Coiling Dragon / Извивающийся дракон
Coiling Dragon / Извивающийся дракон читать книгу онлайн
Взлеты и падения Империй континента Юлан. Святые, бессмертные существа невообразимой силы, боевые заклинания и просто мечи, оставляют пелену разрушений, следующую за ними. Магически звери правят горным хребтом, куда храбрецы и глупцы приходят проверить свои силы. Даже сильнейший может пасть, оставляя пировать тех, кто оказался сильнее. Сильные живут, как короли; слабые стремятся выжить хотя бы еще один день. В этом суровом мире, на окраине маленького городка Вушан, был рожден ребенок по имени Линлэй – потомок клана Барух, клан некогда легендарных Воинов Драконьей Крови. Когда-то их слава сотрясала весь мир, но со временем его былое величие кануло в лету и даже фамильные реликвии были распроданы. Линлэй решает вернуть клану былую славу. На его пути возникнут бесчисленные испытания и невзгоды в ходе которых он приобретет верных друзей и смертельных врагов. Станьте свидетелями становления новой легенды о Линлэй из клана Барух.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Линлэй, ступай домой, домой быстрее!», - громко кричал Хиллман Линлэй, который тоже начал бежать.
«Я знаю, Дядя Хиллман!», - громко ответил Линлэй.
Хотя Линлэй было только восемь лет, он бегал со скоростью четырнадцатилетнего. В процессе бега он часто останавливался. Огромный дракон, свернувшийся в небе и двое столь могущественных противников, не могли не привлечь его внимания.
«Капитан, лорд Хогг приказал, чтобы мы помогли Вам!», - двенадцать воинов прибыли из поместья клана. Сразу после прибытия, они доложили об этом.
«Скорее, отведите этих детей домой!», - немедленно приказал Хиллман.
«Да, Капитан!», - воины торопливо ответили и начали быстро относить маленьких детей по домам.
«Все Вы, идите домой! Идите и прячьтесь! Защищайтесь!», - Хиллман снова громко кричал.
Хиллмана имел авторитет в городке Вушан. Услышав его слова, многие напуганные жители, не знавшие, что делать, сразу очнулись и последовали его советам. Сейчас город был наполнен суматохой. Дети и рабочие разбежались по домам. Единственным, что сейчас могло их спасти – это каменные стены домов.
Линлэй ворвался домой.
«Скорее, прячьтесь в подвал», - Хогг стоял посреди внутреннего дворика. Увидев прибывшего Линлэй, он немедленно приказал ему идти туда. Подвал под кладовкой был самым большим и крепким в поместье. Любой, кто там находился, был в безопасности.
«Да, отец!», - Линлэй кивнул и побежал в указанном направлении.
Побежав так быстро, как только он мог, Линлэй мыслями снова вернулся к Черному Дракону, его наезднику одетому в серое, и человеку в зеленом. Он не мог ничего поделать, кроме как просто повернуть голову в сторону неба. Большинство домов были довольно невысокими, что позволяло ему видеть вперед на сотни метров
Черный Дракон низко и безостановочно рычал.
«Дилонг, если ты собираешься упрямиться, то не вини меня за мое решение», - с неба прозвучал холодный голос. Сразу после этого Дракон начал сердито рычать и извергать дым и огонь из пасти.
«Руди, сегодня я увижу, насколько ты сильный маг Священного уровня!», - сердито прокричал человек в зеленом одеянии.
<p align="center">
Том 1, глава 16 - Катастрофа (часть первая)
Очевидно, что мечника в зеленой одежде звали Диллон, в то время как мага в серой мантии Руди.
Черный Дракон, под облаченным в серое одеяние человеком, выдохнул огромный шлейф черного пламени, окутав человека в зеленом дымом. В тот же момент, глаза мечника яростно засветились зеленым светом, затем все его тело окружила защитная зеленая аура, частично предотвращая повреждения от пламени. В тот же момент послышался звон меча.
Звон был громче и отчетливей рева дракона, охватывающего небо и землю.
Внезапно человек в зеленом одеянии быстро направил меч вперед и огромный нечеткий наконечник меча, охватывающий десятки метров в длину, появился и рассек воздух, яростно атакуя человека в серой мантии. Человек в сером пристально смотрел на свет меча. Ни на миллиметр не сдвинувшись, он просто продолжал постоянно бормотать магические заклинания.
«Это острие меча? Острие громадного меча?», - убегая в сторону склада, Линлэй все еще украдкой посматривал за развернувшейся битвой. «Как этот человек в сером собирается блокировать? Используя Черного Дракона?».
«Бах!».
Черный Дракон даже не стал его блокировать и это позволило острию огромного меча обрушиться прямо на тело человека в сером. Вся одежда человека в сером, разорвалась на части в месте куда был нанесен удар, однако, из под оголившейся части было видно блестящее одеяние, которое защитило мага. Боевая броня была настолько яркой, что она слепила глаза, словно была покрыта бриллиантами.