Воробышек. История «дорогой мамочки» (СИ)
Воробышек. История «дорогой мамочки» (СИ) читать книгу онлайн
Она родилась в резервации. У неё нет имени, только символ генетической линии и реестровый номер. У неё нет собственности. К ней обращаются, говоря: «дающая миру жизнь», а за глаза её называют «дорогая мамочка».
Любой патриций умрёт, чтобы её спасти. Любой житель Республики обязан её спасать, даже ценой собственной жизни.
Она на полном государственном обеспечении. От неё требуется только одно: рожать детей от кого скажут.
Смирится ли она со своим положением?
И удастся ли ей его изменить?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стою вся такая восточная – тку ковёр. Точнее, автомат занимается ковроткачеством в самом медленном режиме. А я сосредоточенно отслеживаю исполнение задуманного. И тут мне на обнажённую талию ложатся горячие ладони… И… Ничего. Никакого продолжения. Жду, замерев… Почти минута прошла, прежде чем мне на ушко промурлыкали:
– Скучала, кариссима? Я скучал.
Возмущённо поворачиваюсь, наталкиваюсь на белозубый оскал, долженствующий обозначать улыбку. Но я вижу в нём только угрозу. Скалюсь в ответ, пытаясь отцепить от себя нахальные руки. Безуспешно. Добилась только того, что они сдвинулись выше. Ещё сантиметр, и придётся рукоприкладством заниматься.
– Кариссима… Разве так встречают отца своего сына?
– Полагалось спросить: «Где ты шлялся?»
Смотрю в смеющиеся глаза и понимаю, что рада. В глубине души я беспокоилась из-за отсутствия консула Вителлия.
– Как грубо, кариссима!
– Что поделаешь, живу практически в казарме…
– Кариссима, только не говори, что барон Зигмунд отличался изысканными манерами.
Смотрю на улыбающегося Вителлия Севера, пытаюсь говорить, и не могу. Голос пропал. И ноги подгибаются, пришлось вцепиться в китель легата-прим.
– Спокойно, кариссима.
– Что ты сделал с Зигги?!
– Ничего. Барон Зигмунд жив, здоров и весел. Растит сына.
Жду продолжения. В голове пусто, и пустота эта распространяется, заливая душу ртутной тяжестью.
– Думаешь, я лгу?
Молча качаю головой. Я знаю, что Вителлий Север не лжёт. Полагаю даже, что знаю, кто одарил барона наследником. Я не могу винить Зигги. Он мужчина. Если матерью его сына стала Лола, то рядом с ним любящая женщина. И я сама отнюдь не хранила супружескую верность.
Меня подхватили на руки, усадили в кресло, закутали в какое-то покрывало. Главное, тёплое. Консул сел во второе кресло, не прикасаясь ко мне.
– Удивительное проявление чуткости. Я благодарна.
– Сколько у меня с тобой хлопот, кариссима. Сменить власть было намного легче.
– У тебя были помощники.
Рассмеялся. А глаза холодные. Не смеются.
– Ты больше не жена барона Зигмунда, кариссима. И барон Алек не предъявит на тебя права. Не бледней. Он сказал, что выживет. Стражи глубин не бессмертны, но убить их очень трудно.
Я перестаю воспринимать речь. Благородный Вителлий что-то ещё сказал, потом заглянул мне в глаза и замолчал. Встал с кресла, поражённо рассматривает маленькую гостиную. Заглянул в комнаты Императора, вернулся ко мне.
– Кариссима, Император сам сделал выбор. Я не думал, что ты так тяжело воспримешь окончание «прекрасного года». Мы живём с этим, и уже привыкли… Если бы я понял твоё состояние, я не стал бы сегодня говорить с тобой о баронах.
– Не о баронах, Вителлий Север. О том, что мне некуда идти. Или мне уже пора называть тебя «мой господин»?
– Твоему отцу вряд ли это понравится.
Я его всё-таки убью… Вывалил на меня ворох новостей, и ещё издевается!
– Я не сказал? Благородный Кассий Агриппа признал тебя дочерью. Архивы резервации подтвердили отцовство. Дорогая мамочка, родившая тебя, сейчас выполняет очередной контракт, и её не стали беспокоить. Так что ты, кариссима, теперь «благородная Агриппина».
– Издеваешься, благородный Вителлий?
– Твой отец сейчас у Императора, кариссима, – судя по голосу, шутки кончились. – Умойся и переоденься во что-нибудь более приличествующее твоему статусу.
– Статусу конкубины Императора? – вежливо улыбаюсь.
– Статусу дочери начальника Академии. И матери моего сына. Не тяни время, кариссима.
– Почему ты не называешь меня «благородная Агриппина»?
– Потому что ты не умеешь себя вести как благородная Агриппина.
Рявкает как медведь! Убежала в умывальную комнату. Умылась, приняла душ, набросила халат с изображением сатх, отправилась делать патрицианскую одежду. Туника, стола, палла. Туника цвета слоновой кости, стола цвета чайной розы и палла цвета ивовых листьев. Сандалии мягкой кожи без каблука. На пятисантиметровой танкетке. Вышитый узкий пояс для туники, и немного пошире – для столы. Оделась, обулась, посмотрела в зеркало. Не похожа я на патрицианку. Похожа на ребёнка, играющего в патрицианку. Как и в любой одежде, которую я делаю для себя. Мысленно махнула рукой и вышла в свою гостиную. Благородный Вителлий встал с кресла, обошёл вокруг меня, осмотрев со всех сторон. Вздохнул…
– Кариссима, надень украшения.
– Я не знаю какие.
Легат-прим прошёл без спроса в мой будуар, взял со столика шкатулку Флавиев, раскрыл и вытащил резной нефритовый комплект. Подошёл ко мне, и, видимо, вспомнив, как долго я пыталась справиться с застёжкой жемчужного колье, быстро надел на меня все эти побрякушки. За вычетом серёг. Уши я так и не проколола… Ещё раз обошёл вокруг меня, опять тяжело вздохнул.
– Всё так плохо? Может быть, мне надеть сари?
– Не надо. Я этого не перенесу! Я обещал твоему отцу не давить на тебя. Но если ты будешь демонстрировать мне обнажённые бока, я не выдержу. Увезу тебя в своё поместье, и пусть благородный Агриппа штурмует его силами курсантов и преподавателей Академии.
– Твоё поместье, Люк, я не взялся бы штурмовать даже силами спецподразделений. Благородная Агриппина, ты прекрасна.
– Мой Император…
Низко кланяюсь. И? Что дальше? А дальше мне протягивают руку и выводят в большую гостиную, полную офицеров, и передают в руки начальника Академии. Благородный Кассий Агриппа берёт меня за руку и говорит:
– Я передаю свою дочь тебе, мой Император. В присутствии десяти свободных граждан Империи.
Глава десятая
О том, как Воробышек добилась хорошего настроения своего отца, а также о дуэли Вителлия Севера и барона Алека, о попытке легата-прим добиться «брачного вечера» и очередной ссоре с ним Воробышка.
Хлопаю глазками… Мыслей никаких… Учуяв запах крови, поворачиваюсь: притащили в каюту Императора походный жертвенник, и режут на нём несчастное животное. А Император берёт меня за руку и отводит от… отца? – вероятно, всё-таки, да. Так мы что теперь? Женаты? Да… папуля в авторитете. Ой! Это значит, мои детёныши – внуки начальника Академии? Бедные дети! Интересный обряд: передали из рук в руки, свидетели свидетельствуют, жертва истекает кровью. Что характерно: о желании меня никто не спрашивает. Не хочу быть патрицианкой!
Император, держа меня за руку, принимает поздравления офицеров. Благородный Кассий Агриппа беседует с консулом Вителлием Севером. Замечаю Мария, стоящего у входной двери. Беспомощно улыбаюсь сыну…
– Воробышек, увидимся вечером.
Легко пожав мои пальцы, Император уходит. За ним каюту покидают офицеры, отдав мне военный поклон с прищёлкиванием каблуками. И нас осталось четверо: мой отец, консул Вителлий, мой первенец и я. Благородный Кассий Агриппа, взглянув на меня без одобрения, сказал консулу:
– Позаботься обучить её носить церемониальную одежду, Вителлий Север. Проводит Императора, закроешь в поместье. Пока не вытравишь из неё «дорогую мамочку», к людям не выпускай.
Начинаю злиться. Жила спокойно без родителей двадцать семь лет, и ещё десять раз по столько проживу! Легат-прим посмотрел на меня и спросил:
– Мой легат, может быть, твоей дочери просто не надевать церемониальную одежду?
– Ну… или так. Но на свадьбе и принимая поздравления с рождением детей, она должна быть одета как патрицианка. Допустим, брак можно заключить «по факту давности». Но это не освободит её от поздравлений с рождением детей. Повторяю, Вителлий Север: займись её воспитанием.
– А чем благородному Кассию Агриппе не угодили «дорогие мамочки»?
Вителлий Север смотрит на меня умоляюще, Марий подаёт какие-то знаки, но мне уже шлея под хвост попала:
– Все присутствующие рождены чистокровными матерями. Откуда такая непримиримость?
Не буду называть благородного Кассия Агриппу отцом! Не хочу. Ха! Я думала, что консул Вителлий ненавидит «дорогих мамочек»! Это я ещё с папулей не познакомилась!