-->

Сессия в условиях Талига (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сессия в условиях Талига (СИ), Канра Дана-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сессия в условиях Талига (СИ)
Название: Сессия в условиях Талига (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Сессия в условиях Талига (СИ) читать книгу онлайн

Сессия в условиях Талига (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Канра Дана

Быть попаданцем в Повелителя Скал - совсем не просто, особенно для студента-историка. Ну кто мог подумать, что в мире этого самого Повелителя мои исторические знания окажутся только помехой! Другие термины, географические названия, языки, народы, религиозные учения и формы правления... И самое страшное, что, подбирая аналогии из моего мира, очень легко ошибиться. А мне теперь ошибаться нельзя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это и есть ваше последнее слово?! – теперь глаза выпучил Кортней, переняв у прокурора эстафету.

- Последнее слово, – отмахнулся Алва, – я скажу не сейчас и не вам. Можете удаляться и совещаться, а мне вам сказать нечего. Вам мне – тем более.

- Эории Кэртианы, – обратился ко всем судьям Величество, – сегодня мы впервые собрались в Зале Зверя, зале Малого Совета. Сюда могут входить лишь главы Великих Домов, их кровные вассалы и гимнет-капитаны. Мы желали бы, чтобы призвавшее нас дело было иным, но долг следует исполнить, как бы тяжел он ни был. Нам предстоит решить судьбу Повелителя Ветра, обвиненного во множестве преступлений. Будь этот человек крестьянином, ремесленником, ординаром, его участь определил бы обычный суд, но речь идет о главе Великого Дома. Древний закон гласит – равного судят равные. Пусть гимнеты выйдут и закроют двери. Мы не покинем Зала Зверя, пока не примем решения. Да будет так! Орстон!

- Так и будет! – Мевен замер у порога.

- Хозяин Круга, Повелитель Скал, готов ли твой Дом сказать свое Слово?

Ыть. Вот и наступил тот момент, когда я должен переступить через себя, чтобы нарушить мною же данную клятву. На одной стороне находились истинный Ракан, синеглазый, уставший и смелый, являющийся непревзойденным полководцем, на другой – две девушки, с одной из которых я готов связать свою жизнь. Сероглазая и живая Айрис, тихая и любимая Мэллит. “Наши кони не будут долго идти вместе, Ричард Окделл”, – сказал однажды Рокэ. И оказался прав, потому что мой выбор слишком очевиден.

====== Глава 76. Как стать отступником – 2 ======

- Дом Скал готов. Дом Скал ответит.

- Здесь ли твои кровные вассалы?

- Трое моих братьев здесь, а Джон-Люк Тристрам в дороге.

- За него скажет Повелитель, и будет так, как он скажет!

- Повиновение государю.

- Мы слушаем волю Скал. Виновен ли Повелитель Ветров перед своими братьями и своим государем?

- Я спрошу своих братьев, – мой голос был то твердым, то глухим, почти шелестящим. Альдо смотрел на меня пристально, слишком пристально. Напоминал о своем шантаже.

- Мариус, граф Берхайм, я, Повелитель Скал, спрашиваю тебя, виновен ли герцог Алва? Подумай и скажи.

- Мой государь, мой герцог! Рокэ Алва виновен и должен понести наказание. На его руках кровь наших братьев, а в сердце нет ни раскаяния, ни смирения.

- Я понял тебя. Ангерран, граф Карлион. Скалы ждут твоего слова.

- Ваше величество. Я, граф Карлион, полагаю Рокэ Алву виновным и заслуживающим смертной казни.

- Эорий, поднимись. Твоего слова ждет глава Дома. Отвечай ему.

Мерзко, холодно, тревожно. Стучала в висках кровь, вспоминался Фабианов день. И потом, я принес клятву Ракану, там, в Эпинэ. И я знал, кому приношу ее. И я осёл.

- Мой герцог, – проскрипел Карлион, – Алва винован во всем. На эшафот изменника и убийцу!

- Граф Карлион, как умрет Рокэ Алва, решаем мы и закон. Эории оценивают справедливость обвинений, но не выбирают наказание. Герцог Окделл, продолжайте.

- Граф Рокслей, Скалы ждут твоего слова.

- Герцог Алва виноват, – выпалил Дэвид.

- Джон Люк-Тристрам далеко, но я не усомнюсь в его ответе. Герцог Алва виновен, – произнес я, снова пронзаемый пристальным взглядом.

Альдо одобрительно подмигнул мне, а я его окончательно возненавидел в этот момент.

- Мы выслушали вассалов Скал. Слово главе Дома! Ричард, сын Эгмонта, мы ждем. Во имя Зверя!

- Мой государь, герцог Алва виновен, – выдавил я из себя.

- Ты сказал, мы слышали, – важно изрек Величество. – Дом Скал сказал свое слово, и оно было единым. Дом Ветра не имеет кровных вассалов, а глава его не вправе говорить о себе. Дом Ветра молчит. Повелитель Волн, готов ли твой Дом сказать Слово?

