После конца (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу После конца (ЛП), Плам Эми-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
После конца (ЛП)
Название: После конца (ЛП)
Автор: Плам Эми
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 493
Читать онлайн

После конца (ЛП) читать книгу онлайн

После конца (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Плам Эми

Третья мировая война испепелила мир после ядерного взрыва. Не многие счастливчики смогли скрыться на просторах Аляски. Они выживали в течение последующих тридцати лет живя за счет земли, буду наедине с природой и скрываясь от тех кто еще до сих пор мог жить там. По крайней мере, это было то, что рассказывали Джуно всю ее жизнь.

Когда Джуно возвращается с охоты, она обнаруживает, что ее община исчезла, и она отправляется на их поиски. Покинув границы своей земли, она впервые узнает ужасающую новость. Войны никогда не было. Города никогда не были уничтожены. Мир не был разрушен. Все оказалось ложью.

Теперь Джуно находится в современном мире, о котором даже и не подозревала. Но в то же время пока она пытается найти способ, дабы спасти своих друзей и семью, ее кто-то ищет. Тот, кто знает всю правду о ее тайном прошлом.

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вытащив дорожную карту США с соседней полки, мы с Майлсом изучаем сеть дорог между Солт-Лейк-Сити и Нью-Мексико.

— Некоторые из этих дорог ведут до границы между Ютой и Нью-Мексико. Можно отправиться туда и попробовать Чтение ещё раз, — говорю я и, обратив внимание на масштаб карты, произвожу расчеты, — расстояние до самой дальней точки штата около восьмидесяти миль.

— Даже без остановок дорога займет не менее тринадцати часов, — говорит Майлс.

— Мы в тринадцати часах езды от моего отца, — говорю я, задыхаясь от волнения, — в тринадцати часах езды от моей общины.

Но скоро от оживления не остаётся и следа, только осадок безысходности. В памяти в тысячный раз всплывает их обман. Но я напоминаю себе, что сейчас это не имеет значения. Моя задача — найти их и освободить. Черед объяснений придет, когда все будут в безопасности.

Но куда пойдет моя община, если мне удастся вызволить их? Все эти мысли я откладываю в коробку с ярлычком «Додумать потом». Всему своё время. А сейчас настало время сваливать из Солт-Лейк-Сити подальше от наших преследователей.

В одном из магазинов мы купили сэндвичей в дорогу. И мне уже не терпится отправиться в путь. Но не успеваю я бросить рюкзак на заднее сидение и поставить наш завтрак на приборную панель, как кто-то хватает меня за руку. Я поднимаю глаза и упираюсь взглядом в лицо громилы вдвое больше меня — приспешника Уита.

— Ты пойдешь с нами, — говорит он, вытягивая меня из машины.

Мой мозг впадает в ступор, но тело действует самостоятельно, на уровне инстинктов — часы тренировок на случай нападения бандитов дают о себе знать. В мгновение ока я вырываю руку из его хватки. Учитывая его высокий рост, я целюсь повыше и со всей дури даю ему между ног. Согнувшись пополам, он отходит на несколько шагов, и за это время я успеваю взять арбалет с приборной панели.

Перезарядившись, я стреляю ему в плечо. Оборачиваюсь и вижу джип, припаркованный за углом. Уит сидит за рулем, а ко мне приближается ещё один амбал. Я пускаю стрелу и ему в плечо. Подвывая от боли, он отступает назад к машине, вытаскивает стрелу другой рукой и ищет, чем бы остановить кровотечение.

И затем случается нечто невероятное. Первый вытягивает стрелу из плеча, и, взглянув на неё с любопытством, выбрасывает в траву. На продырявленной рубашке — ни капли крови. Он даже не ранен, хотя я стреляла с расстояния не больше фута.

Он хватает меня за руку и швыряет мой арбалет об землю. Я брыкаюсь и вырываюсь, но наши силы не равны, и он тащит меня по направлению к джипу.

Я замечаю Майлса рядом с машиной. Лицо его побелело от страха. Всё произошло в считанные секунды, и он понятия не имеет, что делать теперь, когда меня схватили.

— Вы двое пойдете со мной, — говорит верзила достаточно громко, чтобы Майлс услышал, — только без глупостей. Просто захлопни дверцу и следуй за мной в машину.

— С чего ты решил, что я не начну кричать, долбаный ты убийца? — ору я на него. Я оглядываюсь вокруг, но поблизости никого нет. — Кто угодно может выйти сейчас из библиотеки, увидеть, что ты заталкиваешь меня в машину и прийти на помощь.

— Возможно, то, что мы знаем, где твоя община, заставит тебя передумать привлекать внимание, — рычит он.

У меня округляются глаза. Значит, Уит знает, где они. До сих пор в глубине души я отказывалась верить в это. Я поворачиваюсь и вижу за рулём джипа его черную растрепанную шевелюру. Черты его лица против солнца едва различимы. Волна ненависти накрывает меня с головой, и я чётко осознаю, что если бы сейчас, в этот самый момент, у меня была возможность хорошенько огреть его, или даже убить, рука бы не дрогнула.

