Игры рядом
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры рядом, Остапенко Юлия Владимировна . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игры рядом
Автор: Остапенко Юлия Владимировна
ISBN: 5-17-029030-6-
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 472
Игры рядом читать книгу онлайн
Игры рядом - читать бесплатно онлайн , автор Остапенко Юлия Владимировна
Так себя ведут трёхлетние дети. Каждый занимается чем-то своим, хотя рядом с ним сидит другой. Никаких общих действий, контакта, чувства, взгляда – потому что невозможно понять другого. Это называется – игры рядом. Люди вырастают, а игры не меняются. Даже если это люди из фэнтезийного мира. Особенно если это люди из фэнтезийного мира…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
бя! — в отчаянии закричала она.
Я замер, медленно сжал кулак, чувствуя, что это предпоследняя вещь, которую я могу вынести. Ты сделала это для меня. Все вы что-то для меня делаете, а когда я оказываюсь неспособным оценить по достоинству ваши жертвы, почему-то злитесь. Стало быть, ждали чего-то взамен? Признайся, Флейм: ты чего-то ждала?
— Я тебе ничего не должен, — ответил я и вскочил в седло.
— А ей ты много должен, что ли?! — Ага. С этого надо было начинать.
— Больше, чем тебе, — я развернул коня в сторону, противоположную той, куда ехали мы с Ларсом. Надо было всё-таки сделать это вчера вечером, ну да еще, я надеюсь, не поздно.
Флейм стояла на пути, широко расставив ноги и запрокинув пылающее лицо. Я подумал, что, если она сейчас упадет на колени, я могу заставить гнедого просто перескочить через нее. Но она поступила лучше. Она сказала:
— Ее там нет.
Я придержал коня.
— Откуда ты знаешь?
— Я следила за тобой, — с нажимом, будто упиваясь собственными словами, проговорила Флейм. — Я всё время шла за тобой, была рядом. Я знала, что понадоблюсь тебе рано или поздно, и ты…
— Флейм, откуда ты знаешь, что Йевелин там нет?
Ее ударило это имя — наотмашь, по зубам, хуже кулака. Она дернулась, будто в самом деле от удара. Я потрогал левую скулу, взорвавшуюся болью от прикосновения. Конь нетерпеливо фыркнул.
— Она уехала, — ломко сказала Флейм. — В тот же день. Вечером.
— Куда?
— Откуда мне знать?!
Я знаю «куда». Знаю, Йев, я знаю, где тебя искать… где ты меня ждешь. Где вы меня ждете. Что ж, я не стану обманывать ваших ожиданий.
— Не едь за мной, — сказал я. — Флейм, слышишь, не едь. Я прошу тебя. Пожалуйста.
— Эван…
— Не надо. — Если бы она сейчас разрыдалась, я бы спешился и стал утешать ее, а у меня не было на это сил. — Просто возвращайся домой, слышишь? Я прошу. Если ты правда меня… если ты хочешь мне добра. Пожалуйста.
— Куда ты… — она протяжно всхлипнула, прижала ладонь ко рту, и в ее глазах появилась обреченность. — Куда ты едешь?
Я осторожно тронул повод, пустил коня шагом. Поравнявшись с Флейм, протянул руку и легонько коснулся пальцами ее волос.
— Тебе туда нельзя, — ответил я, и это было всё, что я мог для нее сделать.
ГЛАВА 37
Прощаться больно, даже если это просто камень.
— Мне пора… любимая…
Какой-то слабый, мучительный свист — то ли изнутри, то ли извне…
— Я должен… попытаться… Ты поймешь меня, правда? Теперь уже…
Это просто камень — ему нечего ответить.
— Я всего лишь хочу… закончить твое дело. Ты помогла ему тогда… А теперь я помогу им. Обоим. Это ведь то, чего ты хотела? Помочь, чтобы… для этого?..
