Винченцо (СИ)
Винченцо (СИ) читать книгу онлайн
Что может обрести современный человек в архаичном городе, переживающего упадок? Оказывается, многое. Оказавшись в другом мире, Винченцо Скартинни на пути к возвращению столкнется с проблемами его жителей. И порой нелепые события и просьбы значат больше, чем кажется...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Нет, что Вы, все более чем хорошо. – спокойно ответил Вин.
- Тогда перейдем к главному. Вам удалось найти подземелье?
- Да, совершенно верно. Мы обнаружили тот самый провал, спустились вниз – и оказались в ранее неизвестной части крепости. Почти неизвестной.
- Как понимать ваши слова?
- Внизу мы обнаружили труп искателя, угодившего в ловушку. Он проник в подземелье с другой стороны, через крепость и смог достичь главного сокровища.
- И? Оно у вас?
- Он попытался унести его с собой, но допустил ошибку. Мы же постарались их не повторять. – с этими словами Винченцо достал из своей сумки завернутый в ткань артефакт и положил на стол.
Мэр взволнованно взял его в руки и развернул ткань. Его взгляд сменился недоумением.
- Что это?
- Мы полагаем, что это древняя карта. Так же думал и искатель.
Мужчина покрутил в руках пластину, затем повернул сегменты. Изучив рисунок, он взволнованно поднялся и направился к небольшому столику в стороне, где лежала карта Топких и окрестных земель.
- Это же… - он постоянно сверялся взглядом то на карту, то на пластину. – Это же расположение всех древних комплексов в этих землях! Да, все верно – ориентиры сходятся… И здесь есть множество мне неизвестных мест! Невероятно.
Увлеченно рассмотрев карту еще с несколько минут, мэр вернулся к Вину и от души пожал ему руку.
- Благодарю Вас! Вы не представляете, какую ценность представляет ваша находка. С ней становятся явными все сокровища, о которых не знал никто! Возможно даже древний синий металл… Я отправлю в ближайшее время людей на поиски.
Он отошел немного в сторону, а затем смутился, вспомнив обещанное.
- Да, кстати насчет награды… Полагаю, три тысячи будет достойной оплатой?
- Простите, но уговор шел о сохранении ботанического сада. – напомнил Вин.
- Ах да, сад… Но какой вам от него прок? То ли дело деньги, они всегда в цене.
- Вопрос о сохранности ботанического сада для нас принципиален. Деньги меня не интересуют.
Мэр задумался на минуту, вздохнул и ответил.
- Ну хорошо. Учитывая ценность находки, превысившей мои ожидания, я приложу все усилия, в рамках моих полномочий… Сад будет сохранен.
- Благодарю Вас. – ответил Вин. Они пожали друг другу руки.
Мэр быстро написал расписку и поставил на ней печать, закрепляющую на бумаге свои обещания. Попрощавшись, Вин с Зурком покинули ратушу – их путь лежал в ту самую таверну, где они встретили первый раз садовника. Им повезло – пожилой садовник действительно был там, с грустью попивая извечное пиво за дальним столиком. Винченцо подошел к нему и сел напротив. Тот казалось, что не обратил никакого внимания. Тогда парень достал подписанную мэром бумагу и хлопнул ею на стол перед садовником.
- Что это? – с удивлением спросил он. С любопытством он взял бумагу, щурясь и держа на расстоянии попытался прочесть. – Глазам не верю…
Лицо садовника вдруг переполнилось радостью, губы растянулись в улыбку а глаза стали мокрыми от слез. Отложив бумагу в сторону, он протянул дрожащую руку Вину.
- Позвольте мне пожать вам руку, - произнес он. – Спасибо…
Садовник пытался сдержать эмоции, но ему это удавалось с трудом. Он заказал еще кружку пива для Вина, а потом, расчувствовавшись, крикнул на всю таверну:
- Сад не снесут! Сад будет жить!
Зал ответил старику шумным одобрением. Садовник вновь повернулся к Винченцо.
- Простите… Простите меня за мое поведение… Как я могу вас отблагодарить?
Вин устало вздохнул. Посмотрев старику прямо в глаза он добродушно сказал:
- Я это сделал из добрых побуждений. Но, надеюсь, что вы тоже сможете мне помочь.
- Что же?
- Я слышал, что у Вас в саду есть редкий лавр. Мне нужны лишь пару его листьев.
