Сессия в условиях Талига (СИ)
Сессия в условиях Талига (СИ) читать книгу онлайн
Быть попаданцем в Повелителя Скал - совсем не просто, особенно для студента-историка. Ну кто мог подумать, что в мире этого самого Повелителя мои исторические знания окажутся только помехой! Другие термины, географические названия, языки, народы, религиозные учения и формы правления... И самое страшное, что, подбирая аналогии из моего мира, очень легко ошибиться. А мне теперь ошибаться нельзя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Удовлетворяйте, – пожал плечами Алва.
- Господин Салиган, – вы более десяти лет исполняли тайные поручения Квентина Дорака. Как вы, маркиз, опустились до подобного?
Что?! Где? Когда?.. Почему я узнал только сейчас, что вот ЭТО было на побегушках у Дорака?! Прямо даже возмутительно – столько книг перелопатил, столько времени с Альдо провел, а узнал такую важную вещь лишь теперь. Салиган смотрел на всех свысока и издевательски лыбился, а я разглядывал его с таким жадным интересом, что рисковал снова услышать от него фразу про одну постель и Багерлее.
- Я расплачивался за ошибки молодости. Это не настоящие преступления, но если бы о некоторых стало известно, мне пришлось бы бежать из страны. Дорак это знал и этим пользовался. За молчание я должен был оказать ему ряд услуг, в результате действительно стал преступником. Так что, когда герцог Окделл взял меня под арест, я даже испытал облегчение.
- Весьма похвально. Высокий Суд оценит вашу откровенность.
- Я принес присягу и счастлив сбросить со своей совести отвратительный груз, – то ли заливал, то ли говорил сомнительную правду Салиган.
- Что вам известно о покушении на семейство Раканов, имевшем место в Агарисе?
- Только то, что Дорак дал некое распоряжение своему человеку в Агарисе. Он не справился и был наказан. Об этом я узнал перед ОктавианскоЙ ночью непосредственно от Квентина Дорака.
- Зачем лжекардинал рассказал вам о покушении?
- Дорак часто рассказывал о том, что случается с теми, кто не справился с его поручением. Ему удобно было запугивать таким образом. Я подозревал, что в переданном мне ковчежце – яд, и тем не менее…
- Об этом вы еще расскажете. Если вам нечего больше сказать об агарисском покушении, расскажите о нападении на герцога Эпинэ.
- Ночью в мой дом пришел неизвестный мне человек, по виду кэналлиец или марикьяре. Гость сказал, что смерть Дорака не освобождает меня от моих обязательств и что если я не помогу похитить герцога Эпинэ, о моем прошлом узнают все. Что мне оставалось делать?
Похитить?! Я нахмурился и насторожился, а также навострил уши. Так его не хотели убить? А зачем похищать, с какой целью? Может быть, люди из Торки пробрались сюда и хотели взять пленника? Нет, это уже бред какой-то…
- Называл ли ваш гость какие-либо имена?
- Герцога Алва. По его словам, Дорак передал Алве доказательства моих и не только моих преступлений. Тайно вернувшись в Талигойю, герцог встретился с верными людьми и оставил им распоряжения на случай своего пленения. Оставшиеся на свободе должны были захватить ценного заложника и обменять его на Алву.
О, Господи… Опять интриги плетутся… Но что, если я был в своих суждениях недалек от истины?
- Что вы предприняли?
- Я вынудил слугу моего доброго знакомого барона Капуль-Гизайля уступить место человеку Алвы.
- На этом ваше участие в нападении завершено?
- Да, сударь. Упомянутую ночь я провел за картами и тому есть свидетели.
- Правда, – произнес прокурор. – Раймон Салиган виновен в недонесении о готовящемся преступлении, но не в нападении на Первого маршала Талигойи.
Салиган снова поклонился. Я снова запутался, потому что теперь фиг отличишь правду от лжи. Чувствую, к концу суда стану похожим на Робера в плане седины.
- Господин Салиган, Высокий Суд удовлетворен вашими ответами, а теперь расскажите о том, что предшествовало так называемой Октавианской ночи.
- Прошлой весной, к сожалению, точный день назвать не могу, меня вызвал Дорак. Принимал он меня в саду, и я сразу понял, что речь пойдет о чем-то тайном даже по его меркам… – загадочно произнес этот гад чешуйчатый.
- Вы отвечаете за свои слова? – вытаращил глаза супрем.
- Я устал молчать.
- Итак, вы знали, что в святой воде, которую передал вам Дорак?
