Дети богини Кали (СИ)
Дети богини Кали (СИ) читать книгу онлайн
Динамичный сюжет, яркие характеры персонажей, необычные декорации, психологическая достоверность и легкий провокационно-ироничный стиль повествования с первых страниц влюбят читателя в осязаемый, живой, поразительно детализованный фантастический мир романа. Матриархальное общество в самом расцвете: женщины заняли ключевые позиции во всех областях человеческой деятельности, мужчинам же отводятся скромные роли домашних хозяев и красивых статусных вещиц. Ученые, цель которых окончательно избавить женщин от бремени продолжения рода, впервые успешно вывели целое поколение людей в искусственных условиях. Специальная технология позволяет выращивать человеческие зародыши в утробе сельскохозяйственного животного. Эти дети ничем не отличаются от других детей. Они так же дружат, играют, соревнуются друг с другом, влюбляются, ревнуют и мечтают о большом будущем. Их поселили в специальной закрытой школе, их изучают. За ними наблюдают ученые и политики. Вместе с экспериментальными сиротами нового мира читателю предстоит не раз подраться, пройти тест на таланты, испытать триумф победы и горечь поражения, пережить первое любовное разочарование, сходить на свидание со знаменитостью, вступить в политическую партию, заняться шпионажем и послужить в вооруженных силах… Взрывные, дерзкие, амбициозные герои, у которых хватает смелости смотреть в глаза сильным мира сего, не дадут вам соскучиться!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты чего такой смурной, – спросила его Ада, – всё же вроде на мази у вас…
Саймон не ответил, стоял тихий, задумчивый. «Ещё ведь можно всё изменить…» За пазухой у него, словно второе сердце, пригрелась головка другого тюльпана.
Вернулась Онки с бутылкой и гроздью высоких бокалов. Подростки столпились вокруг неё, зашелестела золотистая фольга.
– Сперва откроем шампанское! – Онки поставила чёрный бархатный футляр на скамейку, чтобы не мешал, и взялась за пробку.
– Эх! – шампанское хлопнуло, зашипело, взметнулась пышная белая пена, ребята дружно зааплодировали.
Воспользовавшись суматохой, Саймон быстро раскрыл заветный футляр, одиноко стоящий на скамейке, и быстро положил туда другой, припрятанный на груди тюльпан.
– А где же жених? – обернулась к нему с двумя бокалами Аделаида.
Он испуганно вскинулся, спрятал руки за спину, неуверенно шагнул в сторону весело гудящей компании.
– Волнуешься? – заботливо спросила Ада, вручая ему бокал с золотистым искрящимся напитком, и тут же утешила его в своей нарочито грубоватой манере, – не дрейфь, не казнь.
– Впереди самый торжественный момент, – провозгласила Онки, взяв со скамейки футляр, – подержите-ка, кто-нибудь, мой бокал…
Она зажмурилась, откинула крышку. Все замерли, готовые взорваться шквалом аплодисментов и стандартных шумных поздравлений. Но…
Сразу два тюльпана лежали на нежном бархате головка к головке – алый и чёрный – «да» и «нет», они переплелись своими длинными остроконечными листьями, словно обнимая друг друга…
– Что это значит? – спросила Онки. В ее голосе чувствовались и растерянность, и изумление, и обида.
– Это мой ответ,– просто ответил Саймон, – я не знаю…
– Когда будешь знать, сообщишь, – ответила Онки с нескрываемым раздражением, выплеснула шампанское на газон, бросила бокал следом – он разбился вдребезги, угодив в ствол дерева – и пошла к машине, – хорошего дня, ребята!
Те поудивлялись немного, подёргали плечами, сдержано посочувствовали Саймону и ушли, забрав с собою честно выигранную в рулетку жизни бутылку хорошего шампанского. Ада шла последней, со здоровой молодецкой жадностью обнимая за плечи своего отчего-то сдавленно хихикающего юношу. Саймон проводил их взглядом.
Присев на скамейку, он поставил на колени злосчастный футляр с тюльпанами. Бережно вынув алый, положил его головкой на ладонь, как младенца, полюбовался, погладил пальцами прохладные сочные лепестки. Крышку футляра он со стуком захлопнул, запирая там, словно в гробу, одинокий чёрный цветок.
–
Кора Маггвайер получила долгожданный отпуск, но совершенно не знала теперь, что ей с ним делать. Родни нет, друзья растеряны неведомо где – куда податься? Приехала, конечно, в Атлантсбург. На вокзале впервые по-настоящему растерялась… Столько людей, все спешат по своим делам. И только у неё, у Коры, никаких дел нет, и в ближайшее время не предвидится.
