Сны чужие (СИ)
Сны чужие (СИ) читать книгу онлайн
Между главным героем, обычным парнем в нашем мире и принцем в другом мире образуется связь. Сначала она проявляется только в снах, но потом крепнет и дело кончается тем, что сознание героя переселяется в тело принца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
‑ Держи ближе, Ант, ‑ приказал тот, кого Зар‑Шами уже успел определить для себя как вожака этого отребья. Светильник в чужих руках послушно дернулся и подплыл почти вплотную к лицу джартада, слепя глаза нестерпимо ярким после ночной темноты светом. Зар‑Шами часто заморгал, пытаясь разглядеть вторгшихся к нему незнакомцев.
‑ Так‑так, ‑ в голосе вновь заговорившей девицы послышалась откровенная насмешка, ‑ что это тут у нас?
Чужие пальцы вцепились в висящий на его шее ранговый знак ‑ граненый бронзовый стержень, покрытый сложной гравировкой. Любому вэруту из сэй‑горов достаточно лишь мельком взглянуть на такой стержень, чтобы понять: стоит перед ним простой десятник, или знатный шабрад… Впрочем, как оказалось, не одни только сэй‑горы умели ориентироваться в своих собственных знаках различия.
‑ Знакомый рисунок, ‑ заявил тот из пришельцев, что держал перед лицом Зар‑Шами светильник. ‑ Старик Тор когда‑то показывал нам такой же. Он ‑ джартад.
‑ Что это значит? ‑ буркнула девица.
‑ Джарт, по сэй‑горски, примерно то же, что и наша "рука" ‑ пять сотен воинов. Пять сотен, для такой крепости ‑ обычный гарнизон.
‑ Так этот мешок с жиром ‑ комендант? ‑ голос девицы сделался вдруг слаще лесного меда. ‑ Уж не сам ли это благородный Зар‑Шами, а, Ольк? Вот ведь повезло!
Зар‑Шами почувствовал новый укол страха. Что‑то было в напускной сладости ее голоса такое, от чего ему стало не по себе. Глаза немного привыкли к свету и он, наконец‑то, смог рассмотреть своих незваных гостей.
"Сопляки! ‑ с ненавистью и презрением подумал сэй‑гор. ‑ Недоросли поганые! Повезло им… Повезло, да не в том, про что думаете! Что врасплох меня застали ‑ вот ваше везение! Если бы я только был настороже… Если бы только успел вытащить меч…"
‑ Не узнаешь меня, Зар? ‑ девица неприятно улыбнулась.
Ярко‑зеленые глаза ‑ слишком светлые на вкус мужчины сэй‑гора; серые как пепел волосы, туго перехваченные на затылке темно‑синей кожаной лентой; на лбу и скулах видны еще не затянувшиеся до конца следы недавних побоев… Нет, он не смог бы, пожалуй, отличить ее от других местных девок, похожих друг на друга как песчинки в дорожной пыли.
‑ Я не знаю тебя, ‑ прохрипел он.
Улыбка исчезла с губ девицы.
‑ Как странно, ‑ зашипела она, приближая к нему свое лицо мало не нос к носу и пожирая его взглядом злых зеленых глаз. ‑ Этот обожравшийся сэй‑горский нарл уже два месяца без устали охотится за мной и моей ватагой, а при встрече даже узнать не может! Как же ты собирался рубить мне руки, почтенный Зар‑Шами, если никогда раньше меня не видел?
‑ Мне нет нужды знать тебя, чтобы отдать палачу, ‑ отчаяние придало джартаду смелости, ‑ но теперь я понял кто ты. Ты ‑ Дикая Вэр, вожак горстки недорослей‑ублюдков, называющих себя Синими Ножами. Несколько дней назад твою ватагу разогнали простые крестьяне из Калех. Думаю, эти двое ‑ все, что осталось от нее. Жаль. Если бы ты осталась в Калех, мне, быть может, не пришлось бы наказывать тамошних увальней. Благодаря тебе мои фарсахары…
‑ Мертвы! ‑ выплюнула ему в лицо девка, ее лицо исказила гримаса ненависти, рука, сжимающая рукоять кинжала, дрогнула и Зар‑Шами мгновенно замолчал, в любое мгновение ожидая от этой взбешенной самки рокового движения.
‑ Мертвы! ‑ девка подкрепила свое восклицание набором малознакомых сэй‑гору, но очень выразительных ругательств. ‑ Благодаря мне вся твоя "пятнистая" погань, которую ты послал в Калех, осталась там навсегда! И ты отправишься сейчас вслед за ними, если не скажешь мне кое‑что! Понял, червь и сын червя, род твой в яму?! Где Зарта?! Говори, или я сейчас башку тебе отрежу! Ну?!…
‑ Успокойся, Вэр, ‑ парень, которого девица называла Ольком, положил руку ей на плечо. ‑ Он все скажет. Ведь так, почтенный?