- Сосуд был просто брат родной того, что привез Оноре. И чеканка, и печать орденская, все на месте, – пробурчал Салиган.
- Как вам удалось подменить сосуды?
- Во время диспута. Монах, который их таскал, заслушался, даже рот разинул. Если б я вместо святой воды ему бочонок вина подсунул, он и то бы не заметил.
- Вы видели, как из принесенного вами сосуда поили детей?
- Зачем? – дернул неряха плечом. – Я свое дело сделал и убрался. По дороге встретил пару знакомых, сказал, что святые отцы перед обедом – это страшно.
– Что еще поручил вам Дорак?
- О, множество интересных дел. Я должен был договориться с “висельниками”, а незадолго до погромов подбросить Ги Ариго письмо с предупреждениями.
- Что и от чьего имени вы приказали “висельникам”?
- Говорил с предводителем… Передал, что лигисты под началом Авнира станут бить еретиков. Когда “висельники” это увидят, то должны будут сжечь провиантские и мануфактурные склады, а в награду – разрешение на разграбление домов иноземных негоциантов. На самом деле склады будут ограблены людьми Дорака, потому что у кардинала нет средств на содержание новых армий. Борьба с недостачей. Маршал Алва с помощью людей генерала Савиньяка должен был прекратить погромы, но последнее Авнир и “висельники” не знали. Благо, отправлять их в Закат пришлось их не мне.
- Защита имеет спросить что-то у Раймона Салигана?
- Ну, если надо… Господин Салиган, что сказал посол Гайифы господин Маркос Гамбрин, узнав о планах Его Высокопреосвященства?
- При чем тут посол? – сдвинул брови внезапно помрачневший маркиз.
- Потеря памяти, – обронил Алва. – Бывает. Что ж, вопросов к господину Салигану у меня больше нет. Выражаю свои соболезнования господину Маркосу Гамбрину, более десяти лет оплачивающему услуги беспамятного шпиона. Неоправданные траты.
- Герцог Алва, почему вы вовремя не остановили погромы?
- Не счел нужным.
- Но вас умоляли.
- Только меня?
- Вас умолял епископ Оноре, вас умолял герцог Окделл.
- Я не эсператист.
- Почему вы вернулись раньше, чем было объявлено?
- Мне было видение.
- Видение? Какое именно?
- Вряд ли оно поразит ваше воображение. Во сне мне потребовалось созвать моих вассалов.
- Подсудимый, имейте в виду, что Высокий Суд может расценить ваши последние слова как скрытую угрозу.
- Как вам будет угодно, но я имею обыкновение предъявлять ультиматумы в очевидной форме.
- Вам был задан вопрос о причинах вашего возвращения, но вы сослались на видение, в котором разыскивали своих вассалов.
- Разыскивал, – вздохнул Рокэ, – причем в на редкость неприятном месте. Сначала мне показалось, что это Ноха, но там была странная плесень. Еще любопытней вышло с вассалами, потому что вместо них я нашел нынешнего герцога Эпинэ.
- И вы хотите убедить Высокий Суд, что вернулись в столицу из-за данного сна?
- Сударь, – горестно вздохнул Алва, приложив к глазам пальцы, – я уже давно ничего не хочу, но в столицу вернулся именно поэтому.
- Вы не знали, что маркиз Эр-При находится в Агарисе?
- Меня волновало не местонахождение Робера Эр-При, – глубокомысленно изрек Рокэ, – а наличие в Нохе плесени.
====== Глава 73. Как безнадежно судилище – 6 ======
- Высокий выслушает Августа Штанцлера. Пусть свидетель войдет.
О как. Еще и этого багерлейского сидельца притащили… и хоть бы раз привели Эстебана, как свидетеля. Но нет, лучше ему не видеть меня в числе судей. Вряд ли другу это понравится. Ну что ж, выслушаем, что наплетет старый и больной ызарг на сей раз.
- Август Штанцлер, Высокий Суд ждет ваших слов.
- Август Штанцлер здесь, – старик неспешно вошел в зал и я почувствовал легкий страх. Что делать, если он расскажет всем присутствующим про яд, подмешанный мной в его вино?
- Назовите свое имя, – с первого взгляда могло показаться, что гуэций туповат и глуховат, но того требовали окаянные правила.
- Я – Август, второй граф Штанцлер.
Угу. Август-сентябрь.
- Поднимитесь на кафедру и принесите присягу.
- Именем Создателя, жизнью государя и своей Честью клянусь говорить правду, и да буду я проклят во веки веков и отринут Рассветом, если солгу, – без малейшего колебание старик положил руку на Эсператию.