Ей есть, есть что ответить!.. но… «… Ристан…»
— Я постараюсь… любимая… я буду стараться изо всех… сил…
Их так мало. «… Риста-аа-а-а-ан…»
— Ты будешь гордиться… этим… очень скоро.
«НЕТ!»
Он гладит ее застывшие в мраморе волосы, целует ее вечно пустые глаза, а она кричит, кричит, кричит. «Что же ты делаешь, нет!» «Да?»
Она всего лишь мраморная
Я замер, медленно сжал кулак, чувствуя, что это предпоследняя вещь, которую я могу вынести. Ты сделала это для меня. Все вы что-то для меня делаете, а когда я оказываюсь неспособным оценить по достоинству ваши жертвы, почему-то злитесь. Стало быть, ждали чего-то взамен? Признайся, Флейм: ты чего-то ждала?
— Я тебе ничего не должен, — ответил я и вскочил в седло.
— А ей ты много должен, что ли?! — Ага. С этого надо было начинать.
— Больше, чем тебе, — я развернул коня в сторону, противоположную той, куда ехали мы с Ларсом. Надо было всё-таки сделать это вчера вечером, ну да еще, я надеюсь, не поздно.
Флейм стояла на пути, широко расставив ноги и запрокинув пылающее лицо. Я подумал, что, если она сейчас упадет на колени, я могу заставить гнедого просто перескочить через нее. Но она поступила лучше. Она сказала:
— Ее там нет.
Я придержал коня.
— Откуда ты знаешь?
— Я следила за тобой, — с нажимом, будто упиваясь собственными словами, проговорила Флейм. — Я всё время шла за тобой, была рядом. Я знала, что понадоблюсь тебе рано или поздно, и ты…
— Флейм, откуда ты знаешь, что Йевелин там нет?
Ее ударило это имя — наотмашь, по зубам, хуже кулака. Она дернулась, будто в самом деле от удара. Я потрогал левую скулу, взорвавшуюся болью от прикосновения. Конь нетерпеливо фыркнул.
— Она уехала, — ломко сказала Флейм. — В тот же день. Вечером.
— Куда?
— Откуда мне знать?!
Я знаю «куда». Знаю, Йев, я знаю, где тебя искать… где ты меня ждешь. Где вы меня ждете. Что ж, я не стану обманывать ваших ожиданий.
— Не едь за мной, — сказал я. — Флейм, слышишь, не едь. Я прошу тебя. Пожалуйста.
— Эван…
— Не надо. — Если бы она сейчас разрыдалась, я бы спешился и стал утешать ее, а у меня не было на это сил. — Просто возвращайся домой, слышишь? Я прошу. Если ты правда меня… если ты хочешь мне добра. Пожалуйста.
— Куда ты… — она протяжно всхлипнула, прижала ладонь ко рту, и в ее глазах появилась обреченность. — Куда ты едешь?
Я осторожно тронул повод, пустил коня шагом. Поравнявшись с Флейм, протянул руку и легонько коснулся пальцами ее волос.
— Тебе туда нельзя, — ответил я, и это было всё, что я мог для нее сделать.
ГЛАВА 37
Прощаться больно, даже если это просто камень.
— Мне пора… любимая…
Какой-то слабый, мучительный свист — то ли изнутри, то ли извне…
— Я должен… попытаться… Ты поймешь меня, правда? Теперь уже…
Это просто камень — ему нечего ответить.
— Я всего лишь хочу… закончить твое дело. Ты помогла ему тогда… А теперь я помогу им. Обоим. Это ведь то, чего ты хотела? Помочь, чтобы… для этого?..
Ей есть, есть что ответить!.. но… «… Ристан…»
— Я постараюсь… любимая… я буду стараться изо всех… сил…
Их так мало. «… Риста-аа-а-а-ан…»
— Ты будешь гордиться… этим… очень скоро.
«НЕТ!»
Он гладит ее застывшие в мраморе волосы, целует ее вечно пустые глаза, а она кричит, кричит, кричит. «Что же ты делаешь, нет!» «Да?»
Она всего лишь мраморная
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению