-->

Как я встретил своего монстра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как я встретил своего монстра, Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как я встретил своего монстра
Название: Как я встретил своего монстра
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Как я встретил своего монстра читать книгу онлайн

Как я встретил своего монстра - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс
Ночь для Ноа Бобстока — время ужаса. Ему всё время снится, что за ним охотится чудовище, и он не может скрыться. Днём тихому одинокому шестикласснику Ноа живётся не намного лучше. Но потом Ноа встречает Монро, новичка в городе. Монро посадили за одну парту с Ноа, и они сразу же подружились. Но есть в Монро что-то странное. Может ли Ноа довериться Монро и рассказать ему свои сны? Он должен сделать всё возможное, чтобы кошмар не стал явью!   Перевод на русский язык — Дмитрий Кузнецов Художественная редакция перевода — Джек Фрост

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот с Харланом так не шути, — предупредил я. — Он шуток не понимает. Будь осторожен. Делай все, что он скажет.

Харлан налетел на меня, тяжело дыша. Я отступил на несколько шагов. Крупные капли пота блестели у него на лбу. Его взгляд скользнул от меня к Монро.

— Эй, новичок, — прорычал он Монро. — Думаешь, ты крутой?

— Нет, — тихо ответил Монро.

Харлан щелкнул Монро по носу:

— Думаешь, ты крутой, как я?

— Нет, — ответил Монро. Его нос стал ярко-красным. — Я не думаю, что я крутой.

— А Бобик-Шарик рассказал тебе, как я вчера с него портки спустил?

Монро кивнул:

— Да. Он мне говорил.

Харлан снова щелкнул Монро по носу.

— Ай.

Монро потер пострадавший нос.

— У тебя там огромный пакетище с ланчем, — сказал Харлан. Огромной лапищей он пощупал пакет.

— Да, есть немного, — сказал Монро.

Харлан ухмыльнулся.

— Поскольку ты новенький, я, так и быть, окажу тебе милость.

— Милость?

— Ага. Я любезно соглашусь скушать твой ланч.

У Монро отвисла челюсть.

— Это что, милость?

— Да, — ответил Харлан. — Я знаю, что слишком добр, но ничего не могу с собой поделать. Давай сюда. — Харлан протянул руку, в ожидании что Монро отдаст ему мешок с обедом.

Но Монро отступил. Он поднял глаза и пристально посмотрел на Харлана. Все тело Монро напряглось, и он стиснул зубы.

О нет. Пожалуйста, не надо. Монро, пожалуйста, не пытайся бороться с Харланом.

8

— Хорошо. Вот, — сказал Монро. Он сунул пакет с ланчем в протянутую руку Харлана.

Я вздохнул с облегчением. Я-то был уверен, что Монро собирался совершить нечто безумное. А борьба с Харланом — чистое безумие.

Харлан подбросил пакет и поймал его обеими руками. Затем он повернулся и оставил отпечатки своих больших пальцев на стеклах моих очков. После чего с гоготом побежал прочь. Вот свинья.

Я повернулся к Монро. Его лицо побагровело, и он тяжело дышал, как животное. Обе его руки сжались в тугие кулаки.

Я положил руку ему на плечо. Он весь дрожал. Его трясло.

— Успокойся, — сказал я. — Сделай вдох. Мы ничего не можем сделать с Харланом.

Лицо Монро постепенно приняло нормальный цвет. Но он все еще тяжело дышал.

— Он монстр, — сказал я. — Он мой худший кошмар. В самом деле.

Монро прищурился:

— Тебе снятся кошмары о Харлане?

— О монстре, — сказал я. — Думаю, этот монстр — Харлан. Лисса говорит, что если я когда-нибудь выстою перед Харланом, сны прекратятся. Но… я слишком боюсь.

Мимо, просигналив, проехал черный «Вольво». Какие-то ребята помахали нам с заднего сиденья. Мы пошли дальше. Утро было серое, пасмурное. Воздух был влажный и жаркий.

— Побегу-ка я вперед, — сказал Монро. — Иногда бег помогает мне успокоиться.

Прежде, чем я успел ответить, он весь подобрался. Пригнулся и ринулся вперед, словно хотел кого-то догнать. Он пронесся через дорогу, даже не оглядевшись по сторонам, и продолжал бежать.

Я трусцой побежал за ним. Где мне было развить такую прыть! Еще полквартала, и впереди показалась наша школа.

Внезапно облака разошлись, и луч солнечного света пролился вниз, такой резкий и яркий, что мне пришлось зажмуриться.

Солнечные пятна мельтешили перед глазами под закрытыми веками. Они быстро исчезли. Облака снова затянули солнце.

Я открыл глаза — и ахнул. Что это за существо бежит к школе?

Оно было покрыто коричневой шерстью. И даже с такого расстояния я мог разглядеть длинные, кривые, заостренные зубы, торчащие из его открытой пасти.

