Русский Сонм. Дилогия (СИ)
Русский Сонм. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Русский Сонм – одно из самых загадочных явлений во Вселенной. Осколки Сонма – похожие друг на друга планеты, схожие группы языков, культуры, обычаи. И одна общая проблема: Русский Сонм кое-кому мешает. Мешает до такой степени, что его хотят уничтожить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
–
Берта, я следующим, – предупредил Фэб. – Сходите, перекусите, пока можно.
–
Потом будет нельзя? – удивилась Джессика.
–
Понятия не имею, – пожал плечами рауф. – Но лучше всё-таки перекусите. И Ри с Мотыльками притащите что-нибудь. Я вас через двадцать минут жду, обеих, не уходите надолго. Дверь не закрывайте.
Когда они ушли, он отвёл Ита к постели, уложил – по его мнению, четыре часа в кресле было многовато. Сел рядом.
–
Может, ты меня сегодня прогонишь, – сказал Фэб едва слышно. – Если так… то так тому и быть. Я очень хочу, чтобы ты проснулся, родной. Чем бы это ни кончилось, я хочу, чтобы ты проснулся и снова был… собой. И ещё я очень надеюсь, что мои слова ты сейчас понимаешь, точно так же, как понял слова Кира про чай и лхус. Они все, как мне показалось, считают мою веру глупой. А я не могу не верить. Богу – не могу не верить. И я сейчас прошу Бога – за тебя. Чтобы он тебе помог. Чтобы ты справился. Справился и вернулся к нам.
* * *
Кир и Скрипач приехали в первом часу ночи. Марк хотел пойти с ними, но его вызвали, и он с великим сожалением покинул их компанию – ему, конечно, тоже интересно было узнать, чем всё кончится.
–
Цирк с конями, – констатировал Скрипач, когда они вошли в квартиру. – Но Марк – это нечто. Десять процентов скидки выбил. Наплёл с три короба – что лхус, оказывается, его пациенту нужен, причём именно как лекарственное растение.
–
Ну, вообще-то он тонизирует, конечно, но я бы не назвал его лекарством, – заметил Фэб.
–
Тебя не спрашивали, – огрызнулся Скрипач.
–
Извини.
Они всё ещё хамили. Но уже гораздо меньше, чем раньше…
–
Рыжий, заваришь? – спросила Берта.
–
Конечно. Они ещё и чайник дали, и чашку. Как бонус. Мы взяли тот, что подешевле, но всё равно… – Скрипач зажмурился. – Если не получится, мы через месяц поедем работать сборщиками.
–
Мы в любом случае через месяц поедем работать сборщиками, – возразила Берта.
–
Ты не поедешь. У тебя работа тут, – строго сказал Скрипач. – И нога.
–
Да как же, не поеду. Отпущу я вас одних на полгода, дожидайтесь…
–
Как там дела? – поинтересовался Кир.
–
Он немного подремал, но проснулся сам где-то через час, – отрапортовал Фэб.
–
Спрашивали?
Фэб кивнул.
–
И что?
–
То же самое.
–
Ясно. Ладно, пошли к нему.
–
Давайте минут через пять, чтобы заварился и хоть немного остыл, – попросил Фэб. – Перестояться не успеет, будет в самый раз.
Скрипач искоса глянул на него. С неприязнью. Дёрнул плечом.
–
Тут и без тебя знают, как заваривать, – проворчал он. – Эксперт выискался. По всем вопросам…
–
Рыжий, не заводись, – попросила Берта. – Не надо сейчас.
–
Малыш, я не завожусь, меня просто бесит, когда, не спросясь, лезут не в своё дело. Хорошо, проехали. Ребят, будем надеяться, что получится.
–
Что нам ещё остается, – тихо произнёс Ри.
В комнате снова был полумрак, всё тот же приглушённый свет. Джессика, что-то читавшая с терминала, при их появлении подняла голову.
–
Он ещё раз спрашивал, – сказала она. – Сам.
–
Сам? – переспросил Фэб.
–
Да, сам. Минут пятнадцать назад. Ит, ребята привезли рибир, – позвала она. – Давай мы поможем тебе сесть, хорошо?
…Они сумели купить сто граммов ягод рибира – на две заварки. Кир использовал половину, на всякий случай решив пока не трогать вторую. Мало ли что. К ягодам прилагался специальный чайник с двумя внутренними ёмкостями, разделёнными сетчатой стенкой, и две конусовидные белые чашечки – судя по всему, какой-то набор, причём явно очень дешёвый. И эти наивные разумные ещё спрашивают, откуда у транспортников такие деньжищи?! Почему бы им не быть – при таких ценах на простые вещи? Перемещение чего бы то ни было из одного места в другое – самый выгодный бизнес во вселенной… и транспортники об этом прекрасно знают. Дороги стоят дороже даже, чем войны…
Скрипач на всякий случай придерживал чашку, которую вложил Иту в руку, но оказалось, что этого не требуется – неспешно, словно во сне, тот поднес чашку ко рту и отпил глоток.
А потом закрыл глаза и, кажется, замер.
Все ждали.
–
Это не наш сбор, – едва слышно, медленно сказал Ит. – Наш – полудикий, он немного горчит, зато пахнет совсем иначе, совсем… Возможно, дело в воде, но ведь у нас так и не получилось с тобой разобраться с этим. Всегда не хватало времени… и всегда совесть не позволяла смотреть им в глаза. Может быть, теперь станет иначе… наверное, так будет лучше… Мне кажется, что мы хоть немного, но искупили свою вину. Жалко только, что сюда, в предгорье Эстена, мы больше не вернёмся… слишком мало времени…
Ри открыл рот, чтобы что-то сказать, но Фэб остановил его взмахом руки – молчи, мол! Подожди.
–
Тебе ведь тоже нравится наш сбор, да? Ягоды мельче, но вкус у них настолько сильный, что можно заварить, а потом перемолоть ягоды и испечь с ними печенье. – Он слабо усмехнулся. – Сколько мы забрали? Пять килограмм? Если будем экономить, на год хватит. Больше нам и не нужно… – В голосе звучала спокойная усталая печаль. – Всё уже решено. Итог. Очень плохой итог, правда?
–
Как тебя зовут? – вдруг спросил Фэб. – Кто ты?
–
У меня нет имени, только номер. Я всю жизнь был лишь номером.
–
Номером? – потрясённо переспросил Ри.
–
Конечно номером, Ариан. Ты забыл?
Скрипач судорожно вздохнул, с ужасом взглянул на Ри.
–
Лхус совсем плохой, да? – спросил он.
–
Нет, Лин. Хороший. Хочешь, попробуй… и спасибо, что принёс. Я что-то… – Чашка в его руке дрогнула. – Ненавижу эту проклятую старость… Ариан, спасибо, что согласился…
–
На что? – холодея, спросил Ри.
