Биосфера (СИ)
Биосфера (СИ) читать книгу онлайн
Молодой американец Роберт Моринс математик по образованию вместе с друзьями отправляется в Африку, где они охотятся на животных. В Африке Роберту снится ужасный сон, который не покидает его сознание после возвращения домой. Благосклонность судьбы, которая не раз благоприятствовала молодому ученому, на этот раз отворачивается от него. Он теряет хорошую работу в известной компании, от него уходит любимая девушка и Роберт остаётся один, наедине со своими мрачными мыслями. Роберт решает что-то изменить в своей жизни, дабы выйти из тяжелого психологического состояния. Он перестает доверяться своему сознанию и доверяет судьбу в руки случайного выбора. Он покидает страну и отправляется волонтером в Африканскую деревню. Вместо того чтобы забыть прошлые неудачи, Роберт сталкивается с жестокими убийствами, кровожадными шаманами и насилием над необычными детьми, чья жизнь ничего не стоит — альбиносами, проживающими в деревне, где он преподает математику в школе. Разгадка сна мучающего его все время помогает Роберту понять и прикоснуться к удивительной тайне его новых необычных учеников, находящихся в шаге от смерти под постоянным страхом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это ведь вы сделали со мной так, что я начал слышать весь окружающий меня мир? — спросил Роберт.
Девочка ела ягоды и легонько кивнула головой.
— Тебе нравится это состояние? — внезапно спросила она.
— Это конечно потрясающе. Но зачем? Почему я?
— Ты не веришь, — спокойно ответила девочка.
— В мире много людей, которые не поверили бы этому. Мое недоверие — это нормально. Я не верю в чудеса. Я ведь взрослый. — Он задумался, а затем добавил, — Но все же, зачем?
— Ты ведь не смог выстрелить тогда, — сказала Фрида.
— Когда тогда? — удивленно спросил Роберт.
— Ну, тогда на охоте. Другие твои друзья, они стреляли, а ты нет. Почему?
— Ты знаешь об этом?! — удивился Роберт. — Но откуда, я ведь никому… Как же вы это делаете? И почему я это раньше не чувствовал.
— Надо сильно захотеть и вы почувствуете желание природы. Ведь вы почувствовали тогда, что стрелять не сможете, а ваши друзья нет. Это скрыто внутри вас, — она дотронулась до груди Роберта.
— В сердце?
— Да, вот здесь. Нужно пустить их боль и переживания внутрь, принять их, как свои личные. Чтобы разбудить природу внутри нас, необходимо открыть дверь в сердце или уснуть снаружи.
— Это очень сложно для человека, — ответил Роберт, он привстал. — Нам пора идти. Наши преследователи не останавливаются.
Короткий привал был закончен и дети в сопровождении Роберта и Айне двинулись дальше на Восток. За лесом появилась полянка, на которой росло много цветов и дети начали собирать их и складывать в разноцветные букеты, делая из них всевозможные украшения.
— Они играют, — сказала Айне, — я волнуюсь. Нам нужно двигаться дальше.
— Ты права, но пусть они немного поиграют, ведь они дети. В их жизни и так мало веселья, особенно теперь. Люди всегда подгоняют время, а оно ведь у каждого ограниченно. Чем человек быстрее движется, тем скорее наступит его конец. Нужно наслаждаться жизнью, ведь она не вечна. Пусть немного отвлекутся, — сказал Роберт.
Дети еще играли, когда их веселье внезапно было прервано появлением на поляне огромного носорога. Животное выбежало на середину поляны и уставилось своими маленькими глазками на детей.
— Надо срочно уводить детей! — закричала встревоженная Айне.
— Не нужно, — успокоил ее Роберт. — Он услышал шум и прибежал. Он еще молодой. Здесь он обычно играет.
— Это все ты прочел по его грозному виду? — спросила недоумевая Айне. — Послушай Роберт. Сейчас мы в опасности. Это не безобидный цветочек, что ты наблюдал.
Но Роберт, словно не слышал Айне и спокойно направился в сторону животного. Айне с ужасом наблюдала за Робертом, обнимая нескольких девочек.
— Все будет хорошо, сказала одна из девочек.
Роберт подошел к носорогу и коснулся его морды. Затем нежно провел по его лбу. Носорог, несмотря на свой свирепый и устрашающий вид, совершенно спокойно стоял, словно был старым приятелем Роберта. Животное несколько раз покачало своей огромной головой, словно соглашалось с чем-то.
Немного погодя, Роберт отошел от животного и вместе с остальными направился на Восток. Дети шли строем, впереди был Роберт и Айне.
— Признаюсь, ты меня сильно удивил. — сказала Айне.
— Как ты это сделал?
— А цветок тебя не удивил? — сказал, улыбаясь, Роберт.
— Ну, цветок безопаснее выглядит.
— Я, признаться, и сам сильно удивлен и даже озадачен.
— Что ты ему говорил? — спросила Айне.
— Ты заметила, что я общался с ним?
— Ну, не знаю, а что ты с ним действительно общался?
— Он согласился нам помочь, — сказал Роберт. — Вот и всё. Приятное и милое создание.
— Ты находишь?
Небольшая группа мужчин, в количестве семнадцати человек, медленно шла лесом. Впереди двигались, постоянно глядя на сломанные ветки и следы на земле оставленные детьми, несколько следопытов и охотников. Позади них шел предводитель туарегов, огромного роста и свирепого вида мужчина. Рядом с ним шел шаман. Позади шествия, догоняя остальных, торопливо и слегка взволновано, оглядываясь и прислушиваясь, шли двое полицейских одетых в штацком, те самые, что подвозили детей на фургоне и которые остались на заправочной станции.
Все шествие вышло на открытую солнечную поляну и уже почти ее преодолели, когда вдруг охотники, находящиеся впереди остановились и подали всем знак об опасности. На противоположной стороне поляны появился носорог. На этот раз он был свиреп и своим размахиванием головы показывал, что он готов к сражению. Как только носорог начал бежать, приближаясь с большой скоростью к людям, они сразу же повернули обратно к деревьям. Инстинкт самосохранения им подсказал, что спасение от этого свирепого животного, их ждет лишь на деревьях. И поэтому, добежав до деревьев, они тут же с ловкостью обезьян залезли на них. Многие забрались так высоко, куда бы никогда не смогли бы добраться, не появись подобной опасности.
Роберт и Айне шли позади детей, когда неожиданно они услышали отдаленные выстрелы позади себя.
— Это они, — сказал Роберт.
— Ниши преследователи? — спросила Айне.
— Да. Нам надо поторопиться, — ответил Роберт.
Неожиданно дети, все как один, остановились.
— Что происходит? — спросила Айне у мальчика лет десяти стоящего неподалеку от нее.
— Океан. Мы слышим шум океана.
И действительно, еще через пять минут пути шум океана был слышен. За небольшим зеленым холмом они оказались перед бескрайними просторами океана. Его синева и легкие накатывающиеся волны немного успокоили Айне и Роберта.
— Что теперь? — спросила Айне.
— Теперь на Юг, к городу, ответил Роберт. — Мне кажется, я что-то вижу.
Впереди в метрах трехсот находился причал, на котором белели несколько лодок.
— Нам нужно туда, — указал Роберт. — На лодках мы будем в безопасности.
На причале было тихо, по-видимому, хозяева находились неподалеку в какой-то деревне.
Лодки были привязаны цепями с замками висевшими на них. Лишь одна из них была привязана обычным канатом к молу. Эта лодка была вместительной, с небольшим матерчатым навесом, закрытым по бокам стенками, сделанными из тонких веток.
Роберт проверил канат.
— Его можно развязать, — сделал вывод Роберт.
— Прекрасно, значит мы спасены, — сказала Айне.
— Пусть дети садятся.
И Роберт вместе с Айне начали помогать детям заходить на слегка покачивающуюся лодку и входить под навес в домик закрытый ветками по бокам. Дети уже почти погрузились, как вдруг послышались отдаленные яростные крики. Роберт, вскочил на ноги и отошел от лодки, чтобы увидеть, что происходит на берегу. Метрах в ста пятидесяти, он заметил стремительно бегущих к молу людей.
— Это они! — закричал Роберт.
В этот момент прозвучало несколько выстрелов. Одна из пуль просвистела над головой Роберта, другая попала в бедро. Он опустился на колено от боли.
— Немедленно сажай всех детей! — закричал Роберт, оглядываясь в сторону Айне. — Я задержу их!
Айне усадила последнего ребенка, а сама подбежала к стоящему на колене Роберту.
— У тебя кровь! — сказала, волнуясь Айне. — Я тебе помогу, добраться к лодке.
— Нет! — остановил ее Роберт. — Мы не успеем. Иди к детям и успокой их, а я попытаюсь задержать этих мерзавцев. У меня ведь получалось.
Роберт нагнулся, затем посмотрел в небо и начал о чем-то напряженно думать. В этот момент неизвестно откуда появилась большая волна. И лодки сильно ударились о мол. Роберт и Айне в испуге оглянулись на лодку с детьми. Детей они не видели, так как они находились в закрытом лодочном навесе. Лодка покачнулась и тихо отошла от мола. Айне побежала в сторону лодки, но потом вернулась к Роберту.
— Ты не успеешь, — сказал Роберт. — Ее волной далеко отнесло от берега. Я ничего не понимаю.
— О чём ты? — встревоженным голосом спросила Айне.
— У меня ничего не выходит, нет прежних сил.
Туареги уже появились на причале. Их разъяренные лица мелькали перед глазами склонившегося на колено Роберта. Айне поддерживала его. Короткие мечи того и глядишь проскальзывали, то слева, то справа от лица Роберта.