Хьюстон, 2030
Хьюстон, 2030 читать книгу онлайн
Двадцать один год после "Пика Добычи Нефти" и четырнадцать лет с начала глобального кризиса (и «Пика Всех Ресурсов»). Нет, по улицам не бродят зомби, а в воздухе не кружится радиоактивный пепел. Человеческая цивилизация продолжается. Но это уже новый мир – чем-то похожий и чем-то непохожий на наш сегодняшний.
Роман Майка Мак-Кая «Хьюстон, 2030» – это одновременно классический полицейский детектив и научная фантастика. Дело происходит, как следует из названия, в будущем, причем не столь уж и отдаленном. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. В фантастической части романа вы не найдете ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Восставших из могил зомби, вирусов, убивающих человека за тридцать секунд, невероятных астероидов, ударяющихся о Землю, вулканов размером с континент, злобных пришельцев из соседней Метагалактики, и Всемирного Потопа там тоже не будет. Один потоп есть, но он не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в повести, уже началась и идет полным ходом! Мир, созданный воображением Мак-Кая, удивительно похож и одновременно не похож на современный, и при этом – правдоподобен.ВНИМАНИЕ. Часть текста содержит ненормативную лексику, упоминания наркотиков и описания сцен насилия. Произведение не предназначено для несовершеннолетних читателей. Другие электронные форматы файлов распространяются бесплатно через Smashwords.com.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Саманта прижала указательный палец к губам, оглянулась, чтобы проверить, не стоит ли Мэри в дверях кухни, и продолжила, еще тише, чем раньше, – Она ему сказала: «Ваша история-шмистория, сэр, не годится даже для изготовления нафталиновых шариков от моли.»
Марк заметил, что кончик пальца Саманты был черным. Вот, теперь и у нее пальцы будут черными от металла, как у Майка и Арнольда, подумал он про себя.
– Тут твоя сестра явно переборщила, – Марк был не слишком уверен, что Памела была неправа в своей оценке преподавания Истории мистером Коннели, но нужно было поддерживать дисциплину. – Знать немного истории – это полезно.
Саманта улыбнулась и покачала босыми ступнями в воздухе. Она очень хорошо знала, что именно ее папочка думает про школьных учителей вообще и про мистера Коннели в особенности.
– В общем, работа тебе нравится, так? Там хороший коллектив? – Марк решил сменить тему.
– Все круто, папа. Денни – он наш десятник…
– Это тот молодой человек на мостках, вчера? Единственный, кто работал в шлепанцах?
– Точно, это он. Он очень трудолюбивый и очень серьезный. Совсем как Билли был… раньше, до армии. Извини, я не хотела… В общем Денни – он обо мне заботится, и помогает. И остальные – тоже. Джек и Пол – эти двое точно, как Майк. Клоуны. Постоянно всех разыгрывают. Линди и Кэролайн. Линди – это старшая сестра Джека. С ней тоже весело работать. Денни влюблен в нее по уши, но старается не показывать виду… Хотя все про это в курсе, конечно… Еще – мистер Кингсли, он кочегар, следит за котлами и покупает дрова и уголь. Черри Кингсли – это его дочь. Она тоже работает в кочегарке. Миссис Прокноу. Ты ее не видел вчера, она только приносит обед и заваривает кофе. Еще есть мистер Сполдинг. Его ты тоже не видел. Ночной сторож. Он тоже ничего… только немного странноватый.
– Странноватый?
– Ну, когда мистер Штольц нас знакомил, мистер Сполдинг показался мне таким букой. Пробормотал что-то вроде: и на хрена она нам тут? Но потом, он как-то узнал мою фамилию. Подходит ко мне и спрашивает: Вы сестра Майкла, не так ли? Я говорю: да. И после этого, он стал со мной таким обходительным: Саманта, как у Вас дела? Саманта, Вам что-нибудь принести? Никогда не называет меня «Сэмми», как все остальные, исключительно «Саманта». Ну, он меня не очень-то достает. Он же сторож: уходит утром и приходит вечером.
– А кроме этого… Сполдинга, с остальными у тебя все в порядке?
– Да, папа. У меня и с мистером Сполдингом все нормалек. Никаких проблем вообще. Я так хочу остаться на заводе у мистера Штольца! И неважно, что там мама говорит… Пап, помоги маму убедить? А? Пожалуйста!?