Она зашла в маленькую закусочную, поставила на стул нехитрые пожитки военного человека, упакованные в тугой брезентовый рюкзак, попросила принести кофе.
Официант, кивнув, удалился. Кора извлекла из кармана и раскрыла свой заветный блокнот. По привычке. Голова была пустая, как барабан. Строчки рождались трудно, каждую приходилось вытягивать, словно нитку из полотна.
Официант вернулся с дымящимся кофе. Кора придвинула к себе чашку, глотнула обжигающий чуть горьковатый напиток, огляделась. Может, выпить? Немного совсем. Для вдохновения…
Заказала виски с колой. Потом повторить. И потом ещё раз. После четвертой порции придумала позвонить Максу. Идея возникла очень естественно, органично, ведь он как-никак знакомый, пусть много лет прошло, всё такое, но почему бы не позвонить, вдруг ему тоже делать нечего, и он окажется не против выпить где-нибудь по чашке чая… Неприятность была только одна – Кора не знала номера. Но и это, как выяснилось, проблема вполне разрешимая. Услужливый официант принес ей телефонный справочник.
Аберберг… Аварес… Аино… Кора с нажимом вела пальцем по исписанной бисерно мелким шрифтом странице. Акницкие… Аллен… Анбрук! Нашла! Справочник был старый, трёхлетней давности. Интересно, они никуда не переехали?
Слушая первый протяжный гудок в трубке, она обнаружила, что немного нервничает. Ответил мужской голос, молодой, очень приятный. Но смутное воспоминание подсказало Коре: это не Макс.
– Здравствуйте. Квартира профессора Объединённого Университета Ванды Анбрук, верно?
– Да, – ответил голос, – но леди Анбрук сейчас нет, передать ей что-нибудь?
– Нет, спасибо, я перезвоню, – судя по нетерпеливому молчанию в трубке молодой человек собирался отключиться, но Кора остановила его, – прости, а с кем я имею честь общаться? Вы родственник?
– Горничный, леди, – ответил голос несколько удивлённо.
– А супруг леди Анбрук сейчас дома? – спросила Кора.
– Нет, к сожалению, молодой господин отправился по магазинам, – пояснил горничный, – Вы можете оставить свои контактные данные. С вами обязательно свяжутся.
Кора неохотно нажала «отбой». Вот чёрт. И почему всякие разные знакомые обладают этим противным свойством: обычно, когда не хочешь никого видеть, они покоя тебе не дают, а возникает срочная надобность, так они исчезают, причём все разом?
Кора вышла из кафе и решила поискать адресную книгу – настроение было как раз подходящее для того, чтобы заявиться в гости без приглашения. Вот вернётся из магазина Макс, а в гостиной у него – на тебе! – старая знакомая, сидит на мягком кожаном диване, качая ногой, премило болтает с горничным – он представлялся Коре исключительно хорошеньким, в чистом белом передничке – то-то будет сюрприз!
Когда она подъехала на такси к дому Анбруков, Макс уже вернулся – он как раз вынимал из багажника автомобиля пакеты, туго набитые провизией.
– Привет, – сказала Кора весело, и, как ей самой показалось, чуточку глуповато.
– Здравствуйте, – ответил Макс, удивлённо оглядывая незнакомую девушку в военной форме.
– Не узнаешь? – поторопила она.
– Корнелла? – с сомнением в голосе пробормотал Макс. И присмотрелся, и признал, и просиял невинной радостью. Он нисколько не изменился, всё такой же трогательно нескладный, ушастый, голубоглазый. Только Кора выросла и смотрела на него теперь прямо – глаза в глаза.
– Ну наконец-то! Давай, что ли, обнимемся после долгой разлуки! – воскликнула она с напускным задором и весьма бесцеремонно схватила Макса, смачно облапив его спину своими большими руками.
– Пойдём в дом, – тихо сказал он, мягко, но решительно отстраняясь, – ты, наверное, устала с дороги.
В гостиной накрыли чай. Горничный, как и предчувствовала Кора, оказался симпатичный, не старше двадцати, в опрятном белом передничке, правда без волана, который рисовало ею воображение. Он расставлял тонкие фарфоровые чашки аккуратными внимательными пальцами. Наливал заварку из небольшого чайника с элегантно изогнутым носиком. Потом деликатно удалился, оставив господина наедине с гостьей. За чаепитием немного поговорили про фронт, про политическую ситуацию и ещё о чём-то не слишком значительным, поговорили поверхностно, как полузнакомые на трамвайной остановке.