем. Никто больше не посмеет тронуть и волосок на твоей голове. Здесь ты в безопасности. Но как, ради всего святого, ты оказалась тут?

Глаза ее снова открылись, и она слабо улыбнулась.

— Моей единственной надеждой было отдать себя под твою защиту, поэтому я должна была найти тебя, но это было уже несложно. Все виды предсказаний — это просто набор способов включения внутреннего видения для того, чтобы дальше было яснее. Для этого часто используют разные вещи: чайные листочки, кристаллы, жидкий воск, карты, воду, песок и всякое другое.

Я очень хотела спать, когда добралась наконец до гостиничного номера, но знала, что этого мне сейчас делать нельзя, поэтому взяла бумагу и карандаш. Затем я ввела себя в транс с бумагой перед собой и карандашом в руке. Когда я посмотрела на него, на нем было достаточно информации, чтобы найти тебя.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название