-->

Чистилище

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чистилище, Кастнер Йорг-- . Жанр: Ужасы и мистика / Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чистилище
Название: Чистилище
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Чистилище читать книгу онлайн

Чистилище - читать бесплатно онлайн , автор Кастнер Йорг

Жуткие убийства священников потрясли Рим! Один распят на кресте, другой утоплен в купели. И это в то самое время, когда Церковь на грани раскола! Александр Розин, бывший гвардеец Святого Престола, призван в Ватикан, а значит, его подруга Елена Вида одна поедет с журналистским расследованием в Борго-Сан-Пьетро - деревушку, где местные жители свято оберегают тайну древнего некрополя этрусков. Здесь на самом дне подземного озера кроется шокирующая разгадка шокирующих преступлений.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

То, что вдова бургомистра оказалась сестрой комиссара, объяснило интерес Масси к этому преступлению. Речь все же шла не о чести местной полиции из Пеши, а о желании раскрыть убийство шурина.

Энрико обратился к полицейскому:

— Вы догадываетесь, о чем умалчивает ваша сестра?

— К сожалению, нет, — вздохнув, ответил Масси. — Я никогда не мог понять, что происходит в головах женщин. Но в одном я не сомневаюсь: пока Антония не захочет поговорить с нами, мы ничего от нее не узнаем. Она еще ребенком была упряма, как ослица.

Они обогнули церковь, и у Энрико возникло неприятное чувство. Он не мог не думать об убитом бургомистре и о кошмаре, который начался для них с Еленой в церкви. В сотый раз он задавал себе вопрос: что могло заставить священника отдаленной горной деревушки в Тоскане убить бургомистра?

Обойдя церковь, они подошли к маленьким, тесно стоящим домишкам, выглядевшим так, словно со времен Леонардо да Винчи их стены не знали ни свежей краски, ни нового гвоздя. Перед одним из последних домов Масси остановился и громко постучал в деревянную дверь. Звонка или дверного молотка не было. Из глубины дома донесся дрожащий голос. Прошло полминуты, и дверь отворилась. Перед ними стоял дряхлый старик, сгорбленный от прожитых лет и поэтому показавшийся Энрико еще ниже, чем он был на самом деле. Масси задумчиво почесал щеку и сказал:

— Вы — Эццо Писано, так ведь? Добрый день, синьор Писано. Мы, собственно, хотели бы поговорить с синьорой Бальданелло.

— А вы — брат бедной синьоры Кавара, — ответил старик хриплым голосом. — Что вам нужно от синьоры Бальданелло? Ей не очень хорошо. Она должна оставаться в постели.

— Вы заботитесь о синьоре Бальданелло?

— Она заботилась о моей жене, пока Никола не умерла. Теперь моя очередь оказать синьоре Бальданелло последнюю услугу. Мы, старики, должны держаться вместе, особенно когда нас становится все меньше. — Он сипло рассмеялся.

Масси указал на Энрико.

— Этот молодой человек приехал из Германии и хотел бы навестить синьору Бальданелло. Он сын Мариэллы Бальданелло.

— Он приехал поздновато, — заметил Эццо Писано и отошел в сторону, чтобы пропустить гостей в дом.

Внутри было темно, стоял затхлый воздух, будто здесь не проветривали уже много месяцев. Энрико спрашивал себя, неужели старики равнодушны к свежему воздуху и солнечному свету, или они таким образом готовят себя к загробной жизни?

Писано провел их в маленькую комнату, где на узкой кровати лежала Розалия Бальданелло, которую оберегали распятие и резной образ Богоматери. У Розалии был уставший и изможденный вид, седые растрепанные пряди спадали по впалым щекам. Но Энрико, попытавшийся представить женщину молодой, без сети морщин и с темными волосами, понял: она была удивительно похожа на его мать.

Писано, чтобы привлечь внимание женщины, глаза которой были устремлены в потолок, сказал:

— Синьора, это ваш внучатый племянник из Германии, сын вашей племянницы Мариэллы. Он приехал повидать вас.

Женщина медленно повернула голову и взглянула на троих мужчин глубоко провалившимися в глазницы глазами. На Энрико ее взгляд задержался дольше, чем на остальных. Ему было не совсем понятно, понимает ли она на самом деле, кто он. Она была очень ослаблена и физически, и духовно, и создавалось впечатление, что до следующего года женщина не доживет, а может быть, и до следующего месяца.

— Мариэлла умерла? — наконец спросила она на удивление звонким голосом.

— Да, моя мать умерла в прошлом месяце. — Откуда вы это знаете?