- Дом Волн готов, – эмоций спрутятины не определить. Их просто нет.

– Здесь ли твои кровные вассалы?

- Моих братьев здесь нет.

- Ты скажешь за них. Мэратон!

- Орстон! Я готов держать ответ перед моим государем и моей Честью.

- Мы слушаем волю Волн.

- Во имя Чести, – спокойно сообщил Спрут, положив руку на украшенный аметистами эфес меча, – мой брат Вольфганг фок Варзов давал ту же клятву, что и герцог Алва. Я не видел графа фок Варзов около двух лет, но у меня нет сомнений в его решении. Я отвечаю за своего вассала “невиновен”.

- Вольфганг фок Варзов – изменник, – зло сказал Альдо, – он лишен нами права отвечать.

- Лишенный голоса молчит, но голос его принадлежит ему и только ему. Павсаний пишет, что отданный голос в одной цене с Честью. Не исполнить волю отсутствующего – убить свою Честь. Воля маршала Талига Вольфганга фок Варзов несомненна. Его не назвали молчаливым, и его не освободили от данных им клятв, и я отвечаю “невиновен”.

Ему хорошо. Его не шантажируют, потому что нечем и некем. До пары мальчиков, младших братьев Валентина, Альдо Ракан не доберется – слишком далеко они от столицы.

- Слово фок Варзов услышано. Вечером мы подпишем эдикт, разрешающий всех эориев от ложных клятв и примем их службу, где бы они ни находились. Клятвы, данные узурпаторам, больше не смогут служить оправданием. Герцог Придд, объяснитесь! Что значит невиновен?

- Герцог Алва невиновен в том, в чем его обвиняют. Алву допустимо убить без объяснений, как опасного врага, чье существование угрожает Великой Талигойе, но его нельзя осудить. Это незаконно.

- Но вашу семью уничтожили прихвостни Олларов! – охнул Карлион

- Нас убивали потому, что Колиньяры и Манрики делили север и юг! Это они, решив от нас избавиться, утопили убийства в законе. Я не желаю превращаться в Манрика, я предпочитаю шпагу, – холодно ответил Придд.

- Вина Алвы доказана, – заюлил Величество, бешено глядя на Спрута. – Часть обвинений отпала, зато другая не вызывает сомнений. Вы слышали обвинение, этого достаточно для сотни приговоров.

- Вовсе нет. Алва присягал Оллару. Все, что он делал и делает, направлено на исполнение присяги. Мне не кажется правильным судить эория за верность, кем бы его сюзерен ни был, особенно накануне большой войны. Любой из нас может оказаться перед тем же выбором, что и Алва. Жизнь сюзерена или собственные жизнь и свобода… Повелитель Ветров выбрал Честь. Это достойно уважения, а не осуждения.

- Герцог Эпинэ, что скажешь ты?

- Граф Савиньяк, граф Дорак, граф Ариго не могут осудить Алву. Я отвечаю за них: “невиновен”! – ответил Иноходец

- Вассалы Молнии служат не Талигойе, а Талигу, не Чести, а бесчестию! – Альдо зло сверкнул глазами. – Повелитель Молний, мы ждем.

- Я согласен с Повелителем Волн, – Робер выдержал паузу. – Герцог Алва невиновен.

Ничего не сказав в ответ, Альдо поднялся и вышел, открыв ногой дверь. Куда делись хорошие манеры?

- Дорогу Государю! Дорогу Повелителям… – заголосил кто-то в зале.

Очень скоро стало ясно, что мы едем в Гальтарский дворец, потому что Альдо Ракан не торопился прекратить упираться рогами. И я едва не потерял сознание, когда рассеянно разглядывал чужеземные знамена. Повеявший откуда-то зимний колючий холод отрезвил. Дальнейшая болтовня с юридическими терминами уже не имела для меня значения – я сидел и смотрел перед собой таким же потерянным взглядом, как Дэвид. Ну, наверное так смотрелось со стороны.

- Рокэ Алва, глава Дома Ветра! Эории Великой Талигойи признали тебя виновным. Мы сказали, а ты слышал. Ты ответишь за свои преступления сполна. Мэратон!

- Орстон! Ты сказал, я слышал. Ты сказал, и тебя слышали. Что ж, эории Великой Талигойи, я к вашим услугам. Предлагаю шпагу и кинжал, но готов и на что-нибудь более гальтарское, – ответил Алва, встав.

Гальтарский обычай? Подняв голову, я посмотрел на них отрешенно. Что же, если Алва убьет Ракана, это хорошо. А что мне делать потом? Загудел зал, гуэций заорал, что с обвиняемым никто драться не будет, потому что тут суд, а не трактир. Тот же ответил, что в соответствии с гальтарскими традициями будет драться с эориями Кэртианы. Прекрасно. Мой бывший эр погоняет меня полчасика и заколет шпагой. И поделом.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название