Эсхил (ЛП)
Эсхил (ЛП) читать книгу онлайн
С плавучей нефтяной платформы "Эсхил" бесследно исчезают 250 нефтяников. Добыча остановлена, связи нет. Нефтяная компания "Вэлли Ойл" оказывается на грани катастрофы и готовится отправить в южную Атлантику поисково-спасательную экспедицию.
Кейт МакКриди, дочь вице-президента США, попадает на секретное совещание вскоре после вступления в права наследования акций "Вэлли Ойл". Отец не только оставил ей всё своё состояние, среди прочего, она получила конверт со спутниковыми снимками платформы "Эсхил". Она приходит к выводу, что эти снимки прочно связаны с развивающимся кризисом и решает присоединиться к экспедиции.
Оказавшись на платформе, спасательная команда не обнаруживает на ней никаких признаков жизни, зато вся платформа опоясана каким-то похожим на щупальца грибком. Кейт всё глубже погружается в тайну платформы, обследует расположенную на близлежащем острове заброшенную военную базу и разгадывает загадки восьмидесятилетней давности. Вскоре она встает перед выбором: стать соучастницей укрывательства деятельности корпорации или предать огласке все тайны и, тем самым, разрушить свою семью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он оглядел отряд и понял, что его слова достигли цели. Некоторые выглядели смущенными. Это хорошо. Мораль нужно строить, как мост. Когда всё связано вместе - конструкция крепка. Когда одна из опор падает, рушится и всё остальное.
Мейсон обратился к пилоту:
- МакХалистер!
- Сэр?
- Возвращайся на площадку. Нужно узнать, что случилось с вертушкой "Дельта". Джин Тай?
- Я! - откликнулся тот.
- Как рука?
Парень пожал плечами.
- Жить буду.
- Отправляйся к антенне и попытайся её оживить. У нас ни радио, ни телефонов, вообще никакой связи с материком. Справишься?
- Буду стараться, но ничего не обещаю.
- Вай?
- Ага, - отозвался Кристиан.
- Собери гражданских. На всё, про всё тебе 10 минут. Понял?
Тот кивнул.
- Сен-Круа, отправляйся с Джином. Поможешь ему.
- Есть, командир.
Мейсон осмотрел остальных. Николас лежал на коробках. Его лучше оставить в покое.
- А мне что делать? - спросил Калле. Из его голоса исчезла обычная насмешка.
- Со мной останешься. Только ушами не хлопай. Уяснил?
- Да, командир.
- Хорошо. Итак, док?
Гидеон в отчаянии поднял глаза.
- Э... да?
- Начинай рассказывать.
3
Когда Кристиан привел гражданских, те уставились на доктора, будто впервые видели таких, как он. МакКриди собралась, было, что-то сказать, но Гидеон опередил её:
- Оно проникает прямо в мозг. Как в кино. Только, намного хуже. Уж вы поверьте.
- Это вирус, док? Потому что, если...
- Нет, не вирус. Грибок. Бластокладиевый. Ну, или, нечто подобное. Не похож ни на что, виденное мною прежде. Настоящее произведение искусства. Выживальщик, вроде тараканов. Питается падалью.
- Чего? - переспросил Мелвин.
- Тараканов, - повторил доктор. Он приложил ладони с оттопыренными указательными пальцами ко лбу, изображая усики. Наверное, это должно было выглядеть глупо, но у Мейсона сжалась кожа на черепе. Он ненавидел насекомых, всегда давил жуков и тараканов с самого детства. А учитывая ту штуку под "Эсхилом"... Она расползалась. Он не понимал, как такое возможно, но именно так и было. Она расползалась.
- Я назвал её Гнилью, - продолжал Гидеон. - Название не совсем верное. Оно, скорее, само питается плотью, чем состоит из неё. Понимаете?
Никто не ответил.
- Забавно, но если посмотреть на неё под микроскопом, выглядит она совершенно нежизнеспособной. Её основная цель - вырабатывать тепло. И я тоже, кстати. В смысле, видел её под микроскопом.
- На чем вы специализируетесь, доктор? - спросил Мейсон.
- Микробиология окружающей среды. Изучаю молекулярный состав сырья. Чтобы выяснить его чистоту и пригодность к использованию. Это предварительные работы перед нагреванием и очисткой...
- Я понял, - отмахнулся Мейсон. - И мне насрать. Почему бы вам не рассказать то, что мне нужно, - интонация не была вопросительной.
- Что?
- Он про ту херню, что внизу. Гниль, или как там её, - ответил за командира Мелвин. - Она опасна?
Мейсон раздраженно посмотрел на своего бойца, затем вернулся к доктору.
- Вы же выжили, доктор Грей. Расскажите об этом?
- Две недели назад случился пожар. Сразу после того случая с Уитменом. Помните?
Мейсон выудил из глубин памяти папки с документами. Хэнк Уитмен был промышленным альпинистом и сорвался во время чистки противоударного балласта. В полете он ударился головой, упал в море и утонул. Доклад об инциденте был засекречен, но Мейсон с ним ознакомился.
- Помню.
