Сказка со счастливым концом (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказка со счастливым концом (СИ), Гай Юлия-- . Жанр: Постапокалипсис / Фантастика: прочее / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказка со счастливым концом (СИ)
Название: Сказка со счастливым концом (СИ)
Автор: Гай Юлия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 655
Читать онлайн

Сказка со счастливым концом (СИ) читать книгу онлайн

Сказка со счастливым концом (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гай Юлия
Война не прощает нежных чувств между командиром и подчиненным.   

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Командор совещается… с этими, - подполковник не сдержался, поморщился, но тут же лицо сделалось бесстрастным, - если срочно, передай мне. Вы же те самые ребята? Которые вскрыли штаб и включили спутники?

- Да, - кивнул Тайлер, - но информация строго секретная. Я не могу доверить ее вам, сэр. При всем уважении.

Подполковник понимающе кивнул.

- Сдай оружие, и я провожу.

Тайлер благодарно кивнул. Он увидел, что, несмотря на многолетнюю подготовку, бойцы «Зеты» расслабились, признали их за своих. Да и как иначе, видок у них еще тот – потные, закопченные, с красными от недосыпа глазами. Один из караульных даже поделился со Скотти фляжкой со словами: «Бери, брат, вам на передовой нужнее».

Момент был подходящий. Тайлер спустил с плеча винтовку, начальник караула распахнул перед ним дверь и тут же получил прикладом в лицо. Скотти плеснул из фляжки в глаза добросердечного спецназовца, приложил согнувшегося по шее, Ванхаус оглушил второго. И все это как по нотам – раз-два и готово.

В приемной их, конечно, встретили. Но атаки не ждали, потому и обошлось без стрельбы. Раз-два-три-четыре. Маленький отряд оказался в огромном холле перед залом ассамблеи, украшенном дырами и копотью от выстрелов и взрывов.

Перед дверями Тайлер сделал знак остановиться и разделиться, чтобы перекрыть все три входа.

- Помните про гипноз чертовых тварей. Внимание, я захожу первым.

Парни вскинули кулаки и приготовились выбивать двери и стрелять с порога.

Тайлер поднял забрало шлема, перехватил винтовку одной рукой и открыл дверь.

В зале ассамблеи гуляло эхо. Во главе длинного стола для переговоров сидел командор Рагварн. По обе стороны от него расположились Меги семьи. Командор недоуменно повернул голову на звук, нахмурился.

- Капитан, что-то случилось, сынок?

Самые опасные кровососы Заккара, по недоразумению ставшие их союзниками, оглянулись на него. Алые глаза смотрели с умеренным интересом. Ничего не боятся, гады!

Тайлер вскинул винтовку. В то же мгновение раздался грохот и треск – это ребята выбили двери. Он замешкался всего на секунду, и этой секунды хватило Рагварну и морфоидам, чтобы вскочить и начать стрелять. Тайлер дал длинную очередь, полетели щепки стола, руку прошила острая боль, занемевшая кисть выпустила винтовку. Пуля в плечо швырнула его в стену, еще несколько сокрушительных ударов обрушилось на него. Тайлер поскользнулся на собственной крови, свалился на пол и, теряя сознание, подумал: «Хотели бы убить, стреляли бы разрывными».

========== Глава 52 ==========

Раны оказались не тяжелые, но Тайлер провалялся в отключке почти сутки. Очнулся в камере, похожей на тюремную одиночку, с зарешеченным окном и бронированной дверью. Правая рука нестерпимо болела, туго затянутая в иммобилизующую шину, и эта боль, вкупе с жаждой, разбудила его раньше, чем за ним пришли.

Утро серым светом затекло в узкое окно под потолком. Тайлер пошевелился, определил, что не связан. Но все тело болело так, будто по нему проехал танк. Если б не броня, его бы изрешетило, а так он отделался двумя пулями в руку и кучей гематом.

Броню, кстати, сняли, пока он был без сознания. Тайлер валялся в камуфляже и ботинках прямо поверх одеяла. Черт, дело труба! Хорошо, хоть наградные часы оставили. Тайлер дорожил ими, полученными за успешно проведенную миротворческую операцию в Ходхольме.

Шесть утра. Тайлер облизнул растрескавшиеся губы сухим языком – будто по наждачке прошелся. Повернул голову. На полу стояла пластиковая бутылка с водой. Все-таки есть бог на небесах. Даже для таких долбоебов, как он. Тайлер повернулся набок, рука в колодке неподъемной ношей лишь слегка сдвинулась, но зато от боли чуть глаза не полезли на лоб.

