-->

Офелия в стране кошмарных чудес (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Офелия в стране кошмарных чудес (СИ), "Ёсикава Нами"-- . Жанр: Попаданцы / Постапокалипсис / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Офелия в стране кошмарных чудес (СИ)
Название: Офелия в стране кошмарных чудес (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Офелия в стране кошмарных чудес (СИ) читать книгу онлайн

Офелия в стране кошмарных чудес (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Ёсикава Нами"

Главная героиня книги попадает в страну кошмарных чудес и на протяжении всей истории пытается вернуться в свой мир. На своем пути девушка встречает загадочных обитателей страны, которые всячески угрожают ее жизни и неоднократно пытаются убить. Каждое существо этого мира хранит свою тайну, но нашей любопытной героине удается познать душу каждого обитателя, но и так же вспомнить свое прошлое, которое долго томилось в ее сердце. Сможет ли она вернуться домой или же навсегда останется в этом мире?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Чего ты так на меня уставилась? — спросила Ясон.

— Ничего… просто ты похожа из рассказов моей мамы на мышку Соню, которая постоянно спала на ходу.

— Хм… твоя мама была в стране чудес? — спросила она.

— Ага, я тоже должна была туда попасть, но случайно свалилась в вашу страну…

— Если честно, я завидую своей противоположности, — ответила девушка-мышка, — она хорошо высыпается, а я никогда не могу уснуть. Сколько себя помню, я ни разу не видела сны.

— А ты не пробовала снотворное? — спросила Фели.

— Пфф, ящик выпивала, не помогло. Никак не могу с того дня, — немного подумав, девушка-мышка продолжила говорить тихим голосом, — да и к тому же это наверно мое наказание за то, что все порчу…

Легонько положив свою тоненькую ручку ей на плечо, Офелия проговорила:

— Мне кажется, что за полосой неудач всегда обязательно следует удача. Тебе лишь нужно немного подождать и возможно твое проклятие обернется в чудо…

Слегка недоверчиво, разглядывая чужестранку, Ясон от волнения слегка стянула со своей шеи белый платок. Хэппи стоял в нескольких метрах от Ясон и, не осмелившись заговорить с ней, просто бездействовал.

— Как это трогательно… — раздался знакомый мужской голос с деревьев.

Ясон с испугом уставилась на темную фигуру, что сидела на одной из веток старого дерева. Темная фигура насторожила ее и, вытащив свой большой клинок из ножен, она направилась в сторону незнакомца. Медленно и осторожно, она подкрадывалась все ближе и ближе к сухому стволу, пока Офелия не заметила, как темная фигура неожиданно исчезла с ветки дерева и пропала из виду. Ясон это уже давно заметила, но на всякий случай замахнулась мечом на дерево.

Разрубив его пополам, девушка повернулась в сторону Хэппи и Фели.

— Нам нужно двигаться в замок, пока тот о ком я подумала, не последовал за нами…

Не успела она, было договорить, как загадочная темная фигура неожиданно появилась позади девушки-мышки. С большой тревогой в сердце Ясон резко застыла и, не дождавшись ответа, закрыла глаза. Офелия и Хэппи, молча, наблюдали за темной фигурой.

Его большие руки коснулись хрупких плеч девушки и плавно перешли с волос на макушку. Резко схватив за ушки Ясон, он тут же начал их дергать. Защитница принца Хёрта стала такой беспомощной на глазах у Фели и кролика-психопата, что ввела их в небольшое заблуждение.

Тут небольшой луч солнца выскользнул из-за облака и полностью осветил лес, где стояли Ясон и загадочный темный субъект. Офелия от удивления раскрыла широко глаза и от злости крикнула на весь лес:

— Черкотт отстань от Ясон! Или я тебе хвост оторву!

Как оказалось, темной фигурой из леса оказался никто иной, как кукловод страны кошмарных чудес. Сконцентрировавшись на ушках Ясон, Черкотт попытался оторвать их, а девушка-мышка пища от боли, просила его:

— Черкотт отпусти меня!

— Ой, Ясон, можно мне позаимствовать твои ушки? — спросил он с насмешкой.

— Ай, зачем тебе? — спросила она, терпя боль.

— Как зачем? — удивился он, еще сильнее выдергивая их, — я хочу пришить их своей новой кукле, которая у меня будет… — намекая на Офелию, проговорил кукловод, широко растянув улыбку, — они будут чудесно на ней смотреться…

— НЕТ! — крикнула на него девушка-мышка, — я не дам тебе их оторвать, чертов кукловод …

— Ох, Ясон, Ясон… — протянул он с грустью в голосе и опуская руки на ее плечи.

Низко нагнувшись к уху Ясон, Черкотт, лизнув ее в щеку своим языком, проговорил с досадой:

 — Какая же ты все-таки крыса.

Оттолкнув ее от себя, Черкотт протер колени и, махнув рукой в сторону Хэппи и Фели, проговорил:

— О привет! Как поживали без меня?

