-->

Месть безумного лорда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Месть безумного лорда, Джонс Аллан Фревин (Фреуин)-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Месть безумного лорда
Название: Месть безумного лорда
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Месть безумного лорда читать книгу онлайн

Месть безумного лорда - читать бесплатно онлайн , автор Джонс Аллан Фревин (Фреуин)

Старинную усадьбу населяют призраки. Два века назад ее владелец, лорд Глэнвилл, славящийся своей жестокостью, разрушил местную деревню и обрек десятки людей на нищету и страдания… Фрэнки, Реган, Джек и Том, помогая археологам на раскопках той самой деревни, находят половинку серебряной монеты и с этого момента становятся участниками странных, а порою страшных событий. А у Фрэнки появляется новый приятель, который, как выясняется, погиб при роковых обстоятельствах за двести лет до ее рождения…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Холодный ветер хозяйничал среди могильных плит и шевелил волосы Реган. Дрожа от страха, Том отошел подальше от угрюмой усыпальницы, словно ощущая исходящую от нее угрозу.

Джек слышал шум ветра, наполненный давно забытыми голосами, и ледяной ужас сковал его руки и ноги. Да, на церковном дворе происходит нечто неладное. Нечто странное и зловещее. Связанное с чьим-то мозгом, ослепленным кровавым приступом ярости. Нечто, желающее лишь одного — убить.

Зашумели ветвями тисы. Дважды крикнула ворона. Ка — а! Ка — а!

Уголком глаз Джек видел, как тяжелая черная тень сорвалась с высокой изгороди и, тяжело хлопая крыльями, полетела к церкви. Там ворона примостилась на каменном выступе и взглянула вниз на церковный двор.

— Ка — а!

Собрав всю свою волю, Джек шагнул к черному провалу и опустился на колени.

— Фрэнки! — громко позвал мальчик.

Из черных недр склепа до него долетел знакомый гортанный голос:

— Тут нет больше Фрэнки. Оставьте меня в покое! Уходите. Немедленно!

Внизу задрожал огонек. Не голубоватый огонек фонарика, а желтый, словно пламя свечи, которое плясало от сквозняка.

Джек почувствовал безмолвную угрозу, и его охватила паника. Он крепко зажмурился, борясь с желанием вскочить на — ноги и бежать прочь, пока хватит сил.

Никогда еще он не испытывал такого всепоглощающего, леденящего душу ужаса. Джек открыл глаза. На него смотрели Реган и Том. Реган присела на корточки. Том подошел к ней вплотную, словно желая защитить. Они показались Джеку странно тихими и какими-то нереальными, словно нарисованные прямо в воздухе фигуры, не способные к действию.

Джек глубоко, прерывисто вздохнул, повернулся и спустил ноги в пустоту. Каждую секунду он ожидал, что в него вопьются чьи-нибудь острые клыки.

Мальчик нащупал выступ в камне и начал спускаться.

Он осторожно карабкался вниз по растрескавшейся старой стене, готовясь встретиться лицом к лицу со всем, что могло произойти в этом ужасном месте. Нащупав под ногами пол, он обернулся.

И тут на него кто-то напал. Замелькали кулаки. Джек поднял локти, загораживая лицо. Мальчику показалось, что он видит перед собой чью-то черную одежду и колышущиеся черные волосы. Но нет. Это была голубая рубашка Фрэнки, ее развевающиеся золотые волосы. Лицо Фрэнки было искажено от ярости.

— Нет! Не дамся! Нет! — вопила она, но Джек не узнавал ее голоса. Луч фонарика метался по склепу, выхватывая прыгающие и скачущие тени. Джек не мог заставить себя нанести ответный удар.

Собрав последние силы, мальчик пригнулся и ударил Фрэнки под дых. У той перехватило дыхание, она согнулась и рухнула на спину.

Фонарик покатился по полу, электрический свет запрыгал по стенам.

Джек подхватил его и направил голубоватый луч прямо в лицо Фрэнки. Девочка прижалась к дальней стене, словно загнанный зверек. В ее глазах горел злобный огонь. Кромешная тьма навалилась на плечи Джека. В нишах с гробами копошился безымянный ужас, как будто там медленно пробуждалась дремавшая веками угроза.

В луче фонарика висела вековая пыль. Дрожала, колыхаясь, натянутая всюду паутина. Где-то рядом капала вода, словно костяные пальцы барабанили по промороженному камню.

— Фрэнки, это я. — Джек всячески старался овладеть собой. Он испытывал почти такую же панику, которая охватила Фрэнки в тот, первый, раз.

Внезапно лицо Фрэнки прояснилось.

— Эй! Зачем ты светишь мне в лицо, Джек? — рука ее взметнулась, защищая глаза.

Пораженный Джек отвел луч в сторону. Фрэнки поднялась на ноги.