Бледные тонкие линии, которые лишь отдаленно напоминали губы, задрожали. Энрико воспринял это как подобие улыбки.

— Я чувствую. Может быть, потому что сама ближе к смерти, чем к жизни. Я чувствую, что Мариэлла рядом со мной. — Ее лицо вдруг изменилось, исказилось в гримасе ужаса, и она пронзительно закричала: — Нет, уходи прочь, не доводи меня до греха! Ты уже достаточно сотворила нам бед и грехов, Мариэлла!

Она разговаривала с умершей! Смутившись, Энрико обменялся с Масси взглядом и стал наблюдать, как непонятная паника все больше овладевала старухой. Ее мерцающие глаза вновь обратились к Энрико, и она, тяжело дыша, с трудом вымолвила:

— И ты уходи прочь! Ты точно так же предался греху, как и твой отец, я вижу это на тебе. У тебя такие же глаза, такой же взгляд. Твой отец согрешил перед Богом и навлек на нас гнев Господа. Он назначил тебя своим душеприказчиком?

Энрико казалось, что Розалия бредит. Воспоминания и страхи смешались в ее затуманенном сознании. И все же от слов Розалии у него по спине пробежал холодок. Где-то в глубине души Энрико чувствовал, что это не просто бред.

Он посмотрел ей в глаза и спросил:

— Что вы знаете о моем отце, синьора?

На мгновение показалось, что ее взгляд прояснился.

— Твой отец — особенный человек, но он сделал неправильный выбор. Он перешел на сторону сатаны.

— Вы знаете его имя?

Она снова заупрямилась и вскричала:

— Убирайся! Оставь мой дом, сатана, и никогда больше не возвращайся сюда! — Едва старуха произнесла эти слова, как закрылась в себе и начала тихо всхлипывать, словно маленький ребенок.

— Вам сейчас лучше уйти, — сказал Писано и проводил гостей до двери. — Синьоре Бальданелло, к сожалению, становится все хуже. Ее дни сочтены, и, может быть, для нее так будет лучше всего.

— Синьора вам не рассказывала, кем был мой отец? Как его звали?

Старик покачал головой и удивленно взглянул на Энрико.

— Разве вы сами не знаете, кем был ваш отец?

Рим

— Третья часть пророчества из Фатимы была опубликована в 2000 году, мы уже говорили об этом, — сказал комиссар Донати, осматриваясь по сторонам в поисках официанта, чтобы заказать что-нибудь выпить. — А подлинный текст совпадает с роковыми предсказаниями из немецкого журнала?

Ванесса Фальк улыбнулась, но при этом оставалась серьезной.

— Я уверена, что дословно не совпадает. Но я хочу подчеркнуть, что опубликованный Ватиканом текст тоже необязательно должен слово в слово совпадать с пророчеством.

Донати поднял руки вверх.

— Хорошо-хорошо, я это понял. Но что же гласит пророчество по версии Ватикана?

— Дети видели ангела с огненным мечом в руке, который, очевидно, хотел низвергнуть весь мир в огонь. Но когда появилась Богоматерь и коснулась огней, они погасли. Ангел призвал к покаянию. Потом детям было видение, что одетый в белое епископ, возможно даже сам понтифик, в сопровождении епископов, священников и других христиан восходит на крутую гору, на вершине которой стоит большой крест. Путь святого отца наверх проходил через разрушенный город. Когда он опустился на колени перед крестом, солдаты выстрелили в него из ружей и луков. Многие епископы, священники и другие христиане, а вместе с ними и понтифик, погибли тогда. Два ангела собрали кровь мучеников в хрустальные кувшины и напоили ею души, которые приближались к Богу.

Донати в ожидании смотрел на Ванессу.

— А дальше?

— Что дальше?

— Это все?

— А этого недостаточно? Разрушенный город, убитый понтифик, осознавший свою гибель мир и лишенная руководства Церковь…

— Наверное, да. Картина, которую увидели дети, — это не что иное, как покушение на понтифика. Я спрашиваю себя лишь, когда и где оно произойдет и какого понтифика постигнет такая участь, нынешнего или одного из последующих?

— Или, может быть, антипапу, — вмешался Александр, и Донати одобряюще кивнул.

— Вы не должны представлять это как конкретное событие, — ответила доктор Фальк. — Предсказание может состоять из нескольких элементов, фантазии и фактов, из будущего или из прошлого. Предположим, что трое детей действительно получили послание и все увиденное им не померещилось. Оно может состоять из различных элементов. Только дети увидели в этом единое событие.

— Все великолепно запутано, — вздохнул Донати и сделал большой глоток воды из стакана.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название