-->

Как я встретил своего монстра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как я встретил своего монстра, Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как я встретил своего монстра
Название: Как я встретил своего монстра
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Как я встретил своего монстра читать книгу онлайн

Как я встретил своего монстра - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс
Ночь для Ноа Бобстока — время ужаса. Ему всё время снится, что за ним охотится чудовище, и он не может скрыться. Днём тихому одинокому шестикласснику Ноа живётся не намного лучше. Но потом Ноа встречает Монро, новичка в городе. Монро посадили за одну парту с Ноа, и они сразу же подружились. Но есть в Монро что-то странное. Может ли Ноа довериться Монро и рассказать ему свои сны? Он должен сделать всё возможное, чтобы кошмар не стал явью!   Перевод на русский язык — Дмитрий Кузнецов Художественная редакция перевода — Джек Фрост

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда я вошел в раздевалку, чтобы переодеться, в памяти вновь возникли ночные кошмары. Будто наяву увидел я движущуюся ко мне в воде темную тень монстра. И вновь представил себе чудовище под водой, тянущее меня вниз… вниз.

— Нет!

Я даже не понял, что воскликнул вслух. Двое ребят отвернулись от шкафчиков и посмотрели на меня. Я почувствовал, что краснею.

В дальнем конце раздевалки я заметил Харлана. Он держал в руке белое полотенце и хлестал им по спине невысокого рыжего паренька. Паренек взмолился о пощаде. Харлан только рассмеялся и снова его хлестнул.

Вернувшись в бассейн, я сделал несколько упражнений на растяжку. В воде уже было полно пловцов. Их голоса заполнили все помещение, отдаваясь эхом от стен. Двое мальчишек устроили «конкурс брызг». Тренер Уоллер быстро пресек это дело, велев им вместо этого попрактиковаться в брассе.

Он ткнул пальцем в меня.

— Бобик, ступай в конец зала и сделай несколько медленных кругов для разогреву. Попрактикуйся в подводном плаванье от стены, ладно? Я собираюсь начать с тебя.

Я кивнул. Сердце снова ушло в пятки. Почему это я первый?

Я погрузился в воду. Она оказалась теплее, чем я ожидал. В бассейне поддерживали достаточно высокую температуру. Я поплыл от стенки.

Лисса все еще плавала кругами. Она плыла легко, медленными, уверенными движениями. Мне бы ее выдержку!

Я поискал Монро на трибунах. И не смог его найти. Может быть, заскучал и раздумал смотреть.

Я нырнул. Затем протиснулся через группку девчонок и поплыл к концу бассейна. Услышал, как несколько пловцов засмеялись. Их смех эхом отражался от стен. Раздался свисток. Стало потише.

Я набирал темп. Я чувствовал прилив сил. Я держал голову под водой, стараясь делать размеренные движения. Я сделал круг в одну сторону, потом в другую.

Мое сердце забилось быстрее. Я приподнял очки для плаванья и стал искать Лиссу. Но ее нигде не было. Должно быть, она закончила свою разминку.

Я решил сделать еще несколько кругов. Мои успехи помогли мне избавиться от страхов. Я уже был счастлив, что меня испытывают первым. Я чувствовал себя сильным и уверенным.

Я проплыл еще несколько метров, активно работая ногами. И тут ощущение страха, возникшее где-то в животе, заставило меня остановиться.

Там что-то есть. Там, под водой.

Это не было предчувствием. Я знал это.

Я знал, что там, внизу, движется что-то темное, безобразное.

Я покачивался на поверхности, тяжело дыша. Мои руки… ноги… они вдруг окоченели.

Вода плескала в лицо. Я изо всех сил пытался унять лихорадочный стук сердца.

Это не мое воображение… это не сон…

Мне пришлось посмотреть вниз. Я должен был его увидеть. Я должен был доказать себе, что я не сумасшедший. Мой страх был реален — потому что тварь в воде тоже была реальной.

Я опустил голову и посмотрел вниз, в сине-зеленую глубину.

Да! Я увидел какое-то движение. Черное пятно.

Тень скользила по воде. Скользила, словно огромный электрический скат. Словно летучая мышь. Огромное темное пятно в глубине воды… стремительно движущееся вперед… идущее за мной.

Монстр плыл на меня. Собирался схватить меня и утащить на дно.

Я видел его. Я видел его чернильную тень.

Мой кошмар сбылся!

Задыхаясь, дрожа, я поднял голову. И мой пронзительный вопль эхом отразился от высоких стен бассейна.

6

Он схватил меня.

Я чувствовал его холодное щупальце, как оно обвивается вокруг моей шеи.

Мой крик оборвался. Дыхание прервалось.

Я с трудом рванулся вверх. Ничего не видя, я изо всех сил пытался освободиться из его хватки.

