Странствующий цирк вампиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странствующий цирк вампиров, Лаймон Ричард Карл-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Странствующий цирк вампиров
Название: Странствующий цирк вампиров
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 428
Читать онлайн

Странствующий цирк вампиров читать книгу онлайн

Странствующий цирк вампиров - читать бесплатно онлайн , автор Лаймон Ричард Карл

 

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Куда ты идешь? — спросил я.

— Сейчас вернусь. Не беспокойся, я никуда не денусь, — пообещала она, обернувшись.

— Уж пожалуйста, — пробормотал я.

Пока Слим не вышла из кухни, я смотрел на развевающийся подол ее рубашки. Когда она вышла из освещенного пространства, я мог видеть только светлые формы ее движущихся ног. Вскоре и они исчезли в темноте.

Я хотел встать и пойти за ней, но у меня по-прежнему были проблемы с… полотенцем.

— Ты в порядке? — позвал я.

— В полном.

— Что ты делаешь?

— Увидишь.

В темноте снова появились ее ноги. Затем я разглядел смутные пятна ее лица и рук. Она несла что-то еще более бледное, чем ее кожа.

Это оказалась газета.

Я отвел взгляд, делая вид, что смотрю на часы, когда Слим подошла к столу, села и подвинула стул.

Снова посмотрев на нее, я спросил:

— Зачем тебе газета?

— Пора браться за исполнение нашего великого плана.

— Что за великий план?

— Операция «Спасите Расти».

Я застонал.

Слим усмехнулась.

К тому времени как она закончила объяснять свой план, мне не нужно было беспокоиться о смущающем выпирании полотенца. Вздохнув, я отодвинулся от стола и подошел к телефону. У меня сильно билось сердце и слегка дрожали руки.

Набрав номер, я обернулся к Слим.

Она выглядела очень довольной собой.

Я оскалился и скорчил рожу, и Слим рассмеялась.

У Расти кто-то поднял трубку.

— Алло?

Меня передернуло.

— Здравствуйте, миссис Симмонс.

— Здравствуйте, молодой человек.

— А Расти там?

— Боюсь, он сейчас не может подойти к телефону.

— А. Да. Я так и думал. Знаете, мне ужасно стыдно за то, что мы сделали. Ну, обманули Элизабет.

— Ты даже не представляешь, как это ее обидело, Дуайт. Честно говоря, я не ожидала от тебя такого поведения.

— Мне ужасно жаль. Правда. Я просто ничего не соображал. Я так волновался за Слим.

— Ну, да. Я могу понять твое беспокойство, но это не может быть оправданием. Элизабет была уверена, что вы ее дождетесь.

— Я знаю. Мне ужасно стыдно. И, в общем, я думал сделать что-нибудь такое, что могло бы ее обрадовать.

Миссис Симмонс промолчала.

— Я подумал, что мы со Слим могли бы заехать за ней и сводить ее в кино.

Миссис Симмонс по-прежнему молчала.

— Сегодня в открытом кинотеатре [49]двойной сеанс. «Что случилось с малышкой Джейн» и «Дом на Холме Призраков». [50]

— Разве ты не видел уже эти фильмы?

— Только «Дом на Холме Призраков».

— Я так и думала.

— Но это было пару лет назад. Кроме того, мы не успели посмотреть «Что случилось с малышкой Джейн», когда его показывали в «Короне». И я уверен, что Элизабет не видела ни одного из них, а мы со Слим с удовольствием еще раз посмотрим «Дом на Холме Призраков». Он нам очень понравился.

— Я не уверена, что Элизабет стоит смотреть подобные картины. Это же ужастики? Я не хочу, чтобы ее потом мучили кошмары.

— В «Малышке Джейн» играют Бетт Дэвис и Джоан Кроуфорд, — заметил я.

— Да, я это знаю.

— В ваше время они были известными актрисами.

Это вызвало смех у миссис Симмонс.

— В моевремя?

Я не представлял, к чему это может привести, так что слегка сменил тему.

— В общем, я уверен, что Элизабет будет в восторге, если сможет поехать с нами посмотреть кино. Мы заплатим за ее билет и купим что-нибудь перекусить.

— А кто будет вести?

— Слим. Мы поедем в ее машине.

— Ясно.

Она доверяла Слим. Я решил, что все устроилось.

Потом она сказала:

— Даже не знаю.

— Думаю, Элизабет будет особенно рада провести время со мной. Она, должно быть, чувствовала себя такой… покинутой.