Глаза его не обещали Зар‑Шами за его мужественное молчание ничего почетнее скорой и болезненной смерти.
"Во имя Огня Вирутха, я хочу жить, ‑ подумал джартад. ‑ Что с того, если о моем молчании будут петь у костров по всем Пустошам ‑ я‑то этого уже не услышу… И потом, кто сказал, что они уже победили?"
‑ Я скажу, ‑ выдавил он глухо, через силу, ‑ даже проведу куда нужно. Только обещайте меня не убивать.
‑ Никто тебя не тронет, джартад, ‑ Ольк слабо улыбнулся. ‑ До тех пор, пока ты будешь себя правильно вести. Понимаешь?
Зар‑Шами оставалось только согласно кивнуть головой.
* * *
Не доверял он этому толстяку джартаду, сэй‑гору с манерами покорившегося своей участи пленника и глазами убийцы и предателя, готового в любой момент выкинуть какой‑нибудь неожиданный и грязный фортель. Что‑нибудь такое, из‑за чего ему, Олегу Зорину, опять придется убивать…
"Олег Зорин, ‑ он вздохнул про себя. ‑ Какой я, к черту, Олег Зорин! Стоит ли вообще вспоминать это имя? Не лучше ли забыть его навсегда?"
Земная часть его нынешнего "я" упорно цеплялась за человеческие воспоминания и человеческие же эмоции ‑ то немногое, что еще связывало его с прошлой жизнью. То немногое, что еще позволяло держаться на плаву человеческому сознанию, не давая дремлющему глубоко внутри "я" фэйюра взять верх, вновь подчинить себе свое собственное тело и заставить Олега исчезнуть. Навсегда исчезнуть.
"Вот ведь дрянь! ‑ он досадливо поморщился, испытывая непроизвольно вспыхнувшее острое чувство стыда. ‑ Приходит же в голову подобная мерзость! Никто ведь меня не заставлял, не просил! Сам решил и сам сделал, а теперь… жалею? Неужто, жалею?! Ох, и эгоист же ты, в сущности, Зорин! Ох, и сволочь! Мелкая душонка!"
"Ага, ‑ шевельнулся внутри червячок сомнений, ‑ все мы, по‑своему, сволочи. А только жить‑то хочется!"
"Хочется, ‑ со вздохом согласился он, ‑ ой, хочется! И жить хочется, и спокойствия хочется, и мира во всем мире. Очень. Вопрос лишь в том ‑ какой ценой ? Руки‑то пачкать не хочется, и жилы себе рвать не хочется. И тоже ‑ очень… А знаешь, интересно получается ‑ проще всего жить в стороне, да с чистыми руками, да не надрываясь. Лафа полная, и только!… Только вот по мне ‑ лучше уж вообще не жить , чем так ! Ясно?!"
Червячок внутри раздраженно буркнул что‑то вроде "ну‑ну", свернулся в клубок и затаился до срока.
‑ Сюда, ‑ джартад свернул в боковой коридор, обходя очередной пост из трех полусонных стражников сэй‑горов.
‑ Далеко еще? ‑ прошипела Вирэль, ни на мгновение не отпуская прижатого к шее Зар‑Шами кинжала.
‑ Сейчас по этому коридору к всходу, ‑ пробормотал комендант, инстинктивно наклоняя голову вбок и стараясь не делать резких движений, ‑ он не охраняется, мы спокойно поднимемся наверх…
‑ Почему наверх? ‑ перебил его Антри. ‑ Я думал, мы спустимся в подвал, к темницам.
‑ Та, кого вы ищете, сейчас в допросной, ‑ нехотя ответил джартад. ‑ В крепостных подвалах не было подходящей комнаты и я приказал устроить ее на верхних этажах.
‑ Почему на верхних этажах? ‑ Олег с подозрением посмотрел на толстяка.
‑ Снаружи… слышно лучше… когда допрашивают. Недовольных в крепости совсем нет. Даже среди местных.
‑ Ну, ты и мразь! ‑ с чувством произнесла Вирэль.
Джартад в ответ равнодушно пожал плечами.
‑ Недовольных в крепости нет, ‑ повторил он, ‑ нет с тех пор, как я приказал устроить допросную на верхних этажах.
‑ Ладно. Пошли вперед, ‑ Олег кивнул девушке и та чувствительно ткнула свободным кулаком в бок Зар‑Шами, заставляя его продолжать движение.
"Каковы времена, таковы и нравы, ‑ подумал Олег, ‑ хотя, по существу, этот обитатель Пустошей, палач и убийца, кажется невинным младенцем перед многими моими "цивилизованными" соотечественниками, мерзавцами крупного и мелкого пошиба, ради достижения своих целей не останавливающихся ни перед чем и никогда… Господи, неужели он пытал Зарту? Если так, я ему не завидую. Придется быть настороже ‑ Вэр может сорваться и наделать глупостей."