– Значит, главнокомандующий Конфедерации [110] настаивает, чтобы ее дорогой папочка дезертировал из армии «Севера» и присоединиться к армии «Юга»?
– Как будто ты сам не собирался дезертировать, пап!
Интересно, как она догадалась, подумал Марк. Ну, похоже, с моей стороны никаких особых решений уже не требуется. Его дочь все решила. Парламентер вскочил на коня и понесся к линии траншей «Южан», размахивая белым платком вместо флага. Марк поднес указательный палец к губам и посмотрел на дверь кухни.
– И кто-то еще говорит, что историю изучать ни к чему? Вот, тебе, Саманта, Гражданская Война! Никогда не знаешь, кто твой друг, и кто твой враг. В завтрашнем сражении, мои батальоны неожиданно выступают на стороне Конфедерации. Однако, маме про это знать пока ни к чему, не так ли? А не то – потеряем элемент внезапности.
Саманта кивнула.
– О-кей. Прежде всего, та лавка недалеко от вашей школы. Леди-дизайнер, что делает браслеты, анклеты и все прочее… Эта лавка все еще функционирует?
– Не то слово. Они стали гораздо больше.
– Великолепно! Теперь обещай мне кое-что, Саманта.
– О-кей.
– По-настоящему, а не как вчера.
– Как – вчера?
– Вчера утром, ты пообещала маме обуть резиновые сапоги, когда приедешь на завод, так?
– Опа! Опять ты за эти проклятые сапоги…
– Я не про утро. Я знаю: грязь была така-а-ая мягкая. Или кристально-чистая? Но потом, когда я приехал на завод. Ты пообещала мне, что будешь надевать сапоги, если выходишь за пределы завода мистера Штольца, так? Я тебе еще показал: вот с этого двора, конкретно?
– Да-а-а?
– А теперь, только честно. Расскажи мне – про сегодня.
– Ах, ну да. Когда мы с мистером Штольцем ездили на рынок, я, конечно, не обувалась. Но мы же договорились с мамой: если на рынок – сандали можно не таскать, так?
– Для начала, не «сандали», а «сандалии». И не «таскать сандалии», а «надевать сандалии». Или «обувать сандалии», как тебе больше нравится. Говори грамотно.
– А все говорят: «таскать сандали».
Еще один маневр уклонения, подумал Марк. Перевести все в филологический спор.
– Когда «все» говорят «таскать», они чаще всего именно это и имеют в виду, Саманта. К сожалению, для большинства подростков твоего возраста «сандали» – это нечто, что заперто в шкафу и надевается по праздникам, и даже по праздникам – их экономят. Но ваша договоренность с мамой – вполне конкретна. Сандалии должны быть у тебя на ногах, а не засунуты за пояс, как украшение костюма.
– А чем плохо, когда сандалии засунуты за пояс? Наша мамочка хочет, чтобы все видели, что у нас есть сандалии, все «как принято». Вот я и буду таскать сандалии за поясом, пусть все видят и завидуют. Мамочке. А мне – так удобнее.
– Все, проехали. Я твои маневры уклонения изучил по полной программе. Если я все помню правильно, договор с мамочкой распространяется только на наш местный рынок здесь, а не на большую толкучку на шоссе Беамонт!
– Но, пап. Толкучка на шоссе – это же тоже…
– Ну ладно. В конце-концов, чисто теоретически, толкучка на шоссе – это тоже «рынок». А вот скажи-ка мне: когда ты ездила в трущобы проезда Меза, к сварщикам. На тебе были резиновые сапоги? – Марк, конечно, знал ответ.
– Но пап!
– Неважно! Я не о сапогах и не о сандалях. Тьфу: не о сандалиях. Это только для примера, чтобы тебе было понятно. А теперь пообещай по-настоящему, а не как вчера.
– Обещаю, пап. По-настоящему.
– Завтра. Никаких резких телодвижений! И даже не думай сделать над собой что-нибудь варварское. Как твоя сегодняшняя стрижка, или кольцо в нос, или чайные блюдечки вместо сережек, как у племени Умба-Юмба в Африке, или что-нибудь в том же духе. Это для твоего же собственного блага. Не раздражай нашу мамочку по пустякам, поняла? Я знаю, девушки на Куче необычайно преуспели в вопросах высокой моды. Просто выжди еще месяц-другой, прежде чем следовать этим модным веяниям. Договорились?