-->

Корабль уродов (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корабль уродов (СИ), Таргулян Ксения Оганесовна-- . Жанр: Ужасы и мистика / Социально-философская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Корабль уродов (СИ)
Название: Корабль уродов (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Корабль уродов (СИ) читать книгу онлайн

Корабль уродов (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Таргулян Ксения Оганесовна

Дайте мне власть над всеми клешнями, крыльями и щупальцами мира — и я, наверно, потеряю человеческую сущность. Впрочем, обладал ли я ею когда-нибудь? Ведь мы родились с этой властью, и разве не наше законное право — повелевать жестокими уродцами? Но, кажется, эта сила утекает сквозь пальцы… В ответ на мысли я вижу лишь десятки бесчувственных белесых глаз перед собой. И страх забирается под кожу от их взгляда. А этот ваш мир — с фабричными холодильниками, с сетями проводов по небу и толпами пассажиров под землей — он уже, похоже, подготовил приветственную клетку для таких, как я.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прямо сейчас я лежал на диване в гостиной с ноутбуком на животе и думал. На экране передо мной было девять страниц о летчике и травах. Я не знаю, что это значит. Мой мозг не генерирует сюжеты целиком. Но все эти странички вышли легкими, быстрыми для чтения и напоминали почему-то аромат пряного черного чая.

В воображении сложилось несколько строк диалога, и я потянулся руками к клавиатуре, когда внезапно раздалось:

— Да как ты посмел?!

Я чуть не уронил компьютер, судорожно нажал на сохранение и изумленно уставился на Вренну.

— В чём дело?

— Знаешь, что это? — она потрясла в руке бежевую книжку в мягкой обложке.

Я покачал головой и на всякий случай подальше убрал ноутбук. Как раз вовремя, потому что Вренна швырнула книгу в меня.

— 441-ая страница!

В недоумении косясь на нее, я открыл книгу в указанном месте. «Вырезанное сердце», — гласило название начинавшейся на этой странице новеллы. Я пробежался глазами по паре первых строк.

— Ничего не напоминает? — прошипела Вренна.

Я развел руками.

— Что за беллетристику ты читаешь?

— Что за беллетристику ты пишешь?! — взорвалась она.

Я даже вздрогнул от неожиданности и, уязвленный, невольно покосился на ноутбук.

— При чём здесь то, что я пишу, Вренна?

— А кто, по-твоему, написал это?!

Я даже не находил, что съязвить, и смотрел на нее с беспредельным недоумением.

— Ладно, читай, — приказала она, складывая руки крестом.

Я хотел возмутиться, но потом мне стало любопытно, что могло ее так взбудоражить, и я начал читать. Написано от первого лица, главный герой — какой-то парень по имени Юра, фоторепортер. Не успел я прочитать и пары страниц, как Вренна опять взбесилась: подскочила ко мне и начала гневно листать книгу.

— Вот! — объявила она, тыкая пальцем в страницу. — Вот! Ничего не напоминает?! Кто мог это написать, кроме тебя?!

Я вскинул брови и стал читать с нового места:

«Я стоял, прижатый спиною к стене, и почти не чувствовал холода лезвия возле моего сердца. Я думал, что нужно закрыть глаза или хотя бы вспомнить всю свою жизнь, как это принято делать перед смертью, но она была слишком прекрасна, и я не мог оторвать глаз».

— Мне обязательно это читать?

— Читай!

— Эх… всё мстишь?..

Я вернулся глазами к книге:

«Я видел, как дрожат алые губы Анитры и как слезы набухают у ее ресниц. Зажмурившись, она занесла клинок для удара… и выронила его из ослабших рук.

— Нет! — крикнула она, бросаясь мне на грудь.

Стивер, наблюдавший за нами, поджал губы и безжалостно заявил:

— Ты знаешь, что тогда будет.

— Да!

Она нежно поцеловала меня в губы, затем оторвалась от меня, подняла с пола клинок и подала жениху рукояткой вперед со словами:

— Вырежи мое сердце!

Стивер кровожадно усмехнулся, подошел ко мне и отпер оковы, удерживающие меня у стены. Я рухнул на колени, но быстро поднялся и встал между ним и Анитрой.

— Не тронь ее, ясно!

Посмеиваясь, Стивер громко свистнул, и я услышал громкий шепот Анитры: „Нет, пожалуйста!..“, а уже через секунду понял, о чем она: в темницу ворвались кораблисты. Стивер властно махнул рукой, и я не успел опомниться, как меня схватили грязные сильные руки и потащили прочь. Я сопротивлялся что было мочи, ударил одно из чудовищ ногой, так что оно отлетело к стене, но его место тут же заняли двое других. А Стивер между тем приковал рыдающую Анитру к стене, где прежде был я, и провел ножом вдоль ее тела, разрезая платье и местами царапая кожу. Он впился поцелуем в ее беззащитные губы, а я в ярости сбросил с себя половину кораблистов, но они уже успели утащить меня из темницы, и теперь ее дверь с грохотом затворилась, и я услышал, как внутри запираются засовы.