— Я просто гадала, в котором из гробов лежит Гуго Глэнвилл, — спокойно заявила она и пожала плечами. — Но это трудно определить. Надписи на гробах стерлись.

В руке Джека задрожал фонарик. Ему стало нехорошо.

— Что с тобой? — спросила девочка.

Джек сглотнул застрявший в горле комок.

— Фрэнки, нам надо поговорить, — с трудом выговорил он.

— Что? Прямо сейчас? — усмехнулась она. — Прямо тут?

Джек твердо посмотрел на нее.

— С тобой что-то происходит, — серьезно произнес он. — Что-то странное.

Фрэнки нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты даже не знаешь, как себя ведешь, — начал он, — Ты… — Он подыскивал слова. — У тебя, похоже, едет крыша! Потому что ты не сознаешь и половины того, что делаешь.

Фрэнки покачала головой.

— Вот уж глупости, — буркнула она. — Тут холодно. Давай выбираться отсюда, пока мы не простудились.

Она прошла мимо него.

— Зачем ты налетела на меня с кулаками? — Джек потер места на руках, куда попали ее удары.

— Я приняла тебя за кого-то другого, — ответила она, не оборачиваясь. — Прости.

Вылезая из ямы, она столкнулась лбом с Реган.

— Господи, Фрэнки! — воскликнула американка, отшатнувшись. — У тебя все — в порядке?

— Разумеется, — попыталась улыбнуться Фрэнки.

— А нам тут было немного жутковато, — поежилась Реган..

Фрэнки удивленно подняла брови.

— Почему?

— Твой голос звучал так странно из этой дыры. А еще, — американка взглянула на Тома, — другая чепуха. Скажи ей, Том.

Том махнул рукой.

— Так, ничего особенного. Поднялся ветер, вот и все. Ну как, нашла гроб Гуго?

— Нет, не нашла. Там все такое грязное и трухлявое.

Наконец наружу выбрался и Джек. Он молча взглянул на Тома и принялся ставить на место доски с предостережением, которые принес сюда Лео.

Взгляда Фрэнки он избегал.

— Думаю, нам пора возвращаться, — тихо сказал он и зашагал к калитке. Остальные направились за ним, Фрэнки шла рядом с Реган.

— Что случилось с Джеком? — прошептала Фрэнки. — Ты заметила? У него какое-то странное настроение.

Реган уставилась на нее, словно на умалишенную.

— Что? — спросила Фрэнки, поднимая брови.

— Ну, может, он немного беспокоится о тебе, — уклончиво ответила Реган. — Может, он боится, что ты находишься на пути в одно не слишком веселенькое место, откуда не возвращаются. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Я?! — изумленно воскликнула Фрэнки. — Что я такого сделала?

Реган остановилась и посмотрела на подругу, прищурившись.

— Ты нормально себя чувствуешь?

— Да!

— Тогда зачем тебе понадобилось возвращаться в усыпальницу, где покоится прах Гуго? — прямо спросила Реган. — И зачем нужно было залезать по пояс в речку? Поверь мне, Фрэнки, так нормальные люди не поступают. Похоже, у тебя крыша поехала или какие-нибудь шурупы развинтились.

Фрэнки яростно посмотрела на подругу и тряхнула головой.

— Я не могу разговаривать с тобой в таком тоне, — заявила она. — Если хочешь знать, это у вас с Джеком поехала крыша. — Она прибавила шаг и оставила Реган позади.

— Ну и ну! — удивленно вымолвила Реган. — Кто-то тут точно свихнулся.

Опасения Джека, что их позднее возвращение вызовет недовольство, полностью оправдались. Миссис Тинкер прямо-таки бурлила от гнева.

— Где вы были?! — воскликнула она и посмотрела на часы. — Уже почти четыре часа!

— Простите нас, миссис Тинкер, — ответила за всех Реган. — Вероятно, мы забыли о времени. — И она включила свою самую обаятельную улыбку. — Остаток дня мы будем работать с двойным усердием.

— Вы не должны уходить, куда вам вздумается, — все еще негодовала миссис Тинкер. — Я за вас отвечаю. Что мне говорить вашим родителям, если с вами что-нибудь произойдет?

— Что, к примеру? — спросила Фрэнки. В ее голосе прозвучал вызов, заставивший миссис Тинкер повернуть голову и пристально посмотреть на нее.

— Например, провалиться в тот самый склеп, Фрэнки, — уже более спокойно сказала она. — Вот что. — Тут она обратила внимание на промокшие джинсы девочки. — Да ты промокла, детка! — воскликнула она. — Что случилось?

— Ничего особенного, — фыркнула Фрэнки. — Просто зашла в речку, вот и все. Законом это не запрещено.

Миссис Тинкер пыталась не замечать вызова в голосе девочки.

— Так это там вы пробыли все это время? — спросила она. — У реки?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название