— Полагаю, вы захотите, чтобы Раститоже поехал с вами?

— Это не обязательно. Можно и без него.

— Потому что он наказан, как ты понимаешь.

— Ему не обязательно с нами ехать. Смысл в том, чтобы сделать что-то именно для Элизабет.

— Я должна спросить у нее.

Я услышал клацанье, когда она положила трубку на стол. Прикрыв микрофон рукой, я тихо сказал Слим:

— Думаю, все получилось.

Слим выглядела очень довольной. Более того, на ее лице было такое выражение, будто она была уверена в том, что ее план сработает. Скорее всего потому, что ее планы всегдасрабатывали.

Ну, почти всегда.

Через какое-то время миссис Симмонс вернулась к телефону.

— Дуайт? — спросила она.

— Да, я тут.

— Мы обсудили все с мужем. Я также поговорила с Элизабет, и она готова тебя простить.

— О, отлично.

— Так что мы разрешим ей поехать с вами.

— Великолепно.

— И Расти тоже. Хочу напомнить, что он по-прежнему считается наказанным. Ваша поездка будет лишь недолгой отсрочкой.

— Хорошо, — я ухмыльнулся, глядя на Слим.

— Но я хочу, чтобы ты пообещал мне, что мне не придется пожалеть о своем решении.

— Обещаю, миссис Симмонс.

— Когда вы за ними заедете?

— Наверное, где-то через час.

Слим утвердительно кивнула.

— Очень хорошо. Тогда и увидимся.

— Отлично.

— И, Дуайт?..

— Да?

— Очень хорошо, что ты решил извиниться перед Элизабет. Это вернуло мне веру в тебя.

— Спасибо, миссис Симмонс.

— Увидимся.

— До свидания.

Я повесил трубку.

Широко улыбаясь, Слим принялась аплодировать.

— Браво! — воскликнула она. — Прекрасноевыступление!

— Благодарю, благодарю вас, — шутливо раскланялся я.

— И раз уж ты рядом с телефоном, почему бы не попробовать еще раз дозвониться до Ли?

Я набрал номер Ли. Телефон все звонил, звонил и звонил.

Глава 36

Слим взяла бутылки с пивом и пошла в гостиную. Рубашка Расти и пакет с пустыми бутылками лежали на полу в прихожей — там, где я их бросил, когда пошел наверх со Слим, чтобы сторожить ее, пока она чистила зубы.

Тогда я думал, что мы выйдем из дома через каких-нибудь пять минут.

Забавно, как одни события влекут за собой другие.

Порой, впрочем, выходит не слишком забавно.

Наблюдая за Слим, которая наклонилась над пакетом, вынимая пустые бутылки и укладывая полные, я едва мог поверить, что все это происходило на самом деле. Это походило скорее на сон. Как будто некоторые мои мечты — и кошмары — воплотились в жизнь. Но я знал, что это мне не приснилось: прямо передо мной стояла Слим, одетая только в рубашку. А на мне самом не было ничего, кроме полотенца. Вся наша одежда сейчас была в сушилке. Все происходило на самом деле.

И теперь нам надо было как-то разобраться с последствиями.

Не говоря уже о последствиях того, что мы выпили пиво.

Эти две пустые бутылки — и попытка скрыть совершенный проступок — привели нас в дом к Слим… к тому, что она поднялась наверх, чтобы почистить зубы и переодеться в темную рубашку… и ко всему, что последовало за этим.

Последствия последствий.

Хорошиепоследствия. По большей части.

Выпрямившись, Слим сказала:

— Ты отвечаешь за пиво, — после чего подошла к дивану и отодвинула его от стены. Она стояла спиной ко мне, так что я видел, как подол ее рубашки скользнул наверх, когда она нагнулась.

Слим присела на корточки и вытащила спрятанное за диваном оружие: ее лук и колчан со стрелами и ножи, которые давала нам с Расти, когда мы вместе осматривали дом.

— Что нам с ними делать? — поинтересовался я.

— Возьмем с собой, — ответила Слим. Подняв руку, она надела колчан через голову. При этом край рубашки приподнялся на пару дюймов. Я старательно смотрел ей в лицо, пока колчан и подол не оказались на положенных местах.

— Пойдем, проверим, высохли ли наши вещи, — сказала Слим.

Я поднял пакет и рубашку, одолженную мною у Расти.

— Ничего не забыл? — спросила Слим.

Должно быть, у меня был очень озадаченный вид, потому что она не удержалась от улыбки, потом пояснила:

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название