Монстр! Самый что ни на есть настоящий.

У меня перехватило дыхание. Я застыл и смотрел, как он неуклюже движется через двор к дверям школы.

Неужели это Монро? Может ли это быть Монро?

Солнечный свет вновь пробился сквозь тучи. Я моргнул. Монстр исчез.

Никого. Ни монстра. Ни Монро. Я увидел двоих ребят, выехавших из-за угла школы на велосипедах. Другие ребята шли пешком. Какая-то девочка уронила рюкзак, и тетрадки разлетелись по траве.

— Я окончательно сошел с ума, — сказал я вслух.

Я решил, что это, должно быть, солнечный свет меня ослепил.

Из-за него мне почудилось, что я вижу монстра.

Монро — не монстр. Да что со мной такое?

9

Мой папа любит животных. Он вырос на ферме, где держали кур, коз и овец. Он частенько рассказывает нам истории о том, как ему в детстве влетало за попытки спрятать животных на ночь у себя в спальне.

Думаю, именно поэтому он заведует зоомагазином. Это классный маленький магазинчик в торговом центре под названием «Домашние питомцы и другие животные». В основном там продаются птицы и рыбки. Но есть и хомяки, и песчанки, и морские свинки, а иногда бывают и котята.

В субботу папа отвез меня в торговый центр. Мы с Моноро планировали там встретиться и потусить. И я хотел посетить магазин. Мне нужно было выбрать животное, чтобы принести в школу на выставку домашних питомцев.

Там будут призы по 300 баксов для самых необычных домашних животных — и самых талантливых. Я думал принести туда одного из папиных скворцов. Или, может, какую-нибудь диковинную рыбку.

Как же мне повезло, что у меня в распоряжении целый зоомагазин!

Я всегда смеюсь, когда еду с папой. Папа ездит на небольшом «Форд Фокус», а сам он такой высокий, что вынужден сгибаться в три погибели, чтобы сесть за руль. Колени он поджимает к рулю, а головой упирается в крышу автомобиля. Мама говорит, что ему нужна машина побольше. На это папа возражает, что ему, дескать, и так хорошо.

Мы проехали мимо школы и свернули на главную улицу.

— Как дела в школе? — спросил папа.

— Хорошо, — сказал я.

Он ждал, что я скажу больше, но я не стал.

— Жаль, что не вышло с командой по плаванью, — сказал папа, глядя на дорогу.

— Да, — сказал я. — Очень жаль. Но тренер Уоллер говорит, что я могу попробовать еще раз.

Только не бывать этому.

Я покраснел от одного воспоминания о том, как стоял там со спущенными плавками.

— Стало быть, у тебя появился новый друг? Этот парень, Монро? — сказал папа, посигналив, прежде чем свернуть к торговому центру.

— Да, — сказал я. — Он хороший парень. Мы… очень похожи, я думаю.

И снова я вспомнил монстра с темной густой шерстью, средь бела дня скачущего по направлению к школе. Я никак не мог выкинуть эту картину из головы.

Должно быть, мое воображение разыгралось снова. Я бы очень хотел, чтобы мне перестали повсюду мерещиться монстры.

Папа припарковался на своем зарезервированном месте, и мы вошли в торговый центр. Было утро субботы, так что там яблоку негде было упасть. Папа достал ключи и отпер дверь зоомагазина. Огромный красный попугай-ара наблюдал за нами из витрины. Он разразился пронзительным криком, словно приветствовал нас.

Я пообещал отцу увидеться с ним позже и поспешил прочь, чтобы найти Монро. Мы договорились встретиться возле пекарни под названием «Дырка от бублика». Но там я его не увидел.

Что-то ударило меня сзади. Я вздрогнул от испуга. Но это была всего лишь женщина, которая пыталась одновременно нести пакеты и толкать детскую коляску. Она извинилась три или четыре раза и двинулась дальше.

Я посмотрел через проход и увидел Лиссу. Она вышла из магазина одежды вместе со своей мамой.

— Эй! — окликнул я ее, и она подбежала ко мне. — Лисса, ты-то как здесь?

Она поморщилась.

— Да сестра двоюродная замуж выходит, вот мама и затащила меня сюда, чтобы найти подходящее платье. А все, что она выбирает, годится только для пятилеток. Я ей говорю: «Почему бы мне просто не получить новую пару джинсов?» — Лисса зарычала. — ГРРРРРРРРРРРР. Терпеть не могу ходить с ней по магазинам.

Миссис Гарденер жестами звала ее обратно в магазин.

— Иду! — крикнула Лисса. Она повернулась ко мне. — А ты что здесь делаешь?

— Жду Монро, — сказал я. Я посмотрел на «Дырку от бублика». Его до сих пор не было.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название