— Если я пойду с вами, вы его отпустите? — я киваю головой в сторону Майлса, так как мои руки все еще в железной хватке громилы.

— Я пойду с Джун… — начинает Майлс, но его прерывает охранник.

— Вы оба — в мою машину. Сейчас же.

И мы идем к джипу. Второй здоровяк сидит на заднем сидении и перетягивает руку жгутом, рыча сквозь зубы. Из-за руля подаёт голос Уит.

— Я же говорил, не лезь к ней — он протягивает руку, чтобы открыть пассажирскую дверцу изнутри, и жестом приказывает мне садиться, — Джуно. Ну, наконец-то.

— Навряд ли тебе понравится сидеть рядом со мной, — успеваю сказать я. Мне буквально приходиться заставить себя произнести эти слова — Уит смотрит на меня, словно ничего не случилось. Словно он тот же человек, что наставлял меня добрый десяток лет.

— Почему же? — на его губах расплывается фальшивая улыбка.

— Я не уверена, что удержусь и не выцарапаю тебе глаза, — спокойно предупреждаю я.

Уит натягивает на физиономию маску притворного удивления.

— Только не надо устраивать сцен, — говорит он, и, немного понизив голос, настаивает на своем, — садись в машину.

Он смотрит вниз на свернутый лист бумаги, застрявший между сиденьями, затем, приподняв бровь, переводит взгляд снова на меня и выкрикивает:

— В машину! Быстро!

Вдруг, ни с того, ни с сего, сзади раздается скрежет металла, джип накреняется вперед и дверца отскакивает в сторону. И в то время как все обернулись посмотреть, что произошло, я хватаю листок с сидения и прячу себе в карман.

— Простите, — доносится мужской голос из черной машины, врезавшейся в джип, — сейчас я предъявлю свою страховку.

Мой конвоир меня отпускает и направляется к горе-водителю. Я поворачиваюсь посмотреть, кто же налетел на джип, а из черного автомобиля вылетает ещё один мужик и несётся прямо на меня. Его лицо кажется мне знакомым. Да это же один из ребят, гонявшихся за мной по Сиэтлу — прихвостень отца Майлса. Сбежать я не успеваю, он хватает меня за плечи, угрожая:

— У меня — пушка.

Я лихорадочно ищу глазам Майлса, но люди Уита его уже оттащили.

— Майлс! — кричу я. Но новоявленный захватчик заталкивает меня в чёрную машину, водитель вскакивает за руль, и пока до Майлса доходит, что случилось, мы отъезжаем все дальше и дальше. От Уита и его шайки. От Майлса, который еще некоторое время бежит за нами, пока не становится понятно, что нас не догнать. Один из верзил хватает его сзади за руку и тянет обратно в джип. Мы сворачиваем за угол и они пропадают из виду.

Глава 53

МАЙЛС

У парня, который схватил меня, есть пистолет с дулом размером с трубку телефона. И что вы думаете? Я даже не сопротивляюсь. Я позволяю ему схватить меня за плечо и запихнуть на пассажирское сиденье. В то время как он запрыгивает на заднее и мы едем.

За рулем сидит парень помоложе. Его прическа как у Альберта Эйнштейна, если бы конечно Альберт покрасил волосы черной краской для обуви. И отчасти он выглядит безумным, но в хорошем смысле. Как ваш любимый преподаватель в школе, хороший, но в то же время живущий в другой реальности. Он перекинулся несколькими словами с Джуно, но я не слышал о чем они говорили.

Двое парней же сзади выглядят точь-в-точь, как двое из ларца. Кажется, что шеи у них нет и вовсе, а голова посажена прямо на необъятные груды мышц, накачанных стероидами. Оба одеты в камуфляж цвета хаки, словно они находятся в зоне военного конфликта. Но один из них бинтует рану на руке, полученную от Джуно, а второй расстегивает рубашку и изучает вмятины, оставленные Джуно на его кевларовом жилете.

Я чувствую во рту привкус меди и понимаю, что напуган. Но тут до меня доходит, что боюсь я неза себя. Я боюсь за Джуно. Вряд ли Портман и Реддинг навредят ей, но эти ребята тоже не ангелы. Не удивлюсь, если у них под брониками по стволу.

Мы останавливаемся у развилки, и водитель смотрит по сторонам. Но Джуно и её похитителей уже и след простыл. Они здорово вырвались вперёд — мы их упустили. Он съезжает на обочину рядом с ресторанчиком быстрого питания "Дейри Куин" и паркуется.

— Куда её увезли? — спрашивает он, повернувшись ко мне.

Что-то не так с его глазами. Похоже, зрачок у него в одном глазу смотрит вообще в другую сторону. Это меня напрягает и я не знаю, в какой глаз ему смотреть.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название