— Пока ты не пришел, все было чудесно… — проговорила злая Офелия, придерживая за руки беспомощную и заплаканную Ясон, — как ты можешь поступать так с девушкой?

— Вообще-то, я о тебе в первую очередь забочусь… (как о своей будущей кукле, конечно) — проговорил он, — я же тебе их пришью…

— Нет, мне не нужны чужие уши. Мне и своих ушей предостаточно.

— Пиздючка не беси меня, пока я тебя опилками не набил. Хэппи ты хоть ей объясни, что я для нее старался? — намекая на помощь кролику «Счастье», сказал кукловод.

— Вообще-то, ты действительно поступил неправильно… — прижав рукой рот, ответил тот.

— Вот блять. Это не ТОТ Хэппи, которого я спрашивал! — произнес ему Черкотт, — ох, мой дорогой кроля-психопат, где же ты? Я так хочу вернуть те ночные кровавые деньки. Кто тебя пробудет, ежели не я? — посматривая со злостью на Ясонушку, проговорил он.

— Черкотт перестань… — попросила его Фели, — мне нужно найти выход, а ты мне мешаешь. Что ты тут делаешь?

— Я? — спросил он, ткнув себя пальцем в грудь, — я прыгал по деревьям в поисках новых приспособлений, пока не приметил ушки Ясонушки, а я ведь давно говорил ей, что бы она отказалась от них, или я сам против ее же воли отодру их! — крикнув на нее, проговорил Черкотт.

— Отстань, отстань от меня! — крикнула от испуга Ясон, пряча от него подальше свои маленькие мышиные ушки.

Только что, недавняя на вид сильная и независимая телохранительница принца страны хаоса и ужаса, стала такой маленькой и беззащитной девушкой, над которой издевается страшный и жестокий кукловод.

Отношения Черкотта и Ясон напомнили Фели об одной игре, которую называют «Кошки-мышки». По виду кукловода видно, что он недолюбливает всем сердцем Ясон. А Ясон наоборот очень сильно боится Черкотта. Но что действительно странно, это то, что за весь этот долгий диалог Хэппи, ни разу не поддержал, ни парня-кота, ни девушку-мышку.

Испуганная Ясон, от страха обняла Фели и тихо плакала в плечо. Офелия почувствовала, что очень сильно хочет защитить ее, но, увы, от Черкотта действительно веяло ужасом и яростью. Она в первый раз увидела, как парень-кот рвал и метал от нестерпимой ярости.

«Что в его безобразной душонке твориться, от чего он стал именно таким?» — думала она, еще сильнее прижимая к себе девушку-мышку.

Черкотт стоял рядом с Хэппи и бубнил про себя, что он немного не понимает девушек. В крайнем случае только Фели и никого больше.

После того, как девушка-мышка успокоилась, Фели помогла ей оправиться и спросила уверенным голосом:

— Ясонушка… ты поможешь мне вернуться домой?

— Я не уверена, что принц при виде тебя, сможет помочь, ведь твое доброе… — начала, было, она говорить, но тут, же прикусила свой язычок из-за палящих взглядов кукловода.

— Что мое доброе? — удивленно задала вопрос Офелия.

— Да так ничего дорогая моя куколка… — проплел Черкотт, сильнее стискивая рот Ясон, — она так шутит… шутит…

— Я никак до сох пор не могу понять ваши кошмарные шуточки.

— Ой, больно надо… — огрызнувшись на нее, пробурчал он, — Хэппи убери от меня эту придурошную, и пойдем, навестим нашего принца «Сердцееда».

Черкотт оттолкнул от себя Ясон и подошел к Фели с широкой улыбкой. Девушка-мышка свалилась на руки Хэппи, после чего моментально поднявшись на ноги, попыталась сделать каменный и суровый вид. От неловкости Хэппи быстро спрятал краснеющее лицо и отошел от нее на несколько метров.

— Погоди, ты что, … пойдешь с нами? — возмущенно проговорила Фели.

— А как же! — обхватив ее за талию, проговорил парень-кот, — куда я денусь… — ухмыляясь, проговорил кукловод.

====== Глава 9 ======

Глава девятая.

«Не отходи…»

Посмотрев в сторону Черкотта и Офелии, Ясон немного вздрогнула, но отвернувшись, пошла вдоль тропинки.

— Замок расположен в середине страны кошмарных чудес, так что нам идти недолго. Прошу за мной… — ответила она, разрубая ненужные сухие ветки и ступая на тропу.

Офелия последовала следом за Ясон, но Черкотт сильно сжал ее запястье и медленно вел за собой. Девушка ощутила, что он слегка нервничал от предстоящей встречи.

— Прошу, не говори с принцем так просто, — предупреждающе произнес он.

— Почему?

— Ты его совсем не знаешь. Он страх нашего мира, он чума нашей страны. Будь осторожна. Не показывай свою доброту, а лучше вообще не говори с ним.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название