- Ну, вот. Он упал во время очистки стальных ферм на нижнем уровне. От чего он, по вашему, их очищал?
- Неужели...
- Сначала появились небольшие пятна. Он спустился вниз, чтобы рассмотреть получше и внезапно оказался в воде. Мы не слышали криков. Ничего. Только звук удара его головы о ферму и всплеск. Четверо парней подняли его. Ужас был.
Мейсон скептически посмотрел на него.
- Так, к чему вы ведете, Грей? Что этот парень потерял сноровку из-за грибка? Или, что похуже?
Доктор взглянул на него пустыми глазами.
- Нет, мистер Брубейкер. Не из-за Гнили. То была, либо случайность, либо ему кто-то помог.
- Чего? - снова подал голос Мелвин.
- Пожар, - пояснил доктор. - Вот я о чём. После того, как достали тело, кто-то спалил медлабораторию. Она полностью выгорела. Полагаю, что и его падение было с этим как-то связано. Понимаете?
Мейсон поморщился.
- Я ничего не читал о пожаре.
- Разумеется, не читали, - ответил Гидеон. - Готов спорить, что вы не читали и о диверсии на передающей башне. О том, что кто-то сломал один из кранов. Или о том, что кто-то принес Гниль в жилой блок и убедился в том, чтобы заразились все.
- Спокойнее, - произнес Мейсон. - Бессмыслица какая-то. Ваша передающая башня не работает, сколько? 36 часов?
Гидеон нервно усмехнулся.
- Вам так и сказали? Спорю, они всё пытаются выставить, как случайность.
Мелвин посмотрел на Мейсона не сулящим ничего хорошего взглядом. Он спиной чуял, что остальные смотрят на него точно так же.
- Нам неважно, что здесь, как и почему, доктор. Наша задача - обеспечить безопасность платформы до прибытия экологов из "Вэлли Ойл". - "Снова старая мантра, да?" - промелькнула в голове мысль. Звучало, как ложь. И, чем сильнее он хотел, чтобы это было правдой, чем чаще повторял эту мысль себе, тем сильнее она звучала, как ложь.
- Нужно выбираться отсюда! - Гидеон указал на повязку на голове. - Я не могу тут больше оставаться. Слышите?
- Погодите, - осадил его Мелвин. - Значит, весь этот бардак устроили диверсанты? Вы это хотите сказать? Кто-то специально всё это начал?
- Именно! - воскликнул Гидеон. - Поэтому они сожгли лабораторию. На понимание этого у нас ушло несколько дней. Что это не была случайность. А к тому времени, как мы это поняли, эта штука уже была повсюду. Гниль выросла прямо из воды. Она распространяется. К тому же, саботаж - единственная логичная версия. Иные просто безумны.
- Да, ну?
- Гниль проникает в вашу центральную нервную систему и начинает вырабатывать тепло. Понимаете? - Гидеон, практически, сорвался на крик. - Начинается, как лихорадка. Затем, в течение дня или двух, температура повышается. Человек начинает потеть. Мозг раздувается. Мыслить человек не прекращает, но лобные доли... это передняя часть мозга, - он постучал сухим пальцем себе по лбу. - Они начинают плавиться. И ещё. Я не могу этого доказать, но считаю, что она оставляет что-то внутри. Послание. Троянский вирус, червь, который прогрызает тело и захватывает все системы жизнеобеспечения. Будто... будто пытается выжить, - он посмотрел на них. - Другая версия, господа, состоит в том, что Уитмен уже был заражен, когда его подняли из воды. Другая версия в том, что он дождался, пока его принесут в медлабораторию и спрячут в мешок. Затем он дождался, пока всё не стихнет, выбрался из мешка и поджег лабораторию и себя с ней. Видите ли, после пожара мы так и не нашли его тело.
В воздухе повисла тишина. Мейсон растерялся - ему хотелось то ли рассмеяться, то ли ударить доктора. Ведь, все понимали, как это звучало. "Абсолютно, по-ебанутому звучало".
- Он стал первым, - продолжал Гидеон. - Такова моя теория. Затем, начали заражаться остальные. Мы решили, что это простой грипп. Парней лихорадило. Их тела нагревались, понимаете? У одного парня температура была 108 градусов 108 градусов по Фаренгейту равняется, примерно, 42 градусам по Цельсию.. 108 градусов, но он продолжал ходить, представляете? Если бы мне кто-нибудь сказал о таком раньше, я бы отправил этого идиота в цирк.
Кулаки Мейсона сжались. Ему захотелось ударить его, заткнуть. Его нужно было заткнуть. Но он просто стоял, будто приклеенный, как и остальные.
- Пришлось перестраивать смены. Больных предоставили самим себе, но затем начали происходить странные вещи. Сначала, по мелочи. Исчезли запасы длительного хранения, пропали аптечки первой помощи. Потом, хуже. Вырубились подводные передатчики и мы остались без связи, - он рассмеялся и смех этот был похож на хохот безумца. - Вам, наверное, интересно, как это случилось? А затем... появилось оно. Всего через пару дней после пожара.