Но оно было сильнее меня. Оно сжалось вокруг моей шеи и потянуло меня вниз.

Я бил по воде. Пытался пинать его. Но я был беспомощен в его объятиях.

А потом я услышал его голос в ухо:

— Чувак, не сопротивляйся.

А?

Я повернул голову — и увидел Харлана. Харлан положил руку мне на плечо. Он тянул меня к неглубокой части бассейна.

— Не сопротивляйся, балда! — рявкнул он. — Я спасаю тебя. В чем проблема?

Мое тело обмякло. Я протяжно, со свистом выдохнул. Я видел встревоженные лица ребят, пока Харлан тащил меня через весь бассейн. Девчонки сгрудились вместе, указывая на меня, и все одновременно что-то говорили.

Я понял, что моя жизнь разрушена. Я был обречен. Совершенно обречен.

Отныне все только и будут говорить, что о моем паническом припадке. До конца дней моих при виде меня все будут вспоминать, как я кричал в бассейне, словно маленький. Как я оцепенел от страха, и выручать меня пришлось худшему человеку на свете — Харлану Эгману.

— Лучше убей меня сейчас, — сказал я Харлану. — Пожалуйста. Позволь мне утонуть здесь. Умоляю тебя.

Он убрал руку с моего плеча и помог мне подняться на мелководье.

— Эй, я только что спас тебе жизнь, идиот! — Он сильно хлопнул меня по плечу. — И знаешь, почему?

— Потому что считаешь человеческую жизнь священной?

Он взорвался хохотом.

— Нет. Потому что теперь ты будешь оплачивать мне жратву ВСЕГДА!

Он снова захохотал и толкнул меня к лестнице. Я вылез и остановился на краю бассейна. Все до сих пор смотрели на нас.

Тренер Уоллер быстро подошел ко мне:

— Бобик? Что это было?

Прежде чем я успел ответить, Харлан подошел ко мне сзади. Он схватил с двух сторон мои плавки и сдернул их вниз!

Смогу ли я когда-нибудь забыть крики и хохот, когда я стоял при всех, абсолютно голый?

Как вы думаете?

7

Каким-то образом я смог пережить оставшийся день. За ужином, когда мама и папа спросили, как прошел отбор в команду по плаванью, я опустил голову и пробормотал в свое картофельное пюре нечто нечленораздельное.

— Не слышу тебя, Бобик, — сказал папа.

Я снова замычал.

— Думаю, не очень хорошо, — сказала мама.

— Думаю, не очень, — сказал я.

Я почувствовал, что снова краснею. Я начинал краснеть всякий раз, когда думал о том, как стоял там перед всеми с плавками на лодыжках.

В понедельник утром я встретился с Монро у дома, и мы отправились в школу. Монро говорил что-то о предназначении науки.

В конце квартала я остановился.

— Видел, что Харлан сделал со мной в пятницу в бассейне? — сказал я.

Монро покачал головой.

— Нет. Я был вынужден уйти.

Я покосился на него.

— Ты был вынужден уйти?

— Я получил от мамы смску, и мне пришлось пойти домой. А что было в бассейне? Тебя взяли в команду?

— Ага. В команду «Стыд и Позор», — ответил я. И рассказал, что произошло.

— Ух ты, — сказал Монро. — Вау.

— Когда я надел плавки, тренер Уоллер попросил меня остаться и попробовать снова, — сказал я. — Но я не мог. Все, чего мне хотелось — поскорее оттуда убраться.

Монро застонал:

— Тренер хоть наказал Харлана?

— Нет. Уоллер как раз отвернулся. Он не видел, как Харлан это сделал. — Я вздохнул. — Я правда думаю, что видел движущуюся в воде тень. Это был не просто приступ паники. Я сразу подумал о монстрах. Я должен найти способ это побороть.

Мы пересекли улицу. Две девчонки на велосипедах проехали мимо. Они рассмеялись. Я опасался, что смеялись они надо мной.

— Нехороший человек этот Харлан, — сказал Монро.

— Да. Он… — Я резко умолк, увидев, что эта скотина мчится к нам по лужайке, размахивая рукой. — О нет. Вот он идет.

Мы остановились и наблюдали за ним. Его рюкзак хлопал по спине. Огромные ботинки грохотали по земле.

Я схватил Монро за руку.

— Слушай. Делай все, что он скажет. Не возражай ему и не пытайся дать отпор. Я серьезно. Он действительно может тебя изувечить.

Монро отстранился от меня.

— Не переживай, — тихо сказал он. — Ты подержишь его за руки, а я укушу за глотку.

Я ахнул:

— А? Что ты сказал?

— Шучу, — прошептал Монро. Его волосы свесились на глаза. Он зачесал их назад. На лице его застыло странное выражение. Я не мог сказать, был это гнев или страх. — Это была шутка, Бобик.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название