Минуту он приходил в себя. Потом сумел подтянуть больную руку к груди и сел. Его качнуло, перед глазами замелькали красные и зеленые точки, но до вожделенной бутылки осталось всего ничего. Кортни дотянулся, схватил бутылку и поднес к губам. Голова кружилась все сильнее, но жажда брала верх над слабостью. Только утолив ее, он опустил бутылку на пол и рухнул обратно за жесткую койку, чтобы забыться в похожем на горячечный бред сне.

В семь его поднял конвойный.

- Кортни, на выход.

Тайлер открыл глаза и зажмурился от яркого света, хлынувшего в камеру из коридора.

- Сам сможешь?

- Смогу.

Не хватало только, чтобы на допрос его вели под руку, как калеку.

На этот раз сесть получилось с первого раза. Рука ныла, но Тайлер притерпелся к боли и чувствовал себя куда лучше, чем утром.

Конвойный молча ждал его у двери, второй – чуть поодаль с автоматом наготове. Ну как же, он ведь военный преступник.

- Вперед, - скомандовал первый, второй дулом автомата указал направление, и Тайлер послушно побрел по коридору. Руки ему, понятное дело, не сковали, но и сил бежать у него не было. Да дело не только в силах. Его ребята, скорее всего, тоже в тюрьме, а Рэй… Господи, о его судьбе даже думать было страшно. Они не выполнили приказ Архангела. Пусть не по своей вине, но все же не сумели зачистить военный совет. Что, если Милтон выполнит угрозу и придет за Сандерсом и родителями?

В глазах потемнело. Тайлер привалился к стене, тяжело дыша.

- В чем дело?

- Ни в чем. Все в порядке.

Он заставил себя выпрямиться и пойти дальше. Возможно, на допросе он сумеет выпытать что-то о судьбе Рэя и своих парней.

Невыспавшийся следователь встретил его хмурым взглядом, который тут же опустил в ворох бумаг.

- Садитесь, капитан.

Тайлер с облегчением уселся на стул, устроил поудобнее раненную руку. Следователь поднял голову и уставился на него.

- Как себя чувствуете, Кортни?

- Хорошо, сэр.

- Рад это слышать, значит, у вас не будет повода затягивать дело, - поморщился он.

- Никак нет, сэр…

- Военная прокуратура, заместитель прокурора подполковник Элиава.

Ого, какая птица! Но расследование государственной измены и покушения на главнокомандующего и не может вести обычный следователь. Правда,Тайлер при всем желании не мог отдать честь столь высокой персоне и только кивнул.

- Не стану угрожать вам, капитан, - сказал Элиава, - вы и сами понимаете всю тяжесть совершенного вами преступления. Поэтому будет лучше, если вы сразу раскаетесь и поможете следствию полной информацией о данном деле и его заказчике. Это существенно облегчит как вашу совесть, так и вашу участь.

- Я понимаю, сэр, - ответил Тайлер. Он был спокоен и готов. Он был давно готов к такому повороту, с того самого дня, когда подписал документ о неразглашении и получил от Архангела исчерпывающую информацию о том, как правильно вести себя на подобном допросе.

- Хорошо. Кто отдал вам приказ напасть на Генштаб?

- Никто, сэр. Это была личная инициатива.

- Вот как?

- Так точно, сэр.

- Следствию известно, что за сутки до инцидента вы и ваши люди героически сражались с лефтхэндом, чтобы разблокировать порталы, а потом защищали школу, где укрывались мирные оримляне. Что же произошло?

- Я узнал, что руководство Оримы заключило военный союз с морфоидами. Я… сорвался.

- Вы не одобряете действия главнокомандующего Оримскими Вооруженными силами, я правильно понял?

- Да, сэр. Не одобряю.

- И вы утверждаете, что решение о нападении и расстреле военного совета приняли самостоятельно?

- Так точно, сэр.

- Скажите, Кортни, а ваши люди разделяют ваши убеждения?

- Нет. То есть… мне неизвестно, сэр. Я отдал приказ, и мои люди подчинились.

- Вы хотите сказать, что ваш отряд слепо подчинился этому преступному приказу, и ни у кого из них не возникло вопросов? – Элиава поднял глаза от подшитых материалов. Такие же блеклые, как у Милтона.

- Я, - Тайлер сглотнул, жажда снова подняла голову. Похоже, он при своих несерьезных ранах умудрился потерять много крови, - я ввел их в заблуждение. Сказал, что получил приказ от командования.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название