— Я люблю тебя! — крикнул я, надеясь, что она еще…»

— Ну всё, дальше там бред, — смущенно сказала Вренна, забирая у меня книгу.

Я, вероятно, выглядел немного пришибленным. Тот мальчик, конечно, безбожно матерился, а вовсе не признавался в любви, когда его скрутили кораблисты, да и скинуть хоть одного из них он был, бесспорно, не в состоянии, но в целом… К сожалению, эта сопливая история основана на реальных событиях.

— Как ты мог сделать из моих чувств эту порнографию?!

— Это не я!

— Ага.

— Это не я написал! Слышишь? — я невольно сел ровно, как по струнке. — Не я! И я никому не рассказывал эту историю!

— Да?! Я, наверно, всем растрепала, да?!

— Может, ты, — я облизнул губы. — А может, никто из нас.

— Хочешь сказать, это совпадение? Кто-то придумал такую же историю? — она фыркнула.

— Нет, не думаю что совпадение, — я смотрел на ее лицо, но не в глаза — это было бы слишком похоже на намек. — Но это написала не ты, и не я, — я сглотнул. — И ни ты, ни я никому это не рассказывали.

Она снова фыркнула:

— Что, призрак?

Я молчал. Она вдруг охнула.

— Ты хочешь сказать?.. — я молчал. — Это не смешно, Джек! А ну признавайся — это ты!

— Нет.

Я наверно никогда не видел у человека таких расширенных глаз. Она медленно села рядом со мной.

— Тогда признайся в чём-то другом.

Я пожал плечами.

— Ты сама поняла.

— Это правда?

Я кивнул.

— А как же та голова?

— Головы все похожи.

— Но как он… Как такое может быть, Джек? Или ты врешь? Я ведь убью тебя, если это неправда. Убью, — она развела руками.

Я почему-то засмеялся.

— Что — так это всё-таки была шутка? Поиздеваться надо мной решил? Небось сам и впарил Игорю эту книгу, чтоб он дал ее мне — как бомбу замедленного действия!

— Что ты несешь?

— Скажи, что это твой рассказ — или кого-то из твоих знакомых! Скажи, что Лени мертв!

— Так, ну хватит, — я поднялся на ноги, взял ноутбук подмышку и поспешил к лестнице.

— Джек!

Сбежал вниз по степеням и дальше — в винный погреб. Надеюсь, тут она меня не достанет.

Банши

Конечно, физиономия Джона, будто вырезанная из тыквы, маячила в окне и с ухмылкой потягивала херес, окруженная теплым, как поджаренный хлеб, уютом.

— О-о-ох… — простонал чей-то голос. — Боже…

Тут-то я и увидел эту девушку.

Она стояла, прислонившись к дереву, в длинном облачении лунного цвета; ее тяжелая, доходившая до бедер шерстяная шаль жила отдельной жизнью: волновалась, трепетала, махала крылом ветру

— Рей Брэдбери, «Банши»

Наконец я нашла эту дверь. Металлическая, обитая бежевой кожей, с заветным «117» посередине. Теперь, когда все поиски позади, я удивляюсь, как мне хватило упорства. Но, впрочем, я тороплюсь торжествовать, торжествовать еще рано. Торжествовать можно будет, когда я увижу его. Господи, как же бьется сердце. Неужели он правда там, за этой дверью, всего в нескольких метрах от меня, всего в одном звонке, одном нажатии на эту кнопку?..

А если его там нет? Если его вообще… нет? Если я зря надеюсь, и всё это — ошибка и бессмысленность…

Я потянулась к дверному звонку, но рука опустилась при этой мысли.

Тогда, в вечер своего восемнадцатилетия, получив от Джека туманные намеки и в придачу к ним — сумасшедшую надежду, я без остатка отдалась возникшей цели.

Весь следующий день я была занята поиском информации. В качестве автора этого чудовищного биографического рассказа значилась некая Авелира Флиро́, и я перерыла весь интернет, до которого дотягивался Джеков ноутбук, собирая данные о ней. Я всё надеялась, что это окажется псевдоним мужчины. Это и правда оказался псевдоним — но за ним скрывалась всего лишь Анна Дешевская, тридцати девяти лет, из городка Мионт.

Мне позарез нужно было встретить с нею, но где искать ее сейчас было, хоть убей, непонятно — даже официальный сайт был полгода как заброшен.

Ближе к вечеру, практически отчаявшись, я каким-то чудом наткнулась на желтую статью об успешном баскетболисте, женившемся на дочери популярной писательницы, известной как Авелира Флиро́, и о том, как вскоре после свадьбы Авелира подарила молодоженам свою квартиру в центре Сплинта, а сама переехала в загородный дом к югу от столицы.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название