Старик лишь искренне рассмеялся в ответ.
- У вас добрая душа, это уж точно! Идем, я дам вам то, что вы хотите.
Хорошие вести придали садовнику сил и он на мгновение показался цветущим и бодрым. Но стоило ему встать из-за столика – как все становилось на свои места и его сгорбленная фигура неспешно направилась к выходу из таверны.
Вместе со стариком Вин и Зурк прошли пару кварталов. Пройдя через массивную подворотню дома, они оказались перед старой кованной оградой сада, украшенной причудливыми узорами. Сразу за оградой начинался необычный пестрый мир диковинной флоры, удивляющей своими цветами и запахами.
Садовник вел гостей по узким каменным дорожкам и охотно рассказывал о каждом представителе этого уголка природы. Каждое деревце или куст имели свою увлекательную историю, в которой был путь из дальних стран в это место. Большая часть была сюда привезена бывшим управителем этих земель Фридрихом, имевшему страсть к изучению природы и красоте. Однако и здесь чувствовалось влияние человека – среди зарослей то и дело виднелись тусклые поливочные трубки, небольшие латунные бачки, ребристые решетки. Наконец старик остановился и повернулся к небольшому деревцу с блестящими крупными листьями.
- Вот это дерево. Лавр Благородный… В далеких землях он растет во множестве, его почитают священным. Увы, но на многие мили вокруг земли непригодны для его произрастания, и здесь он – чудный гость… И живет лишь благодаря старанию Фридриха.
Садовник аккуратно провел рукой по листве. В его ладони осталось несколько сочных листьев. Он повторил еще раз и вложил в ладони Вина уже изрядное количество.
- Право же, я не знаю зачем вам могут быть нужны именно листья… Но рад Вас отблагодарить любым способом. Возьмите еще это – старик вручил небольшой мешочек с ароматными плодами. – Вам наверняка понравится.
Где-то в глубине сада раздался звон сломанной трубы и шипение жидкости. Старик спохватился.
- Простите, здешние механизмы уже старые и за ними нужен глаз да глаз… Заходите, когда будет время!
Садовник юрко скрылся за кронами деревьев, а Вин с Зурком вернулись обратно на улицы города.
- Думаю, нам стоит вернуться к Камилле… Нет возражений? – спросил Вин у фамильяра.
- У тебя есть и свои причины.
- Хех, с этим спорить не буду.
Припоминая путь в уже привычных улицах Блаустона, они вышли к дому Камиллы. После короткого стука в дверь прошло несколько минут, и на пороге появилась сонная девушка. Увидев Винченцо, она широко раскрыла глаза и с радостью бросилась ему на шею.
- Ты вернулся! А я уже думала, что тебя ждать не придется.
- Разве можно было так, - улыбнулся Вин. – Ты самый близкий человек для нас во всем этом городе.
- Ты мне льстишь, - ответила Камилла. – Хотите есть?
Вскоре они уже сидели за все тем же небольшим столом и с аппетитом ели наваристый мясной суп с крупой.
- Вам удалось найти что искали? – осторожно поинтересовалась Камилла.
- Да. Все, что нужно. – ответил Винченцо. – Прости, но нам надо будет исчезнуть как и в тот раз.
- Параллельный мир? Но ведь вы там уже были.
- Верно, но – мы были в другой его части. К сожалению, это очень важно для нас.
- Надеюсь, вы хотя бы достаточно отдохнете перед этим.
Вечер прошел в разговорах. Винченцо увлеченно рассказывал о жизни людей и чудесах в его мире, вызывая удивление и восхищение у Камиллы. Ближе к ночи он направился в комнату, где лег спать в прошлый раз, но не увидел там постели.
- Что-то ищешь? – спросила девушка.
- Как бы место, где можно переночевать. – ответил Вин с улыбкой.
- Не там ищешь. – Камилла сделала знак рукой. – Сегодня мы спим вместе.
Винченцо не стал возражать и они вместе отправились в спальню.
Глава 12. Пустошь
Утром после небольшого завтрака Винченцо попросил Камиллу помочь ей с приготовлением микстуры. На вопрос девушки в чем заключается ее помощь, он вручил ей картофель и лавр и поручил их мелко измельчить и отжать сок. Камилла не смогла сдержать смеха.
- Мы готовим оригинальное новое блюдо?
- Нет, но эта штука окажет тот же эффект как и прошлый раз.